-
1 לחי
cheek -
2 לחיו
cheek -
3 לחיי
cheek -
4 לחייו
cheek -
5 לוגמא
לוּגְמָאc., pl. לוּגְמִין ( לגם, v. לְגִימָה) puffed up cheek ( filled with a quaff); מלא ל׳ a mouthful, quantity of liquid filling one cheek. Pes.107a מלא לוגמא (Ms. M. לוּגְמָיו). Yoma VIII, 2; Tosef. ib. V (IV), 3 השותה מלא לוּגְמָיווכ׳ he who drinks (on the Day of Atonement) a quantity equal to the fill of his cheeks; expl. Bab. ib. 80a and corrected אימא כמלא ל׳ say as much as would cause the appearance of puffed cheeks. Y. ib. VII, 44d bot. (read:) תני כמלא ל׳ ומהו פליג … ניתן ללוגמא אחת there is a version (for מלא לוגמיו): כמלא לוגמיו, and what is the difference? ( כמלא לוגמיו means) a mouthful which can be kept in one cheek. Ib. לוּגְמוֹ של בןוכ׳ the mouthful of Ben Abatiaḥ which is more than a quarter of a Log; a. e. -
6 לוּגְמָא
לוּגְמָאc., pl. לוּגְמִין ( לגם, v. לְגִימָה) puffed up cheek ( filled with a quaff); מלא ל׳ a mouthful, quantity of liquid filling one cheek. Pes.107a מלא לוגמא (Ms. M. לוּגְמָיו). Yoma VIII, 2; Tosef. ib. V (IV), 3 השותה מלא לוּגְמָיווכ׳ he who drinks (on the Day of Atonement) a quantity equal to the fill of his cheeks; expl. Bab. ib. 80a and corrected אימא כמלא ל׳ say as much as would cause the appearance of puffed cheeks. Y. ib. VII, 44d bot. (read:) תני כמלא ל׳ ומהו פליג … ניתן ללוגמא אחת there is a version (for מלא לוגמיו): כמלא לוגמיו, and what is the difference? ( כמלא לוגמיו means) a mouthful which can be kept in one cheek. Ib. לוּגְמוֹ של בןוכ׳ the mouthful of Ben Abatiaḥ which is more than a quarter of a Log; a. e. -
7 יפח
יַפַּח m. ( נפח) blowing up (of cheeks). Snh.18b (as a rule for appointing the Spring month, v. אָבִיב) אם קידום … י׳ בלועך נפיק לקיבליהוכ׳ (Ms. M. רפח מלועך, corr. acc.; oth. Var. v. Rabb. D. S. a. l. note) when the East wind is ever so strong, and a blow out of thy cheek goes out to meet it (i. e. if a person feels the warmth of thy breath blown against the East wind),such is Adar (and no Adar Sheni is to be intercalated); Y. ib. I, 18c bot. פה בלועה יפיקוכ׳ (read: פח בלועך); Y.R. Hash. I, 58b, top פוח לוחיך ופוקוכ׳ blow up thy cheek -
8 לסת
-
9 לֶסֶת
-
10 הפנה את הלחי השנייה
turned the other cheek -
11 נשיקה על הלחי
kiss on the cheek -
12 לוחא
לוֹחָא, לֹחָאm. (= לוֹעָא; v. לְחִי) 1) jaw, cheek. Y.R. Hash. I, 58b top לוֹחָיךְ, v. יַפַּח.Pl. לוֹחַיָּא. Targ. Y. Deut. 18:3. 2) fish-hook.Pl. לוֹחֵי, לֹחֵי. Sabb.18a לוחי וקוקרי Ms. O. a. Ar. (ed. לחי) hooks (fish-lines) and traps of little joists; Gitt.61a top. -
13 לחא
לוֹחָא, לֹחָאm. (= לוֹעָא; v. לְחִי) 1) jaw, cheek. Y.R. Hash. I, 58b top לוֹחָיךְ, v. יַפַּח.Pl. לוֹחַיָּא. Targ. Y. Deut. 18:3. 2) fish-hook.Pl. לוֹחֵי, לֹחֵי. Sabb.18a לוחי וקוקרי Ms. O. a. Ar. (ed. לחי) hooks (fish-lines) and traps of little joists; Gitt.61a top. -
14 לוֹחָא
לוֹחָא, לֹחָאm. (= לוֹעָא; v. לְחִי) 1) jaw, cheek. Y.R. Hash. I, 58b top לוֹחָיךְ, v. יַפַּח.Pl. לוֹחַיָּא. Targ. Y. Deut. 18:3. 2) fish-hook.Pl. לוֹחֵי, לֹחֵי. Sabb.18a לוחי וקוקרי Ms. O. a. Ar. (ed. לחי) hooks (fish-lines) and traps of little joists; Gitt.61a top. -
15 לֹחָא
לוֹחָא, לֹחָאm. (= לוֹעָא; v. לְחִי) 1) jaw, cheek. Y.R. Hash. I, 58b top לוֹחָיךְ, v. יַפַּח.Pl. לוֹחַיָּא. Targ. Y. Deut. 18:3. 2) fish-hook.Pl. לוֹחֵי, לֹחֵי. Sabb.18a לוחי וקוקרי Ms. O. a. Ar. (ed. לחי) hooks (fish-lines) and traps of little joists; Gitt.61a top. -
16 לחי II, לחי
