Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

charybdis+v

  • 61 sorbeo

    sorbĕo, ēre, sorbŭi (sorpsi, Prisc.), sorptum (sorbitum, Prisc.) - tr. - [st2]1 [-] avaler, humer, gober. [st2]2 [-] Juv. aspirer. [st2]3 [-] au fig. boire, absorber, s'imbiber de, engloutir. [st2]4 [-] engloutir, dévorer (mentalement). [st2]5 [-] dévorer, concentrer, dissimuler, cacher.    - odia alicujus sorbere: supporter la haine de qqn.    - simul flare sorbereque haud facile, Plaut. Most. 3: il n'est pas facile de boire et souffler en même temps (de faire deux choses à la fois).    - implacata Charybdis... vastos sorbet in abruptum fluctus, Virg.: l'implacable Charybde... engloutit dans les profondeurs des vagues énormes.
    * * *
    sorbĕo, ēre, sorbŭi (sorpsi, Prisc.), sorptum (sorbitum, Prisc.) - tr. - [st2]1 [-] avaler, humer, gober. [st2]2 [-] Juv. aspirer. [st2]3 [-] au fig. boire, absorber, s'imbiber de, engloutir. [st2]4 [-] engloutir, dévorer (mentalement). [st2]5 [-] dévorer, concentrer, dissimuler, cacher.    - odia alicujus sorbere: supporter la haine de qqn.    - simul flare sorbereque haud facile, Plaut. Most. 3: il n'est pas facile de boire et souffler en même temps (de faire deux choses à la fois).    - implacata Charybdis... vastos sorbet in abruptum fluctus, Virg.: l'implacable Charybde... engloutit dans les profondeurs des vagues énormes.
    * * *
        Sorbeo, sorbes, sorbui, sorbitum, pen. corr. vel sorpsi, sorptum, sorbere. Humer, et avaller.
    \
        Cruor vestigia sorbet. Sil. L'abondance du sang emplist et couvre les pas des hommes et chevauls, et en oste la congnoissance.
    \
        Sitis sorbet ora. Stat. Amaigrist et consume le visage.
    \
        Sorbere odia alicuius, per translationem. Cic. Porter patiemment, Avaller doulx comme laict.
    \
        Sorbere animo. Cic. Devorer et avaller de pensee et d'esperance.

    Dictionarium latinogallicum > sorbeo

  • 62 vorax

    vŏrax, ăcis vorace, dévorant, glouton, insatiable.    - quae Charybdis tam vorax? Cic. Phil. 2, 27, 67: quelle Charybde aussi vorace?    - vorax usura, Luc.: usure ruineuse.    - voracior ignis, Ov.: feu plus avide.    - culo filius est voraciore, Mart.: le fils a un cul plus lascif.
    * * *
    vŏrax, ăcis vorace, dévorant, glouton, insatiable.    - quae Charybdis tam vorax? Cic. Phil. 2, 27, 67: quelle Charybde aussi vorace?    - vorax usura, Luc.: usure ruineuse.    - voracior ignis, Ov.: feu plus avide.    - culo filius est voraciore, Mart.: le fils a un cul plus lascif.
    * * *
        Vorax, voracis, pen. prod. om. gen. Cic. Goulu, Gourmand, Glouton, Qui devore.

    Dictionarium latinogallicum > vorax

  • 63 Χαρύβδεις

    Χάρυβδις
    Charybdis: fem nom /voc pl (attic epic)
    Χάρυβδις
    Charybdis: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > Χαρύβδεις

  • 64 εκχαρυβδίσαι

    ἐκχαρυβδίζω
    swallow like Charybdis: aor inf act
    ἐκχαρυβδίσαῑ, ἐκχαρυβδίζω
    swallow like Charybdis: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκχαρυβδίσαι

  • 65 ἐκχαρυβδίσαι

    ἐκχαρυβδίζω
    swallow like Charybdis: aor inf act
    ἐκχαρυβδίσαῑ, ἐκχαρυβδίζω
    swallow like Charybdis: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκχαρυβδίσαι

