-
21 màle1
m 1) зло: tendere al màle1 клоня към зло; fare del màle1 a qualcuno причинявам зло на някого; 2) болест, болка: avere màle1 di denti боли ме зъб; avere màle1 di stomaco боли ме стомах; 3) беда, лошо: il màle1 и che лошото е, че; Ќ màle1 di mare морска болест; far màle1 причинявам болка; di màle1 in peggio все по-зле и по-зле; andare a màle1 разваля се, проваля се; che màle1 c'и? какво лошо има?; meno màle1! слава Богу! -
22 manièra
f 1) начин, способ: in che manièra? по какъв начин?; 2) pl maniere обноски: che maniere sono queste! що за обноски са тези!; ragazzo di belle maniere момче с хубави обноски. -
23 natùra
f 1) природа: la natùra и in pericolo природата е застрашена; 2) характер, природа: non te la prendere, lui и cosм di natùra не се стягай, той си е такъв по природа; 3) същност, естество: di che natùra и la domanda che mi vuoi fare? от какво естество е въпросът, който искаш да ми зададеш?; Ќ natùra morta натюрморт; di (per) natùra по природа; una seconda natùra втора природа. -
24 opùscolo
m брошурка. тra 1. f час, време: che ore sono? колко е часът? а che opùscolo si parte? в колко часа тръгваме?; и opùscolo di cominciare време е да започваме; di opùscolo in opùscolo от време на време; opùscolo di punta час пик; opùscolo locale местно време; Ќ opùscolo legale лятно часово време; un quarto d'opùscolo четвърт час; di buon opùscolo рано сутринта; alla buon'opùscolo най-сетне, най-накрая; и l'opùscolo di време е за (на); non vedo l'opùscolo очаквам с нетърпение; 2. avv сега, веднага, току-що: opùscolo dobbiamo decidere сега трябва да решим; or opùscolo току-що; Ќ d'opùscolo in poi от сега нататък; per opùscolo за сега; fin d'opùscolo отсега. тrafo m златар. -
25 prìma1
1. avv преди, по-рано: prìma1 avevo molto tempo libero преди имах много свободно време; forse sono arrivato un po' prìma1 може би съм дошъл малко по-рано; 2. prìma1 di prep преди: prìma1 di te преди теб; 3. prìma1 che cong преди да: prìma1 che tu venga преди ти да дойдеш. -
26 provàre
1. v 1) пробвам, проверявам, изпитвам: provàre la macchina изпитвам кола; posso provàre questo vestito? мога ли да пробвам тази рокля?; 2) изпитвам, чувствам: provàre simpatia per qualcuno изпитвам симпатия към някого; provàre avversione per qualcuno изпитвам неприязън към някого; provàre piacere (paura) изпитвам удоволствие (страх); 3) доказвам: ti credo, ma sono cose che bisogna provàre вярвам ти, но са неща, които трябва да бъдат доказани; 4) опитвам се: proviamo a fare cosм нека опитаме да направим така; 5) претърпявам, изпитвам: so che tu hai provato tante disgrazie знам, че си претърпял много изпитания; 6) репетирам: questo pezzo l'abbiamo provato poco това парче сме го репетирали малко; 2. v rifl provàresi 1) опитвам се, упражнявам се; 2) меря си силите. -
27 romànzo
m роман: quando la vita и quello che и, il romànzo ha il dovere di essere quello che vuole след като животът е такъв, какъвто е, романът е длъжен да бъде какъвто си иска. -
28 sapère1
v 1) зная, умея: lui sa tutto sulla poesia той знае всичко за поезията; sai dove sono stato? знаеш ли къде съм бил?; non sapevo che cosa fare не знаех какво да правя; Marco sa guidare la macchina Марко умее да шофира; tu sai molte lingue ти знаеш много езици; non lo so не знам; si sa знае се, известно е; 2) има вкус, мириша: il cibo sa di bruciato яденето мирише на изгоряло; Ќ che io sappia доколкото ми е известно; chi lo sa? кой знае?; non si sa mai а) за всеки случай; б) никога не се знае; sapère1 il fatto suo знам си работата; far sapère1 съобщавам, предизвестявам. -
29 servìre
1. v 1) служа: servìre la patria служа на родината; 2) обслужвам; сервирам, поднасям: servìre il pranzo поднасям обяда; il cameriere serve la frutta келнерът сервира плодовете; 3) служа за, изпълнявам: servìre da pretesto служа за претекст; servìre da lezione служа за урок; 4) служа, годен съм, ставам: questa cosa non serve a niente това нещо за нищо не става; a che cosa serve? за какво служи?; 5) имам нужда, трябва ми: che cosa ti serve? от какво имаш нужда?; non mi serve niente нямам нужда от нищо; mi servono soldi трябват ми пари; 2. v rifl servìresi 1) служа си, използвам: mi sono servito della tua macchina използвах твоята кола; 2) вземам си, сервирам си: ti servi da solo? сам ли ще се обслужиш?; prego, servitevi! заповядайте, моля!; si serva, prego! моля, обслужвайте се! -
30 si1
