Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

chausser+du+38

  • 1 chausser

    v.tr. (lat. calceare, de calceus "soulier") 1. обувам; chausser du 40 нося обувки ? 40; chausser un enfant слагам обувки на дете; 2. поставям гуми на автомобил; 3. загърлям стебло на дръвче; 4. v.intr. добре прилягам на крака (за обувка); ce soulier vous chausse bien тази обувка ви приляга добре; se chausser обувам се; je me chausse vite обувам се бързо; je me chausse chez M. Dupont купувам си обувки при г-н Дюпон. Ќ chausser des lunettes разг. нагласявам очилата на носа си. Ќ Ant. déchausser.

    Dictionnaire français-bulgare > chausser

  • 2 chaussant,

    e adj. et m. (de chausser) 1. лесен, удобен за обуване (за чорап); 2. който стои добре на крака (за обувка); 3. m. начин, по който обувка прилепва към крака.

    Dictionnaire français-bulgare > chaussant,

  • 3 chausse-pied

    m. (de chausser et pied) (pl. chausse-pieds) обувалка.

    Dictionnaire français-bulgare > chausse-pied

  • 4 chausseur

    m. (de chausser) обущар или продавач на обувки.

    Dictionnaire français-bulgare > chausseur

  • 5 chaussure

    f. (de chausser) 1. обувка; chaussure de cuir кожена обувка; chaussure de sport спортна обувка, маратонка; chaussures du 40 обувки четиридесети номер; taille d'une chaussure размер на обувка; 2. обувна промишленост. Ќ trouver une chaussure а son pied разг. намирам си майстора.

    Dictionnaire français-bulgare > chaussure

  • 6 déchausser

    v.tr. (lat. pop. °discalceare) 1. събувам; 2. оголвам (стена, зъб, дърво); 3. разравям почвата около корен; se déchausser 1. събувам се; 2. оголвам се от корена ( за зъб). Ќ Ant. chausser.

    Dictionnaire français-bulgare > déchausser

  • 7 enchausser

    v.tr. (de en- et chausser) град. покривам със слама ( за запазване на зеленчуци и цветя от студ).

    Dictionnaire français-bulgare > enchausser

  • 8 quarante

    adj.numér.inv. et m.inv. (lat. pop. quaranta, class. quadraginta) adj. numér. card. 1. четиридесет; 2. четиридесети; page quarante четиридесета страница; habiter au quarante живея на номер четиридесети; chausser du quarante нося обувки 40 номер; 3. m. числото четиридесет, номер четиридесет. Ќ Les Quarante членовете на Френската академия; dans quarante-huit heures след два дни; dans les quatante-huit heures преди да изтекат два дни; quarante pour cent 40 процента.

    Dictionnaire français-bulgare > quarante

  • 9 rechausser

    v.tr. (de re- et chausser) 1. преобувам; 2. зем. загърлям, окопавам (дърво); 3. подковавам кон, който е изгубил подковата си; 4. слагам нови гуми на автомобил; se rechausser преобувам се. Ќ rechausser un mur арх. подсилвам основите на стена.

    Dictionnaire français-bulgare > rechausser

См. также в других словарях:

  • chausser — [ ʃose ] v. tr. <conjug. : 1> • 1552; chaucier 1080; lat. calceare, de calceus « soulier » 1 ♦ Mettre (des chaussures) à ses pieds. Chausser des pantoufles, des sandales, des bottes. ⇒ enfiler. Ellipt Chausser du 40 : porter des chaussures… …   Encyclopédie Universelle

  • chausser — CHAUSSER. v. a. Mettre des bas ou des souliers. Chausser ses bas, chausser ses souliers. f♛/b] On dit aussi, Chaussez vous, faitesvous chausser, pour dire, Mettez vos bas, ou mettez vos souliers; faitesvous mettre vos bas où vos souliers par… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chausser — Chausser. v. act. Mettre ou prendre des chaussons, des bas, ou des souliers. Chaussez vos souliers. je m en vay me chausser. appellez mon valet de chambre qu il vienne me chausser. On disoit autrefois, Chausser les esperons à un Gentilhomme,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • chausser — Chausser, Calceare. Il vient de Calceare, en muant c, en ss. Se chausser, Calceum induere …   Thresor de la langue françoyse

  • chausser — (chô sé) v. a. 1°   Mettre ses bas, sa chaussure. Chausser ses souliers, ses bottes.    Fig. Chausser le cothurne, composer une tragédie, s exercer dans les rôles de la tragédie ; et par extension, enfler son style. •   Mais quoi ! je chausse ici …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHAUSSER — v. a. Mettre des bas, des souliers, etc. Chausser ses bas. Chausser ses souliers. On dit de même, Chausser des bas, des souliers à quelqu un. Fig., Chausser le cothurne, Se mettre à composer des tragédies. On le dit également D un acteur qui s… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CHAUSSER — v. tr. Mettre des bas, des souliers, etc. Chausser ses bas. Chausser ses souliers. On dit de même Chausser des bas, des souliers à quelqu’un. Chausser le cothurne. Voyez COTHURNE. Par analogie, en termes de Manège, Chausser les étriers, Enfoncer… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • chausser — vt. (qq.), mettre des chaussures à (qq.) : sheûfî (Annecy, Saxel 002), steuché (Albertville), tsohhyé (Montagny Bozel). A1) se chausser, se mettre des chaussures aux pieds : se sheûfî vp. (002). A2) chausser // mettre chausser (des chaussures,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Chausser des lunettes — ● Chausser des lunettes les ajuster sur son nez …   Encyclopédie Universelle

  • Chausser des skis, des patins, etc. — ● Chausser des skis, des patins, etc. y placer ses pieds, les mettre à ses pieds …   Encyclopédie Universelle

  • Chausser du 42 fillette — ● Chausser du 42 fillette avoir de très grands pieds …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»