  • 66 χαρύβδεις

    χάρυβδις
    Charybdis: fem nom /voc pl (attic epic)
    χάρυβδις
    Charybdis: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > χαρύβδεις

  • 67 sorbeo

    sorbeo, sorbuī, ēre (vgl. ῥοφέω = *σροφέω), etwas Flüssiges zu sich nehmen, hinterschlucken, schlürfen, I) eig.: a) v. leb. Wesen: ius vitulinum, Cels.: margaritas aceto liquefactas, Suet.: ovum, Plin.: sanguinem, Plin. – b) v. Lebl.: Charybdis sorbet in abruptum fluctus, Verg.: Charybdis forte inlata naufragia sorbens gurgitibus occultis, Sall. fr.: exiguum est quod terra sorbeat, Sen.: puppis sorbet mare, Val. Flacc.: minus sorbet charta, Plin.: genera rubricae sorbentur, ziehen sich ein (in die Wände bei dem Anstreichen usw.), Plin. – II) bildl.: odia, in sich fressen, erdulden, Cic.: alqd animo, im Geiste verschlingen, Cic. – Perf. auch sorpsi, Val. Max. 8, 7. ext. 2; vgl. Claud. Sacerd. art. gramm. 2. no. 163. Prisc. 9, 56 u. 57. Prob. cath. 38, 7 K. (verworfen von Vel. Long. 74, 4 K. Caper 94, 14 K.). – Supin. sorbitum u. sorptum ohne Beleg bei Prisc. 9, 57 (doch vgl. sorbitio). – Nbf. der 3. Konj. sorbo, ere, Apul. met. 2, 11 (auch Germanic. progn. 2, 14 als Variante); vgl. Prisc. 9, 56 u. 57. Prob. cath. 38, 7 K. (wo Keil richtig sorbo sorbis sorbui).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sorbeo

  • 68 SIGLA

    * * *
    I)
    (-da, -t), v.
    sigla af landi, to stand off the land;
    sigla at landi, to stand in to land;
    sigla í haf, á haf, til hafs, to stand out to sea;
    sigla á skip, to run into a ship;
    sigla meira, to set more sails;
    sigla um e-n, to sail by one;
    sigla um Eyrarsund, to sail through the Sound;
    sigla um, to get under weigh, set sail (þegar er þeir höfðu um siglt, þá gaf þeim byr);
    with the course in acc., þat er sögn manna, at Skopti hafi fyrstr Norðmanna siglt Njörvasund, was the first Northman to sail through N.;
    with the weather in acc. (þeir sigla norðr um Sognsæ byr góðan ok bjart veðr);
    veðr siglanda, weather fit for sailing;
    2) fig., sigla á veðr e-m, to get to windward of one, take the wind out of his sails (engi maðr mun hafa siglt á veðr jafnmörgum höfðingjum);
    sigla milli skers ok báru, to sail between Scylla and Charybdis;
    3) to go as with sails (sigldi íkorninn í milli limanna á öðru tré).
    f. mast (fyrir framan siglu).
    * * *
    ð or d, [segl], to sail; sigla ok róa. Eg. 86, Grág. ii. 130; s. af landi, to stand off the land, Landn. 26; s. at landi, to stand in to land; s. með landi, to sail along shore; s. rétt í vestr, í norðr, Eg. 86, Landn. 25; s. út ór ánni, Þórð. 26; s. í haf, á haf, or til hafs, to stand out to sea, Ld. 32, Nj. 4, Fms. vi. 359; en er þeir höfðu um siglt, sailed by, Fms. v. 305; freisia ef þeir sigli svá um oss fram, Orkn. 402; s. undan, to sail away, id.; s. meira, to sail faster, Ó. H. 182; s. eptir e-m, id.; sigla djarfliga. Fms. vii. 67; s. á skip, to strike against, x. 76: the distance or course in acc., sigla þeir sunnan fyrir Stað tuttugu vikur sævar, xi. 122; þá mun siglt vera tylpt fyrir sunnan Ísland, then the course will be a ‘tylpt’ south of Iceland, Landn. 25; segla menn, at Skopti hafi fyrstr Norðmanna siglt Njörva-sund, that S. is the first Northman that sailed by N., Fms. vii. 66; s. lítinn byr ok fagran, ii. 182; sigla þeir góða byri, x. 260; sigldi hann inn um Agðanes vá mikinn storm, at …, ix. 314: sigldi hann ór Suðreyjum svá mikla sigling. at …, he sailed so famous a voyage, that…, Landn. 214; þeir sigla norðr um Sognsæ byr góðan ok bjart veðr, Eg. 120; sigli þér sælir! (Gr. εὐπλοειτε), Am. 32.
    2. in Icel. sigla also means to travel, like Fr. voyager; hann sigldi þrysvar, went thrice abroad; kálfr sigldi, kom út naut, kusi lifð’ og dó ‘ann, a ditty; hence sigldr, part. travelled, and ó-sigldr, untravelled.
    II. metaph. phrases; sigla á veðr e-m, to get to windward of one, take the wind out of his sails; engi maðr mun meirr hafa siglt á veðr jafnmörgum höfðingjum, Band. 39 new Ed.; sigla milli skers ok báru, between the skerry and the billow, between Scylla and Charybdis, Fms. ii. 268, Fb. iii. 402; þeir höföu sigr er ú-vænna þóttu út sigla, they won the race who were thought to have the least chance at the start, Sturl. iii. 251; þótt þér þykki eigi úvænt út sigla, though the chance be small at the start, 237.
    2. to go as with sails; sigldi hann millum limanna á annat tré, of a squirrel leaping from tree to tree, Ó. H. 85.
    III. rccipr., þeir sigldusk nær í sundi einu, Korm. 230: part. gerund, siglanda segltækt, fit for sailing; siglanda væri þetta veðr fyrir Jaðar, ef …, Ó. H. 138; ú-siglanda veðr, weather not fit for sailing.