לֶחִיII, לְחִי m. (b. h.; לחה; cmp. לוֹעָא) ( joint, 1) jaw. Tanḥ. Ki Thissa 18 לוחות שיגיעתן בל׳ the tablets are called luḥoth, because they must be studied with weariness of the leḥi (jaw).Du. לְחָיַיִם. Erub.54a (play on לחת, Ex. 31:18) אם משים אדם לְחָיָיו כאבןוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one will make his jaws as (untiring in repeating lessons as) a stone Cant. R. to IV, 15; ib. to V, 12 (ref. to ib. 1 3) זה מלחים … עד שתהא הלכה יוצאה כמין ל׳ one scholar inserts one thing, another another thing, until the halakhah (decision) comes forth like jaws (well adjusted). Sabb.57b (expl. סרביטין, ib. VI, 1) המגיעין לה עד לְחָיֶיהָ ed. (Ms. M. המגיעין עד הלחיים) ornaments of the head which hang down so as to reach her cheeks. Y.Taan.IV, 68d bot.; Lam. R. to II, 2 יעלי עשבים בלְחָיֶיךָוכ׳ grass will grow through thy jaws (thou shalt be dead and buried), and the son of David shall not yet have appeared. Tosef.Ohol.I, 6 והלְחָיַיִן עמהן (ed. Zuck. והלחי) and the jaw-bones count among them. Ḥull.X, 1; a. fr. 2) various objects resembling a jaw, or attached to another object; a) that part of the bridle which encompasses the jaw. Kel. XI, 5.b) the cheek-pieces of a casque. Ib. 8 (v. Maim. comment. ed. Dehr.).c) inserted sticks, with which the plough is guided. Ib. XXI, 2.Esp. 3) leḥi, a stake fastened in the ground by the side of a wall, serving as a mark or as a fictitious partition (enclosure) for the purpose of enabling the inmates of an alley to move objects, on the Sabbath, within the space thus enclosed (v. עֵירוּב). Erub.12b ל׳ משום מחיצה a leḥi is to serve the place of a partition (palisade), contrad. to משום היכר a mark to distinguish the alley from the public road. Ib. I, 2 הכשר מבוי … ל׳ וקורה the means of fitting an alley for movements on the Sabbath … are a stake and a beam on top; ר׳ אל׳ אומר לְחָיַיִן R. E. says two stakes. Ib. 6 לחיין שאמרווכ׳ the stakes about which they speak must be ten hand-breadths high Ib. 15a ל׳ העומד מאליו … הוי ל׳ a pole put up accidentally (not with the intention of making it a Sabbath mark) … serves the ritual purposes of a leḥi. Ib. 12b הִכְשִׁירוֹ בל׳ if the alley has been made available for Sabbath movements by means of a leḥi; a. v. fr. -
17 לֶחִי
לֶחִיII, לְחִי m. (b. h.; לחה; cmp. לוֹעָא) ( joint, 1) jaw. Tanḥ. Ki Thissa 18 לוחות שיגיעתן בל׳ the tablets are called luḥoth, because they must be studied with weariness of the leḥi (jaw).Du. לְחָיַיִם. Erub.54a (play on לחת, Ex. 31:18) אם משים אדם לְחָיָיו כאבןוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one will make his jaws as (untiring in repeating lessons as) a stone Cant. R. to IV, 15; ib. to V, 12 (ref. to ib. 1 3) זה מלחים … עד שתהא הלכה יוצאה כמין ל׳ one scholar inserts one thing, another another thing, until the halakhah (decision) comes forth like jaws (well adjusted). Sabb.57b (expl. סרביטין, ib. VI, 1) המגיעין לה עד לְחָיֶיהָ ed. (Ms. M. המגיעין עד הלחיים) ornaments of the head which hang down so as to reach her cheeks. Y.Taan.IV, 68d bot.; Lam. R. to II, 2 יעלי עשבים בלְחָיֶיךָוכ׳ grass will grow through thy jaws (thou shalt be dead and buried), and the son of David shall not yet have appeared. Tosef.Ohol.I, 6 והלְחָיַיִן עמהן (ed. Zuck. והלחי) and the jaw-bones count among them. Ḥull.X, 1; a. fr. 2) various objects resembling a jaw, or attached to another object; a) that part of the bridle which encompasses the jaw. Kel. XI, 5.b) the cheek-pieces of a casque. Ib. 8 (v. Maim. comment. ed. Dehr.).c) inserted sticks, with which the plough is guided. Ib. XXI, 2.Esp. 3) leḥi, a stake fastened in the ground by the side of a wall, serving as a mark or as a fictitious partition (enclosure) for the purpose of enabling the inmates of an alley to move objects, on the Sabbath, within the space thus enclosed (v. עֵירוּב). Erub.12b ל׳ משום מחיצה a leḥi is to serve the place of a partition (palisade), contrad. to