Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

chat

  • 1 котка

    ж chat m; домашна котка chat domestique; дива котка chat sauvage а обичат се като куче и котка vivre (s'entendre) comme chien et chat; гдето няма котка, там мишките хоро играят le chat absent les souris dansent.

    Български-френски речник > котка

  • 2 див

    прил 1. sauvage, barbare, primitif, ive; диви племена tribus sauvages; диви народи peuples barbares; 2. fauve, sauvage, non apprivoisé; диви животни bêtes fauves, animaux sauvages дива chat sauvage, chat haret; дива патица canard sauvage; див петел coq de bruyère, grand tétras; (за растение) agreste, а l'état sauvage, vierge; дива лоза vigne vierge; 3. impoli, e; barbare, brut, e; malappris, e; rude, mal avenant, e; agreste; диви обноски, маниери façons mal avenantes, manières agrestes; manières brutes; диво състояние état sauvage; 4. sauvage, rude, brutal, e, aux; grossier, ère, barbare; диви нрави mњurs grossières (barbares, savages, rudes); 5. insulte, inaccessible, sauvage; дива страна pays insulte, inaccessible, sauvage; 6. прен sauvage, intraitable; fou, folle, aveugle; дива ярост rage folle (aveugle); дива haine sauvage; 7. като съществително дивото; остави питомното, та гони див abandonner (lâcher, laisser) la proie pour l'ombre.

    Български-френски речник > див

  • 3 котешки

    прил de chat; котешко мяукане miaulement de chat.

    Български-френски речник > котешки

  • 4 ангорски

    прил angora; ангорска котка chat (chatte) angora; ангорски заек lapin angora.

    Български-френски речник > ангорски

  • 5 брада

    ж 1. (долна челюст) menton m; 2. (косми) barbe f; имам брада avoir de la barbe; нося брада porter la barbe; пускам брада se laisser pousser la barbe; току-що набола брада une barbe naissante; бръсна (подстригвам) си брадата se (faire) raser (couper) la barbe; четка за брада brosse а barbe; без брада imberbe, sans barbe; visage entièrement rasé; прен blanc-bec m; небръсната от 3 дни брада barbe de trois jours; а на корава брада остър бръснач а bon chat, bon rat; dur âne, dur aiguillon.

    Български-френски речник > брада

  • 6 бръснач

    м rasoir m а на такава глава такъв бръснач а bon chat, bon rat.

    Български-френски речник > бръснач

  • 7 бухал

    м зоол hibou m, grand duc m, chat-huant m.

    Български-френски речник > бухал

  • 8 вдигам

    гл 1. lever, relever, ramasser; вдигам чук lever un marteau; вдигам перде lever (relever, hausser) un store; вдигам рамене hausser les épaules; вдигам тежест soulever un poids; вдигам яката на мантото си relever le col de son pardessus; вдигам глас hausser (élever) la voix; вдигам котва lever l'ancre; вдигам температура attraper, avoir de la fièvre; вдигам мачта (стълба) dresser (guinder, mettre debout) un mât (une échelle); вдигам знаме hisser le drapeau; вдигам дивеч lever (faire lever, faire partir, lancer) le gibier; 2. (за лагер, стан) lever le camp; вдигам платно relever le voile; 3. enlever (ôter) le couvert (la nappe), desservir; 4. éveiller (réveiller) qn; lever (faire lever, soulever) qn; вдигам болен да стане relever (soulever) un malade sur son séant; 5. (излекувам) (faire) lever debout qn, guérir qn; 6. (за къща) bâtir une maison; (за храм) édifier un temple; (за дворец) élever (bâtir) un palais; (за статуя) ériger une statue; 7. (бунтувам маси, народ) remuer (activer, inciter) les masses, soulever (exciter) le peuple; mettre le pays en émoi contre qn; lever (arborer) l'étendard de la révolte, planter un drapeau; 8. (за врява, шум) faire du bruit, faire du tapage, faire du boucan (du chahut); chahuter; 9. вдигам ембарго lever un embargo; вдигам ипотека purger une hypothèque; вдигам заседание lever, clore une séance; вдигам карантина lever la quarantaine; вдигам обсада lever (faire lever) un siège, (un) blocus; вдигам данъците lever les impôts; вдигам вой protester, élever des protestions; вдигам във въздуха faire sauter; вдигам глава lever la tête; вдигам къщата, стаята на главата си mettre la maison, la pièce sens dessus desous, tout renverser; вдигам на крак se mettre debout, remettre qn debout; разг mettre le pied а l'étrier а qn; mobiliser; вдигам на оръжие mettre sur pied, rassembler une armée; mobiliser (lever, assembler, réunir) une armée; donner l'alerte au camp; battre la générale; вдигам прах faire de la poussière, soulever un nuage de poussière; вдигам ръка (да говоря, да гласувам) lever la main, faire signe de la main; вдигам ръка да ударя някого porter la main sur qn; вдигам тост lever son verre а la santé de qn, porter un toast, porter son verre а ses lèvres; вдигам цената, повишавам стоките élever, relever, rehausser, augmenter, renchérir, accroître les prix des marchandises; вдигам надниците, заплатите augmenter (élever) les salaires, les appointements; вдигам курса, тарифата relever le cours, le tarif; вдигам (увеличавам) данъците augmenter (accroître) les impôts; вдигам чашата да пия lever (porter) le verre а ses lèvres, porter le toast; вдигам шум за (около) нещо faire du bruit (de la réclame); вдигам много шум за нищо faire beaucoup de bruit pour rien; вдигам дертове réveiller le chat qui dort; не вдигам глава, очи от книгата (си) ne pas lever les yeux (la tête) de (sur) son livre, mes yeux ne quittent pas le livre; être entièrement absorbé par la lecture, être absorbé dans la lecture, être plongé dans la lecture.

