Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

charles's+wain

  • 61 Great Bear

    астр. Большая Медведица
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > Great Bear

  • 62 a ray of hope

    This Victory was the first ray of hope that had penetrated into the benighted packing industry since the unions were destroyed there in the great strike of thirteen years before. (W. Foster, ‘Pages From a Worker's Life’, ch. IV) — Эта победа была первым лучом надежды для рабочих упаковочной промышленности с тех пор, как тринадцать лет назад во время большой забастовки были разгромлены профсоюзы.

    Charles liked him; he had the faint, but genuine, appeal of the harmless and ordinary character. He, on his part, seemed to find in Charles his one ray of hope. (J. Wain, ‘Hurry On Down’, ch. VIII) — Чарлзу Брейсуэйн нравился: в нем была неброская, но неподдельная привлекательность человека скромного и безобидного. А Брейсуэйн, со своей стороны, видел в Чарлзе единственную свою надежду.

    Large English-Russian phrasebook > a ray of hope

  • 63 in a nutshell

    вкратце, кратко, в двух словах

    Let me put your philosophy to you in a nutshell... (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. VI) — Разрешите мне изложить квинтэссенцию вашего мировоззрения...

    Mr. Baldwin put it in a nutshell when in an interview with the miners' representatives, he said: ‘I mean all the workers of this country have got to take reduction in wages to help put industry on its feet.’ (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 13) — В своей беседе с представителями горняков мистер Болдуин изложил в двух словах позицию класса капиталистов. "Я хочу сказать, - заявил он, - что рабочие нашей страны должны пойти на сокращение заработной платы, чтобы помочь поставить промышленность на ноги".

    ‘To put it in a nutshell,’ said Charles slowly, ‘you're willing to come in with me because you think my business could be built up.’ ‘That's it. That's just it.’ (J. Wain, ‘Hurry On Down’, ch. III) — - Короче говоря, - медленно сказал Чарлз, - вы хотите войти со мной в компанию, потому что считаете, что мое дело можно развернуть? - Вот именно. Вы попали в самую точку.

    In a nutshell what were the characteristics of that period? — Каковы характерные черты этого периода, если их описать в двух словах?

    Large English-Russian phrasebook > in a nutshell

  • 64 lay smth. to rest

    (lay (или put) smth. to rest (тж. set smth. at rest))
    1) совершенно рассеять что-л. (опасения, подозрения и т. п.)

    ‘I believe we can set his fears at rest,’ said Novak. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book I, ch. II) — - Я думаю, что мы можем рассеять опасения господина Бенда, - сказал Новак.

    His decision to walk the four miles home had been a wise one, laying to rest all his anxieties. (J. Wain, ‘A Winter in the Hills’, part II) — Он мудро решил пройти пешком четыре мили до дома: беспокойство его улеглось.

    Just as the air is being cleared between real and ersatz socialism, the day is approaching when many other popular misconceptions will be put to rest... (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) — По мере того как уясняются различия между истинным и фальшивым социализмом, приближается день, когда потеряют силу многие другие широко распространенные заблуждения.

    It might have been thought that the question... had been set at rest. (R. Southey, ‘Letters to Charles Butler’, OED) — Можно было бы подумать, что вопрос решен окончательно.

    Large English-Russian phrasebook > lay smth. to rest

  • 65 come down in the world

       paзг.
       измeнитьcя к xудшeму; oпуcтитьcя, утpaтить былoe пoлoжeниe, cкaтитьcя вниз, пpийти в упaдoк, зaxиpeть; oбвeтшaть He admitted to himself that the district had come down in the world since those days when carriages had spun to the yellow-painted porticoes (Л. J. Cronin). He thought Charles had come down in the world and was anxious to befriend him (J. Wain)

    Concise English-Russian phrasebook > come down in the world

  • 66 in a nutshell

       вкpaтцe, кpaткo; в двуx cлoвax
        That is precisely what I say in my speeches to the farmers. That's our whole idea in a nutshell (J. London). 'To put it in a nutshell,' said Charles slowly, 'you're willing to come in with me because you think my business could be built up.' 'That's it. That's just it' (J. Wain)

    Concise English-Russian phrasebook > in a nutshell

  • 67 a ray of hope

       луч нaдeжды
        He... seemed to find in Charles his one ray of hope (J. Wain)

    Concise English-Russian phrasebook > a ray of hope

См. также в других словарях:

  • Charles's Wain — [Charles + wain; cf. AS. Carles w[=ae]n (for w[ae]gn), Sw. karlvagnen, Dan. karlsvogn. See {Churl}, and {Wain}.] (Astron.) The group of seven stars, commonly called the Big Dipper, in the constellation Ursa Major, or Great Bear. See {Ursa major} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Charles's Wain — O.E. Carles wægn, a star group associated in medieval times with Charlemagne, but originally with the nearby bright star ARCTURUS (Cf. Arcturus), which is linked by folk etymology to L. Arturus Arthur. Which places the seven star asterism at the… …   Etymology dictionary

  • Charles's Wain — n. Brit. BIG DIPPER …   English World dictionary

  • Charles's Wain — Dipper Dip per, n. 1. One who, or that which, dips; especially, a vessel used to dip water or other liquid; a ladle. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) (a) A small grebe; the dabchick. (b) The buffel duck. (c) The water ouzel ({Cinolus aquaticus}) of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Charles's Wain — n. the constellation Ursa Major or its seven bright stars. Also called PLOUGH. Etymology: OE Carles waeliggn the wain of Carl (Charles the Great, Charlemagne), perh. by assoc. of the star Arcturus with legends of King Arthur and Charlemagne …   Useful english dictionary

  • Charles's Wain — /chahrl ziz wayn /, Brit. See Big Dipper. [bef. 1000; OE Carles waegn Carl s wagon (Carl for Charlemagne); see WAIN] * * * …   Universalium

  • charles's wain — The Great Bear, Ursa Major, The Wain, The Cleaver, The Dipper …   New dictionary of synonyms

  • Charles's Wain — [[t]ˈtʃɑrl zɪz ˈweɪn[/t]] n. astron. Big Dipper • Etymology: bef. 1000; OE Carles wægn Carl s wagon (Carl for Charlemagne); see wain …   From formal English to slang

  • Charles's Wain — /tʃalzəz ˈweɪn/ (say chahlzuhz wayn) noun → Plough. {Middle English, Old English Carles waegn, from Carl Charlemagne + waegn wain (wagon) …  

  • Charles's Wain — noun Etymology: Charlemagne Date: before 12th century Big Dipper …   New Collegiate Dictionary

  • CHARLES'S WAIN —    the constellation of Ursa Major, a wagon without a wagoner …   The Nuttall Encyclopaedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»