    Íslensk-ensk orðabók > SIGLA

  • 69 Между Сциллой и Харибдой

    (Гомер. Одиссея, песнь 12, 85-142) Zwischen Skylla und Charybdis (sein), d. h. einer Gefahr ausgesetzt sein, die von zwei Seiten droht (der bildliche Vergleich geht auf Homers "Odyssee" zurück, in der von zwei Ungeheuern an der Meerenge zwischen Italien und Sizilien erzählt wird. Die sechsköpfige Skylla drohte den Seefahrern mit ihren unzähligen scharfen Zähnen, die auf der anderen Seite lauernde Charybdis sog ganze Schiffe in ihren Rachen ein).

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Между Сциллой и Харибдой

  • 70 Scylla

    n. Scylla (Griekse Mythologie) nimf die een zeemonster werd in de Straat van Messina; rots in de Straat van Messina aan zuidelijke kust van Italië
    [ sillə]
    voorbeelden:
    between Scylla and Charybdis tussen Scylla en Charybdis, tussen twee gevaren

    English-Dutch dictionary > Scylla

  • 71 Scylla

    Scylla [ˈsılə] Eigenn MYTH Szylla f:
    between Scylla and Charybdis [kəˈrıbdıs] fig zwischen Szylla und Charybdis

    English-german dictionary > Scylla

  • 72 Szylla

    Szyl·la <-> [ʼstsʏla] f
    WENDUNGEN:
    zwischen \Szylla und Charybdis
    ( geh) between the devil and the deep blue sea ( fam), between Scylla and Charybdis ( liter)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Szylla

  • 73 Haribda

    Hrvatski-Njemački rječnik > Haribda

  • 74 Scylla

    Scylla f = греч. миф. Сци́лла
    zwischen Scylla und Charybdis ме́жду Сци́ллой и Хари́бдой
    aus der Scylla in die Charybdis geraten бежа́ть от одно́й беды́, да попа́сть в другу́ю

    Allgemeines Lexikon > Scylla

  • 75 Scylla

    Mythologie Сци́лла aus < von> der Scylla in die Charybdis geraten < kommen>, zwischen Scylla und Charybdis geraten ока́зываться /-каза́ться ме́жду Сци́ллой и Хари́бдой / бежа́ть от одно́й беды́, да попа́сть в другу́ю / попада́ть /-па́сть из огня́ да в по́лымя