    Български-френски речник > вдигам

  • 9 вол

    м bњuf m а какъвто волът, такъв и остенът а bon chat, bon rat; търся под вола теле chercher midi а quatorze heures.

    Български-френски речник > вол

  • 10 гаден

    прил dégoûtant, e; nauséabond, e; qui sent mauvais; exécrable, abominable, repoussant, e, répugnant, e; écњurant, e; vil, e; abject, e; гадно време un sale temps, un temps de chien, un temps а ne pas mettre un chat dehors; гадна клюка une vile calomnie, une calomnie infâme.

    Български-френски речник > гаден

  • 11 гоненица

    ж chasse f, poursuite f; играя на гоненица jouer au chat.

    Български-френски речник > гоненица

  • 12 гръб

    м 1. dos m; съм, лягам си, простирам се на гръб être, se coucher, s'étendre (se mettre, s'allogner) sur le dos; имам широк гръб (рамене) être large de dos; виждам някого в гърба voir qn de dos; гръб на кон, на магаре dos d'un cheval, d'un âne; 2. dos m, verso m, derrière m, arrière m, dossier m; гръб на стол, кресло dos m, (dossier m) d'une chaise, d'un fauteuil; гръб на къща dos (derrière, arrière) d'une maison; виж на гърба voir (cf) au dos; подписвам на гърба на чека signer au dos du chèque; гръб на език dos de la langue; 3. dos m; гръб на могила, хълм dos d'un mamelon, d'une colline; по гърба на планината sur la crête de la montagne а на чужд гръб и сто тояги са малко mal d'autrui n'est que songe; котката по гърба си не пада retomber comme un chat sur ses pattes; нападам в гръб (ненадейно) tomber (sauter) sur le dos de qn; забивам нож в гърба на някого tirer dans le dos de qn (par derrière); живея на чужд гръб vivre en parasite, vivre aux dépens d'autrui; върша нещо зад гърба на някого agir dans le dos de qn, (sans qu'il s'en aperçoive); превивам, подлагам гръб plier, courber l'échine; avoir l'échine souple, flexible; да ти видя гърба! va-t-en! подлагам гръб на някому (помагам някому) faire la courte échelle а qn.

    Български-френски речник > гръб

  • 13 гълъбица

    ж 1. pigeonne f, pigeon femelle; 2. прен femme chérie; гълъбице моя! ma chérie! ma bien aimée! mon petit chou! mon pigeon, mon petit pigeon! ma colombe! ma vie! mon petit chat! ma petite chatte!

    Български-френски речник > гълъбица

  • 14 гълъбче

    ср 1. pigeonneau m; 2. прен мойто гълъбче mon petit chat, mon petit chou; ma poupoule; mon coco; mon pеtit mimi; гълъбчето на мира la colombe de la paix.

    Български-френски речник > гълъбче

  • 15 гърне

    ср pot m, marmite f de terre; гърне за мляко pot au lait; гърне с мляко pot de lait; нощно гърне pot de chambre; vase de nuit а търкулило се гърнето, та си намерило похлупака а bon chat, bon rat; qui se ressemble s'assemble.

    Български-френски речник > гърне

  • 16 духам

    гл 1. souffler, faire du vent, venter; 2. (гася, стоплям) souffler, éteindre; вятърът духна свещта le vent éteignit la bougie; духам в ръцете си souffler dans ses mains; souffler dans ses doigt; духам с ветрило faire du vent avec un éventail а гоня тоя, що духа courir après le vent; courir après la lune; парен каша духа chat échaudé craint l'eau froide; работя за тоя, що духа travailler pour le roi de Prusse (pour des prunes).

