-
41 обвинять в совершении преступления
1) General subject: criminate2) Law: prosecute a crime3) Business: charge with crime4) Criminal law: charge with a crime5) Makarov: (smb.)(кого-л.) charge (smb.) with a crime, to charge a crime upon, (кого-л.) charge a crime upon, (кого-л.) charge with a crimeУниверсальный русско-английский словарь > обвинять в совершении преступления
-
42 обвинение
сущ.accusation;charge;(изобличение, инкриминирование тж) (in)crimination;inculpation;( обвинительный акт) indictment;( сторона в судебном процессе) the prosecution- обвинение в убийстве
- обвинение в халатности
- обвинение под присягой
- альтернативное обвинение
- возглавлять обвинение
- встречное обвинение
- выдвигать встречное обвинение
- необоснованное обвинение
- обоснованное обвинение
- основное обвинение
- отложенное обвинение
- официальное обвинение
- первоначальное обвинение
- поддерживать обвинение
- предъявлять обвинение
- предъявлять встречное обвинение
- публичное обвинение
- сфабриковать обвинение
- уголовное обвинение
- формальное обвинение
- формулировать обвинение
- частное обвинениеобвинение в преступлении, караемом смертной казнью — capital charge
обвинение на рассмотрении суда — charge on trial; pending charge
быть (находиться) под \обвинением — to be under accusation (under indictment)
версия \обвинениея — statement of the prosecution
взаимные \обвинениея — mutual recriminations
выдвигать против кого-л обвинение — to arraign; bring (file, level, raise) an accusation (a charge) (against); ( обвинять в чём-л тж) to accuse (of); blame (for); charge (with); ( по обвинительному акту) to indict (for)
государственное (публичное) обвинение — official (public) prosecution; prosecution on behalf of a state
до предъявления \обвинениея — before a charge is filed (raised)
добиваться \обвинениея — to search a charge
ложное (сфабрикованное) обвинение — false (framed-up, trumped-up) charge (accusation)
освобождать от \обвинениея (снимать обвинение) — to acquit of (clear of, drop, exonerate from, revoke, quash) a charge (against)
освобождаться от \обвинениея — to clear oneself of a charge
освобождённый от \обвинениея — uncharged
отказ от \обвинениея — dismissal of a charge; dropped charge
отказываться от \обвинениея — to drop (revoke, quash) a charge
отклонять (отвергать, отрицать) обвинение — to deny (dismiss, refute, reject, repudiate) a charge
относящийся к \обвинениею — accusatorial
по \обвинениею в государственной измене — on impeachment for (high) treason
по \обвинениею — ( в преступлении) on a charge (of)
по ложному (сфабрикованному) \обвинениею — ( в преступлении) on a false (framed-up, trumped-up) charge (of)
подвергаться \обвинениею — to face a charge
подлежащий \обвинениею — chargeable
представитель \обвинениея — prosecuting attorney
предъявление \обвинениея — arraignment; ( по обвинительному акту) indictment
прекращение дела по \обвинениею — ( кого-л в чём-л) vindication (of smb) from a charge
природа и причина \обвинениея — nature and cause of a charge (of an accusation)
пункт \обвинениея — charge (count) of indictment; criminal charge
разъяснять сущность \обвинениея — to explain the essence of a charge
рассматривать дело по \обвинениею — to probe a charge
свидетель \обвинениея — witness for the prosecution
сильная версия \обвинениея — strong prosecution
слабая версия \обвинениея — weak prosecution
смягчение \обвинениея — charge reduction
сфабрикованное (ложное) обвинение — false (framed-up, trumped-up) charge (accusation)
тяжесть предъявленного \обвинениея — gravity (seriousness) of a charge (of an accusation)
уязвимый для \обвинениея — vulnerable to a charge (to an accusation)
формулировка \обвинениея — statement of a charge (of an accusation); ( как часть обвинительного акта) statement of an offence
-
43 убийство
сущ.homicidal offence; homicide; killing; manslaughter; murder; (особ. нескольких человек одновременно) slaughter; (заказное, особ. по политическим мотивам) assassinationбыть арестованным по обвинению / по подозрению в убийстве — to be arrested on a charge of / on suspicion of murder
обвинять в убийстве (караемом смертной казнью) — to accuse of (charge with, indict for) (capital) murder
совершать убийство — to commit a homicide (a murder); ( массовое) to massacre; slaughter; (заказное, особ. по политическим мотивам) to assassinate
угрожать убийством — ( кому-л) to make a threat (threaten) to kill ( smb); жарг to threaten to ice ( smb)
обвинение в убийстве — charge of murder; murder charge
обвинённый в убийстве (караемом смертной казнью) — accused of (charged with, indicted for) (capital) murder
убийство, квалифицируемое как фелония — felony murder
убийство матерью новорождённого ребёнка — ( детоубийство) filicide; infanticide
убийство при оправдывающих обстоятельствах — ( вину) excusable (justifiable) homicide
убийство, совершённое с особой жестокостью — homicide (murder) committed with special cruelty
