-
1 invecchiare
invecchiare v. ( invècchio, invècchi) I. intr. (aus. essere) 1. vieillir (aus. avoir). 2. ( fig) ( passare di moda) vieillir (aus. avoir), passer de mode: un libro che non invecchierà mai un livre qui ne vieillira jamais. 3. (Alim,Enol) vieillir (aus. avoir). II. tr. 1. vieillir: questa acconciatura ti invecchia cette coiffure te vieillit. 2. (Alim,Enol) faire vieillir: invecchiare artificialmente i vini faire vieillir artificiellement des vins.
См. также в других словарях:
invecchiare — in·vec·chià·re v.intr., v.tr. (io invècchio) FO 1a. v.intr. (essere) diventare vecchio o più vecchio: aver paura di invecchiare Sinonimi: avvizzire, incanutire, invecchiarsi. 1b. v.intr. (essere) estens., perdere il vigore, la freschezza… … Dizionario italiano
invecchiare — [der. di vecchio, col pref. in 1] (io invècchio, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [di persona, diventare vecchio] ▶◀ (ant.) attemparsi, (fam.) farsi vecchio, incanutire, invecchiarsi. ‖ avvizzire, incartapecorire. ◀▶ ringiovanire. b.… … Enciclopedia Italiana
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
senescente — se·ne·scèn·te agg. CO spec. di qcn., che invecchia, che è in età avanzata Sinonimi: 1anziano, 1vecchio. {{line}} {{/line}} DATA: 1598. ETIMO: dal lat. senescĕnte(m), p.pres. di senescĕre invecchiare … Dizionario italiano
Löwe — 1. Auch ein gefangener Löwe ist noch ein Löwe. Dän.: En fangen løve beholder dog løve mod. (Prov. dan., 396.) 2. Auch ein Löwe im Walde brüllet, wenn er keinen Raub hat. – Petri, II, 52. 3. Auch mit einem Löwen ohne Mähne darf der Fuchs nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ÉPOPÉE — Poème épique. Puisque épos signifiait discours chez les Grecs, un poème épique était donc un discours; et il était en vers, parce que ce n était pas encore la coutume de raconter en prose. Cela paraît bizarre, et n en est pas moins vrai. Un… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
Tisch — 1. Am tisch sei frölich, nicht hader mach, zu afterred sey nicht vrsach. Lat.: Absint a mensa, detractio, murmur et ira, sed cum laedicia, sumatur potus et esca. (Loci comm., 126.) 2. Am Tisch sol man keines Haders gedencken. – Petri, II, 14. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
prosciugarsi — pro·sciu·gàr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare asciutto: piove così poco che lo stagno si è quasi prosciugato; perdere di umidità: col riscaldamento i muri si sono finalmente prosciugati, formaggi e salumi si prosciugano con la stagionatura… … Dizionario italiano