משום היכר a mark to distinguish the alley from the public road. Ib. I, 2 הכשר מבוי … ל׳ וקורה the means of fitting an alley for movements on the Sabbath … are a stake and a beam on top; ר׳ אל׳ אומר לְחָיַיִן R. E. says two stakes. Ib. 6 לחיין שאמרווכ׳ the stakes about which they speak must be ten hand-breadths high Ib. 15a ל׳ העומד מאליו … הוי ל׳ a pole put up accidentally (not with the intention of making it a Sabbath mark) … serves the ritual purposes of a leḥi. Ib. 12b הִכְשִׁירוֹ בל׳ if the alley has been made available for Sabbath movements by means of a leḥi; a. v. fr. -
18 לחיא
לִחְיָאch. sam(לחי II, לחי joint), 1) the cheek-piece of a bridle.Pl. לְחִיאָתָא. Hos. 11:4 ומוריך בלְחִיאָתְהוֹן ed. (ed. Lag. בלַחְוָתָא; oth. ed. לְחוֹאָתָא, לֹוחֲאָ׳, לחיאתא, omitting the suffix) lengthening (loosening) their bridles (h. text לחיהם). 2) stake as a Sabbath mark, leḥi, v. preced. Erub.15a נפל ל׳ the leḥi had fallen over.V. לְחָיָיתָא. -
19 לִחְיָא
לִחְיָאch. sam(לחי II, לחי joint), 1) the cheek-piece of a bridle.Pl. לְחִיאָתָא. Hos. 11:4 ומוריך בלְחִיאָתְהוֹן ed. (ed. Lag. בלַחְוָתָא; oth. ed. לְחוֹאָתָא, לֹוחֲאָ׳, לחיאתא, omitting the suffix) lengthening (loosening) their bridles (h. text לחיהם). 2) stake as a Sabbath mark, leḥi, v. preced. Erub.15a נפל ל׳ the leḥi had fallen over.V. לְחָיָיתָא. -
20 לסתא
לִסְתָא, לִיסְ׳ch. sam(לסת cheek, jaw). Targ. Y. Deut. 14:9. Ib. 34:7. Targ. Job 40:26.Pl. לִיסָתָא. Targ. Lam. 3:30. Targ. Is. 30:28; a. e.Targ. Job 3:9, v. דַּלְתָא.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cheek'd — Cheek’d is a dating and social networking website based in New York City. It was founded in 2010 by Lori Cheek. Each Cheek d card includes a quip , web address, and online code. To be a part of the cheek d network you can sign up through the… … Wikipedia
Cheek — (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3. pl. (Mech.)… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheek — ist der Familienname folgender Personen: Chris Cheek (* 1968), US amerikanischer Jazz Saxofonist James Richard Cheek, US amerikanischer Diplomat Joey Cheek (* 1979), US amerikanischer Eisschnellläufer Tom Cheek (1939–2005), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
cheek — (n.) O.E. ceace, cece jaw, jawbone, also the fleshy wall of the mouth. Perhaps from the root of O.E. ceowan chew (see CHEW (Cf. chew)), or from P.Gmc. *kaukon (Cf. M.L.G. kake jaw, jawbone, M.Du. kake jaw, Du. kaak) … Etymology dictionary
cheek — cheek; cheek·er; cheek·i·ly; cheek·i·ness; cheek·less; … English syllables
cheek — ► NOUN 1) either side of the face below the eye. 2) either of the buttocks. 3) impertinence; audacity. ► VERB ▪ speak impertinently to. ● cheek by jowl Cf. ↑cheek by jowl … English terms dictionary
cheek´i|ly — cheek|y «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus … Useful english dictionary
cheek|y — «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus … Useful english dictionary
Cheek — (ch[=e]k), v. t. To be impudent or saucy to. [Slang.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cheek — [n1] side of human face chop*, choppers*, gill, jowl; concept 418 cheek [n2] audacity, boldness brashness, brass*, brazenness, chutzpah*, confidence, disrespect, effrontery, gall, impertinence, impudence, insolence, lip*, nerve*, presumption,… … New thesaurus
cheek — [chēk] n. [ME cheke < OE ceoke, jaw, jawbone; akin to Du kaak, LowG kâke, jaw (only WGmc)] 1. either side of the face between the nose and ear, below the eye 2. either of two sides of a thing, as the sides of a door jamb or the jaws of a vise… … English World dictionary