непреднамеренное убийство, непредумышленное убийство — excusable homicide (killing); homicide by misadventure; manslaughter; unpremeditated murder
преднамеренное убийство, предумышленное убийство, умышленное убийство — calculated (felonious, intentional, wilful) homicide (murder); (premeditated) murder
умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах — ( вину) first-degree murder; murder in the first degree
- убийство в состоянии аффектаумышленное убийство при смягчающих обстоятельствах — ( вину) second-degree murder; murder in the second-degree
- убийство женщины
- убийство жены
- убийство из корыстных побуждений
- убийство из чувства мести
- убийство матери
- убийство отца
- убийство по небрежности
- убийство по неосторожности
- убийство по политическим мотивам
- убийство по суду
- убийство со злым умыслом
- жестокое убийство
- зверское убийство
- заказное убийство
- злоумышленное убийство
- квалифицированное умышленное убийство
- массовое убийство
- неосторожное убийство
- нераскрытое убийство
- простое убийство
- случайное убийство
- хладнокровное убийство -
44 обвинять
гл.( в совершении преступления) to accuse (of); blame ( for); charge ( with); prosecute; ( по обвинительному акту) to indict; ( изобличать) to inculpate; ( инкриминировать) to (in)criminateобвинять в злостном банкротстве, обвинять в фиктивном банкротстве — to accuse of (charge with) bankruptcy fraud (fraudulent bankruptcy)
обвинять в убийстве, караемом смертной казнью — to indict for capital murder
обвинять по двум пунктам непредумышленного убийства, обвинять по двум статьям непредумышленного убийства — to accuse of (charge with) two counts of manslaughter
- обвинять в воровствеобвинять противоправно, обвинять противозаконно — to accuse (charge) wrongfully
- обвинять в краже
- обвинять в лжесвидетельстве
- обвинять в неэтичном поведении
- обвинять в преступной небрежности
- обвинять в преступном бездействии
- обвинять в совершении преступления
- обвинять в судебном порядке
- обвинять в убийстве и поджоге
- обвинять в уголовном порядке
- обвинять в халатности
- обвинять и осуждать
- обвинять ложно
- обвинять перед большим жюри
- обвинять под присягой -
45 anklage
sg - ánklagen, pl - ánklagerобвине́ние с; жа́лоба жrejse ánklage mod nógen — вы́двинуть обвине́ние про́тив кого́-л.
* * *accuse, accusation, charge, denounce, incriminate, prosecute* * *I. (en -r) accusation,(jur også) charge;[ anklagen lød på tyveri] the charge was theft;[ sætte under anklage for] charge with,( for retten) prosecute for, put on trial for;[ være under anklage] be on trial.II. vb accuse ( for of),(jur) charge ( for with). -
46 предъявлять обвинение
1) General subject: accuse, arraign, (кому-л.) bring a charge against, indict, (кому-л.) proffer a charge against2) Law: article, bring the charge, raise charges, sue3) Scottish language: panel4) Business: bring a charge against, charge, lodge5) Makarov: (кому-л.) bring a charge against (smb.), (кому-л.) proffer a charge against (smb.), charge with (в)Универсальный русско-английский словарь > предъявлять обвинение
-
47 устанавливать детонатор в заряд
1) Oil: prime charge with detonatorУниверсальный русско-английский словарь > устанавливать детонатор в заряд
-
48 наелектризирам
1. electrify, charge with electricity2. excite, thrillнаелектризирам се become electrified (и прен.)* * *наелектризѝрам,гл.1. electrify, charge with electricity;2. excite, thrill;\наелектризирам се become electrified (и прен.).* * *electrify; thrill{Tril}* * *1. electrify, charge with electricity 2. excite, thrill 3. НАЕЛЕКТРИЗИРАМ ce become electrified (u прен.) -
49 престъпление
crime, offence, malefaction; misdeedюр. felony(на служебно лице) malfeasanceизвършвам престъпление commit a crimeуглавно престъпление a criminal offenceпрестъпление по длъжност/служба a criminal breach of trustобвинявам в престъпление charge with a crime, accuse of a crime, incriminate* * *престъплѐние,ср., -я crime, offence, malefaction; misdeed; юр. felony; (на служебно лице) malfeasance; извършвам \престъплениее commit a crime; обвинявам в \престъплениее charge with a crime, accuse of a crime, incriminate; \престъплениее от общ характер criminal offence; \престъплениее по длъжност/служба юр. criminal breach of trust; \престъплениея срещу личността юр. offences against the person; углавно \престъплениее юр. criminal offence.* * *crime: commit a престъпление - извършвам престъпление; offense; delict; iniquity; malefaction; villainy{`vilxnli}* * *1. (на служебно лице) malfeasance 2. crime, offence, malefaction;misdeed 3. ПРЕСТЪПЛЕНИЕ no длъжност/ служба a criminal breach of trust 4. извършвам ПРЕСТЪПЛЕНИЕ commit a crime 5. обвинявам в ПРЕСТЪПЛЕНИЕ charge with a crime, accuse of a crime, incriminate 6. углавно ПРЕСТЪПЛЕНИЕ a criminal offence 7. юр. felony -
50 поручать
(кого-л./что-л. кому-л.)