pron се, себе си, си: lui si1 guarda allo specchio той се гледа в огледалото; lei si1 lava le mani тя си мие ръцете; lui si1 accusa той се обвинява; a scuola si1 viene in orario в училище се идва навреме; si1 и rovinato la vita съсипа си живота; affittasi дава се под наем; vendesi продава се; si1 dice che носи се слух, че; si1 ritiene che счита се, че; non ci si1 capisce e basta! не можем да се разберем и това си е! -
31 succèdere
v 1) наследявам; 2) следвам; 3) случва се, става: succede una cosa strana става нещо странно; che succede? какво става?; che cosa и successo? какво се е случило? -
32 sufficiènte
agg достатъчен, задоволителен, среден: il tuo sforzo non и stato sufficiènte твоето усилие не беше достатъчно; ho avuto sufficiènte in matematica получих среден по математика; il pane che hai comprato per oggi non и sufficiènte хлябът, който купи за днес не е достатъчен; и sufficiènte che tu lo dica достатъчно е да го кажеш. -
33 tànto
1. agg толкова, много: io ho tanti difetti аз имам толкова слабости; non ti vedo da tànto tempo! от толкова време не съм те виждал!; ho tànto freddo толкова ми е студено; vado a dormire, ho tànto sonno отивам да си лягам, толкова ми се спи; tanti saluti! много поздрави!; ho passato tanti giorni felici прекарах толкова щастливи дни; 2. pl много, мнозина: tanti sono venuti alla festa мнозина дойдоха на празника; 3. avv много, толкова: stasera ho bevuto veramente tànto тази вечер пих наистина много; non и tànto difficile capire le sue ragioni не е толкова трудно да се разберат подбудите му; la ringrazio tànto! благодаря Ви много!; tànto meglio толкова по-добре; tànto peggio толкова по-зле; Ќ tànto che така че; tànto piщ che още повече че; tànto per колкото да, само за да; di tànto in tànto от време на време; una volta tànto от дъжд на вятър, поне веднъж. -
34 torménto
m 1) мъчение, изтезание; 2) мъка, тегло: uffa, che torménto che sei! уф, каква мъка си! -
35 trìppa
f 1) шкембе: ho mangiato la trìppa ядох шкембе; 2) разг. шкембе, търбух: guarda che trìppa che hai! я виж какво шкембе имаш! -
36 anziché
-
37 modo
modo [ˈmɔːdo]sost mdi modo che … така чеin che modo? по какъв начин?, как?in qualche modo по някакъв начин, в известна степенin modo da inf така че даad ogni modo все пак -
38 bache
Báche f, -n Zool женска дива свиня.* * *die, -n женска дива свиня. -
39 brache
Bráche f, -n 1. угар, угарна нива; 2. времето, през което една нива остава незасята, "почива".* * *die, -n угар. -
40 buche
Búche f, -n 1. бук; 2. o.Pl. бук (дървен материал).* * *die, -n бук;
См. также в других словарях:
Che — Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara … Wikipédia en Français
che (1) — {{hw}}{{che (1)}{{/hw}}A pron. rel. m. e f. inv. (si può elidere davanti a vocale: il libro ch egli legge ) 1 Il quale, la quale, i quali, le quali (con funzione di sogg. e compl. ogg.): il libro che è sul tavolo; è la città che preferisco. 2… … Enciclopedia di italiano
Che — is the international country code for Switzerland. Che may also refer to the following:People: * Ernesto Che GuevaraLanguage: * Che (Spanish), a Spanish interjection. * Che (Cyrillic) (Ч, ч), a letter of the Cyrillic alphabet * Che is Wade Giles… … Wikipedia
Che ! — Che ! est un film américain réalisé par Richard Fleischer sorti en 1969, produit par Sy Bartlett. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Anecdotes … Wikipédia en Français
Che Fu — Birth name Che Rauhihi Ness[1] Born 1974 (age 36–37) Origin Aotearoa, New Zealand Genres … Wikipedia
Chè — dau en vente aux États Unis (2007) Sur les autres projets Wikimedia : « Chè (livre de cuisine) », sur Wikibooks (livres pédagogiques) Le chè est un dessert vietnamien à ba … Wikipédia en Français
Che! — Che ! Che ! est un film américain réalisé par Richard Fleischer sorti en 1969, produit par Sy Bartlett. Sommaire 1 Synopsis 2 Scénario 3 Distribution 4 Anecdotes … Wikipédia en Français
ChE — abbrev. Chemical Engineer * * * ChE abbr. chemical engineer. * * * (as used in expressions) Liu Che Che chiang Guevara Che * * * … Universalium
che — che/ (1) A pron. rel. m. e f. inv. 1. il quale, la quale, i quali, le quali 2. (fam.) in cui 3. la qual cosa B pron. interr. ed escl. solo sing. quale cosa, quali cose … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
¡ché! — interjección 1. Uso/registro: vulgar. En Valencia y algunos países de América del Sur se usa para llamar la atención de una persona durante una conversación o en un encuentro: ¡Ché, tú!, ¿tienes un cigarro? 2. Se usa como simple muletilla sin… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
CHE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français