    Български-френски речник > духам

  • 17 зло

    ср 1. mal m; 2. (нещастие, беда) malheur m, mauvaise fortune f а доброто и злото наедно вървят le bonheur et le malheur vont de pair; ела, зло, че без тебе по-зло entre deux malheurs on choisit le moindre; всяко зло за добро а quelque chose malheur est bon; да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort.

    Български-френски речник > зло

  • 18 излизвам

    гл lécher (entièrement); котката излиза чинията le chat a léché entièrement l'assiette.

    Български-френски речник > излизвам

  • 19 камък

    м 1. pierre f, caillou m; дялан камък pierre de taille; воденичен камък meule de moulin; крайъгълен камък pierre angulaire; скъпоценен камък pierre précieuse; препъни-камък pierre d'achoppement; 2. мед calcul m, concrétion f; имам камък в бъбрека avoir un calcul au rein; страдам от камък в souffrir de la gravelle; зъбен камък tartre m; 3. хим. физ в съчет адски камък pierre infernale (nitrate m d'argent); зелен камък couperose verte (sulfate m de fer); син камък couperose bleue (sulfate de cuivre); котлен камък tartre m, calcium m; 4. прен pierre f; пробен камък pierre de touche а да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort; дърво и камък се пукат il gèle а pierre fendre; камък върху камък не оставям ne pas laisser pierre sur pierre (détruire de fond en comble); камък да стисна, вода ще пусна avoir une poigne de fer, être très fort; под дърво и камък търся (за предмет) chercher, fouiller dans tous les coins; (за човек) faire toutes les pierres; удрям о камък échouer, s'achopper, se heurter а une difficulté insurmontable; философски камък pierre philosophale.

    Български-френски речник > камък

  • 20 каша

    ж 1. bouillie f; 2. разш cataplasme m; каша от ленено семе cataplasme de graines de lin; 3. спец хартиена каша pâte а papier; 4. прен gâchis m (situation f' affaire f embrouillée); забъркали сте една каша! vous avez fait un beau gâchis! vous vous êtes mis dans de beaux draps! а парен каша духа chat échaudé craint l'eau froide; ставам на каша se transformer (se convertir) en bouillie.

    Български-френски речник > каша

См. также в других словарях:

  • chat — chat …   Dictionnaire des rimes

  • Chat — Chat …   Deutsch Wörterbuch

  • chat — chat, chatte (cha, cha t ; en conversation le t ne se lie que dans les phrases suivantes : chat échaudé craint l eau froide, dites : cha t échaudé ; acheter chat en poche, dites : cha t en poche ; jeter le chat aux jambes, dites : cha t aux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Chat — (von englisch to chat [tʃæt] „plaudern, sich unterhalten“) bezeichnet elektronische Kommunikation in Echtzeit, meist über das Internet. Eine frühere Form des Chats gab es in den 80er Jahren über den CB Funk. Inhaltsverzeichnis 1 Formen 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Chat — may refer to: Contents 1 Conversation 2 Geography 3 Other uses 4 ChAT 5 CHAT …   Wikipedia

  • chat — CHAT, s. m. CHATTE, s. f. Animal domestique qui prend les rats et les souris. Gros chat. Chat noir, chat gris, etc. Chat d Espagne. Ce chat est bon aux souris, pour les souris. Chassez ce chat. Belle chatte. Votre chatte est pleine. [b]f♛/b] On… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Chat — 〈[ tʃæ̣t] m. 6; EDV; umg.〉 1. Unterhaltung, Kommunikation (im Internet) 2. 〈kurz für〉 Chatroom 3. 〈allg.〉 Plauderei ● wir lernten uns im Chat kennen; sich zu einem kurzem Chat treffen [<engl. chat „Plauderei“] * * * Chat [t̮ʃæt ], der; s, s… …   Universal-Lexikon

  • chat — CHAT. s. m. Chatte. s. f. Animal domestique qui prend les rats & les souris. Gros chat. chat noir. chat gris &c. chat d Espagne. ce chat est bon aux souris. chassez ce chat. au chat, au chat. belle chatte, vostre chatte est pleine. On dit d Une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • chat — [tʆæt] verb [intransitive] COMPUTING to have a conversation with other people on the Internet by typing in your words : • Chatting is one of the most popular activities on the Internet. chat noun [uncountable] : • Chat has its own jargon which is …   Financial and business terms

  • chat´ti|ly — chat|ty1 «CHAT ee», adjective, ti|er, ti|est. 1. fond of friendly, familiar talk about unimportant things: »The chatty old men played checkers and gossiped all afternoon. 2. having the style or manner of friendly familiar talk: »a chatty article… …   Useful english dictionary

  • chat|ty — chat|ty1 «CHAT ee», adjective, ti|er, ti|est. 1. fond of friendly, familiar talk about unimportant things: »The chatty old men played checkers and gossiped all afternoon. 2. having the style or manner of friendly familiar talk: »a chatty article… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»