charge (with), commission (with); (вверять) entrust (with)* * ** * *поручать; поручить charge, commission; entrust* * *authorizecommitconfideconsign -
51 обвиня
обвиня̀,обвиня̀вам гл.1. accuse (в of), charge (with), lay to the charge (of); обвинен съм в нещо lie under a charge; \обвиня някого в нещо charge s.th. against s.o., blame s.th. on s.o.; юр. indict, arraign; ( действам като обвинител) conduct the case for the prosecution, represent the prosecution;2. ( укорявам) blame, consider (s.o.) to blame (за for);\обвиня се be accused (в of); be charged (with); обвиняваме се взаимно exchange charges/accusations. -
52 предъявить обвинение
1) General subject: bring in an indictment, accuse, give notice of formal charges filed against2) Colloquial: slap a charge3) Law: nail on charge4) Diplomatic term: bring a charge against (кому-л.), file a charge5) Scottish language: panel6) Jargon: brace7) Astronautics: indict8) leg.N.P. charge9) Makarov: charge with, enter a case, exhibit a chargeУниверсальный русско-английский словарь > предъявить обвинение
-
53 syyttää
yks.nom. syyttää; yks.gen. syytän; yks.part. syytti; yks.ill. syyttäisi; mon.gen. syyttäköön; mon.part. syyttänyt; mon.ill. syytettiinaccuse (verb)arraign (verb)blame (verb)blame on (verb)charge (verb)incriminate (verb)inculpate (verb)make a charge (verb)prosecute (verb)reproach (verb)tax (verb)* * *• upbraid• incriminate• inculpate• indict• lay the blame on• put the blame on• sue for• complain about• tax• prosecute• sue• charge with• charge make a charge• bring a charge against• blame• blame on• arraign• accuse• reproach• charge -
54 beauftragen
beauftragen v 1. GEN charge with, commission, instruct; 2. RECHT authorize, empower, require to do sth, entrust with* * *v 1. < Geschäft> charge with, commission, instruct; 2. < Recht> authorize, empower, require to do something, entrust with* * *beauftragen
(anweisen) to instruct, to direct, (Auftrag geben) to order, (bestellen) to appoint, to institute, (bevollmächtigen) to authorize, to commission;
• j. mit etw. beauftragen to entrust s. o. with s. th.;
• Angestellten mit Führungsaufgaben beauftragen to entrust an employee with executive functions;
• Anwalt beauftragen to retain (brief) a barrister, to instruct an attorny (US) (solicitor, Br.);
• seine Bank mit der Bezahlung seiner Steuern beauftragen to commission one’s bank to pay one’s taxes;
• j. mit einem Fall beauftragen to put a case into s. one’s hands;
• Korrespondenten mit etw. beauftragen to entrust a matter to one’s correspondent;
• j. mit seiner Vertretung beauftragen to make s. o. one’s deputy. -
55 elettrizzare
elettrizzare v.tr.1 to electrify, to electrize: elettrizzare un corpo, to charge a body with electricity2 (fig.) to electrify, to thrill, to excite: la notizia mi elettrizzò, the news thrilled me; quella musica elettrizzò il pubblico, the music electrified the audience; erano elettrizzati dal suo discorso, they were electrified (o thrilled) by his speech.◘ elettrizzarsi v.intr.pron.1 to become* electrified, to be charged with electricity: i capelli strofinati si elettrizzano, brushed hair becomes charged with electricity* * *[elettrid'dzare]1. vtto charge (with electricity), (fig : pubblico, atmosfera) to electrify2. vip (elettrizzarsi)to become charged with electricity, (fig : persona) to be electrified, be thrilled* * *[elettrid'dzare] 1.verbo transitivo fis. to electrify (anche fig.)2.verbo pronominale elettrizzarsi1) fis. to become* electrified2) fig. to be* electrified* * *elettrizzare/elettrid'dzare/ [1]fis. to electrify (anche fig.)II elettrizzarsi verbo pronominale1 fis. to become* electrified2 fig. to be* electrified. -
56 взыскивать издержки
1) Economy: recover costs, charge costs2) Accounting: charge with the costs3) Business: charge with costsУниверсальный русско-английский словарь > взыскивать издержки
-
57 elektrisieren
ELEKTR.I v/t electrify (auch fig.)* * *to electrify* * *elekt|ri|sie|ren [elɛktri'ziːrən] ptp elektrisiert1. vt (lit, fig)to electrify; (= aufladen) to charge with electricity; (MED) to treat with electricityich habe mich elektrisiert — I gave myself or I got an electric shock
wie elektrisiert — (as if) electrified