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Scylla

  • 76 Scylla

    voorbeelden:
    ¶   figuurlijk tussen Scylla en Charybdis ± pris entre deux feux
         figuurlijk van Scylla in Charybdis komen, vallen tomber de Charybde en Scylla

    Deens-Russisch woordenboek > Scylla

  • 77 Szylla

    Szylla
    〈v.; Szylla〉 formeel
    voorbeelden:
    ¶    zwischen Szylla und Charybdis tussen Scylla en Charybdis

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Szylla

  • 78 Scylla

    (мифология) Сцилла - between * and Charybdis между Сциллой и Харибдой;
    между двух огней

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Scylla

  • 79 scylla

    [ʹsılə] n миф.
    Сцилла

    between Scylla and Charybdis - между Сциллой и Харибдой; ≅ между двух огней

    НБАРС > scylla

  • 80 implacatus

    im-plācātus, a, um
    неукротимый, неумолимый ( Charybdis V); неутолимый, ненасытный ( gula O)

    Латинско-русский словарь > implacatus

См. также в других словарях:

  • Charybdis — Charybdis …   Wikipédia en Français

  • CHARYBDIS — gurges vorticosus in freto Siculo, versus Meridiem, iuxta litus Tauromenitanum, Scyllae oppositus, contrariis fluctuum concutsibus in miram altitudinem allurgens, statisque temporum vicibus obvia quaeque absorbens, iterumque evomens. Virg. l. 3.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Charybdis — (a. Geogr.), 1) Meerstrudel in der Sicilischen Meerenge von Messina, erzeugt durch die abwechselnde Strömung des Meeres in der Enge von N. nach Su. umgekehrt. Nach der Mythe war Ch. Poseidons Tochter von Gäa (Erde); sie entführte dem Herakles… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Charybdis — Charybdis. Ein schreckliches Ungeheuer weiblichen Geschlechtes, mit Gäa von Poseidon (Neptun) erzeugt. Ihr Heißhunger kannte keine Grenzen, sie raubte Menschen und Thiere und verschlang dieselben; wer ihr nahte, war unrettbar verloren. Als… …   Damen Conversations Lexikon

  • Charybdis — {{Charybdis}} Ein schreckliches Meerwesen, das täglich dreimal die Fluten einschlürft und wieder ausspeit, wobei es ganze Schiffe verschlingen kann. Odysseus entkommt ihm, verliert aber sechs Männer durch die Skylla* (Odyssee XII 208–260). Daß… …   Who's who in der antiken Mythologie

  • Charybdis — Cha*ryb dis, n. [L., Gr. cha rybdis.] A dangerous whirlpool on the coast of Sicily opposite Scylla on the Italian coast. It is personified as a female monster. See {Scylla}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chārybdis — Chārybdis, im griech. Mythus ein der Skylla (s.d.) gegenüberliegender furchtbarer Meeresstrudel in der Meerenge von Sizilien …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Charýbdis — Charýbdis, nach Homer ein Meeresschlund im W. des Erdkreises, der dreimal täglich die Flut im Wirbel einzog und wieder herausschleuderte; später in die sizil. Meerenge unweit Messina verlegt. Gegenüber hauste die Skylla (s.d.). – Vgl. Wasser… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Charybdis — Charybdis, nach der Mythe die Tochter des Gottes der Gewässer und der Erde (Poseidon und Gäa, Neptun und Tellus), wurde von Jupiter wegen räuberischer Gefräßigkeit mit dem Blitze erschlagen und in die Meerenge zwischen Calabrien und Sicilien… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Charybdis — CHARYBDIS, is, Gr. Χάρυβδις, ιος, (⇒ Tab. XI.) Neptuns und der Erde Tochter, ein ungemein gefräßiges Weibesstück, welches dem Herkules einige von des Gerpons Rindern entführete, und verzehrete, allein dafür auch von dem Jupiter mit dem Blitze… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Charybdis — whirlpool off the coast of Sicily, now known as Galofalo, 1759, from Gk. Kharybdis, of unknown origin. Cf. SCYLLA (Cf. Scylla) …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»