2. vito give an electric shock* * *1) (full of excitement: The atmosphere in the theatre was electric.) electric3) (to excite or astonish: The news electrified us.) electrify* * *elek·tri·sie·ren *[elɛktriˈzi:rən]I. vt1. (fig) to electrify2. (aufladen) to charge with electricity3. MED▪ jdn \elektrisieren to treat sb with electricitywie elektrisiert [as if he had been] electrified* * *1.transitives Verb (fig.) electrify2.reflexives Verb give oneself or get an electric shock* * *elektrisieren ELEK* * *1.transitives Verb (fig.) electrify2.reflexives Verb give oneself or get an electric shock* * *adj.electrify adj. v.to electrify v. -
58 cargar de electricidad
(v.) = charge with + electricityEx. A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.* * *(v.) = charge with + electricityEx: A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.
-
59 electricidad
f.1 electricity.electricidad estática static electricity2 electric power, power.* * *1 electricity* * *noun f.* * *SF electricity* * *femenino electricity* * *= electricity.Ex. Britain had had several such reactors producing quantities of electricity for several years.----* cargado de electricidad = charged.* cargar de electricidad = charge with + electricity.* compañía de electricidad = power company.* contador de la electricidad = electricity meter.* electricidad estática = static electricity, static discharge.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* que funciona con electricidad = electrically-powered, electrically-operated.* red de electricidad, la = mains, the, mains supply, the.* red eléctrica = mains electricity.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* * *femenino electricity* * *= electricity.Ex: Britain had had several such reactors producing quantities of electricity for several years.
* cargado de electricidad = charged.* cargar de electricidad = charge with + electricity.* compañía de electricidad = power company.* contador de la electricidad = electricity meter.* electricidad estática = static electricity, static discharge.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* que funciona con electricidad = electrically-powered, electrically-operated.* red de electricidad, la = mains, the, mains supply, the.* red eléctrica = mains electricity.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* * *electricityCompuesto:static electricity* * *
electricidad sustantivo femenino
electricity
electricidad sustantivo femenino electricity
' electricidad' also found in these entries:
Spanish:
luz
- plomo
- recargable
- conducir
- conductor
- derrochar
- estar
- gastar
- patada
- red
- salida
English:
charge
- conduct
- eat up
- electrical engineering
- electrically
- electricity
- fuel
- grid
- intake
- main
- off-peak
- operate
- static
- travel
- use
- meter
- on
- power
- supply
- switch
* * *electricidad nf1. [energía] electricityelectricidad estática static electricity2. [suministro eléctrico] electricity;se ha cortado la electricidad there's been a power cut* * *f electricity* * *electricidad nf: electricity* * *electricidad n electricity -
60 zadužiti
make somebody indebted, zadužiti se get onto debt, dužnošću charge with* * *• entrust• charge• charge with• debit• oblige• mortgage
См. также в других словарях:
charge with — index accuse, ascribe, attribute, commit (entrust), complain (charge), impeach, lodge (bring a complaint) … Law dictionary
charge with a duty — index entrust Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with a trust — index entrust Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with an errand — index delegate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with an offense — index incriminate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with offense — index indict Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with one's share — index assess (tax) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with the commission of a crime — index indict Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charge with the hand — atsistūmimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Draudžiamas sportinių žaidimų veiksmas (atsistūmimas nuo varžovo). atitikmenys: angl. charge with the hand vok. Abstossen, n; Wegstossen, n rus. отталкивание … Sporto terminų žodynas
charge with the hand — atsistūmimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko atitrūkimas nuo atramos (pvz., gimnasto atsistūmimas šuolio per kliūtį metu) arba įrankio (šuolininko su kartimi atsistūmimas nuo karties tiesiant rankas). atitikmenys … Sporto terminų žodynas
charge with — {v. phr.} To accuse someone in a court of law. * /The criminal was charged with aggravated kidnapping across a state line./ … Dictionary of American idioms