-
21 caracterizar
v.1 to characterize.con la amabilidad que la caracteriza with the kindness so typical of her2 to portray.3 to make up.* * *1 (determinar) to characterize, portray2 (enaltecer) to characterize3 (representar) to play well1 (distinguirse) to be characterized2 (vestirse, arreglarse) to dress up (de, as)* * *verb* * *1. VT1) [gen] to characterize; (=distinguir) to distinguish, set apart; (=tipificar) to typify2) (Teat) [+ papel] to play with great effect3) (=honrar) to confer (a) distinction on, confer an honour on2.See:* * *1.verbo transitivo1) (distinguir, ser típico de) to characterize2) ( describir) to portray, depict3) (Teatr) ( encarnar) to play, portray2.caracterizarse v proncaracterizarse por algo — enfermedad/región/raza to be characterized by something; persona to be noted for something
* * *= characterise [characterize, -USA], profile, beset (with/by).Ex. Works from international publishing houses may be more difficult to characterise in this way.Ex. He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.Ex. Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.* * *1.verbo transitivo1) (distinguir, ser típico de) to characterize2) ( describir) to portray, depict3) (Teatr) ( encarnar) to play, portray2.caracterizarse v proncaracterizarse por algo — enfermedad/región/raza to be characterized by something; persona to be noted for something
* * *= characterise [characterize, -USA], profile, beset (with/by).Ex: Works from international publishing houses may be more difficult to characterise in this way.
Ex: He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.Ex: Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.* * *caracterizar [A4 ]vtA (distinguir, ser típico de) to characterizelos síntomas que caracterizan la enfermedad the symptoms which characterize the illness o which are characteristic of the illnesscon la franqueza que lo caracteriza with his characteristic franknessB (describir) to portray, depictlo caracterizó como el suceso más importante del año he described it as the most important event of the yearC ( Teatr) (encarnar) to play, portraycaracterizarse POR algo to be characterized BY sthse caracteriza por su gran potencia it is characterized by its great power, its characteristic feature is its great powerse caracteriza por su franqueza he is noted o known for his franknessel discurso se caracterizó por su tono conciliador the speech was characterized by its conciliatory tone, the main feature of the speech was its conciliatory tone* * *
caracterizar ( conjugate caracterizar) verbo transitivo
1 ( distinguir) to characterize;
2 ( describir) to portray, depict
3 (Teatr) ( encarnar) to play, portray
caracterizarse verbo pronominal: caracterizarse por algo [enfermedad/región/raza] to be characterized by sth;
[ persona] to be noted for sth
caracterizar verbo transitivo
1 (diferenciar) to characterize
2 (a un personaje) to play
' caracterizar' also found in these entries:
Spanish:
distinguir
English:
characterize
- mark
* * *♦ vt1. [definir] to characterize;un rasgo que caracteriza a la especie a trait which characterizes the species;con la amabilidad que la caracteriza with the kindness so typical of her2. [representar] to portray;caracterizar a alguien to portray sb3. [maquillar] to make up* * *v/t characterize; TEA play (the part of)* * *caracterizar {21} vt: to characterize♦ caracterización nf -
22 cualidad
f.1 quality.2 attribute, peculiarity, quality.* * *1 (de persona) quality, attribute2 (de cosa) quality, property* * *noun f.* * *SF1) (=virtud) quality; (=talento) talentsu principal cualidad era la lealtad — loyalty was their main virtue, their foremost quality was loyalty
2) (=atributo) attribute, characteristic3) (Fís, Fil) property* * *a) (virtud, aptitud) qualityb) ( característica) quality* * *= attribute, quality, strength, gift, character trait.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. One particular strength is that it is possible both to specify the area and the subject of the map.Ex. The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex. Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.----* con cualidades humanas = anthropomorphic.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* cualidades = competence.* cualidades empresariales = entrepreneurial skills.* cualidades personales = personal qualities.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* exageración de las cualidades de Algo = overselling.* exagerar las cualidades de Algo = oversell.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* * *a) (virtud, aptitud) qualityb) ( característica) quality* * *= attribute, quality, strength, gift, character trait.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: One particular strength is that it is possible both to specify the area and the subject of the map.Ex: The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex: Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* cualidades = competence.* cualidades empresariales = entrepreneurial skills.* cualidades personales = personal qualities.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* exageración de las cualidades de Algo = overselling.* exagerar las cualidades de Algo = oversell.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* * *1 (virtud, aptitud) qualitytiene muy buenas cualidades she has many good qualitiesentre sus cualidades no se cuenta la paciencia patience is not one of his virtues2 (característica) qualitylas cualidades de la lana the qualities o properties of wool* * *
cualidad sustantivo femenino
quality
cualidad sustantivo femenino quality
' cualidad' also found in these entries:
Spanish:
adherencia
- arbitrariedad
- de
- despiste
- desplegar
- ser
- estiramiento
- exquisitez
- frivolidad
- honor
- incapaz
- injusticia
- notable
- novedad
- pecar
- perder
- presumir
- propiedad
- rareza
- relativa
- relativo
- respirar
- resplandecer
- revestir
- ridiculez
- rozar
- selectividad
- tacto
- tontería
- trivialidad
- vaguedad
- virtud
- admirar
- amabilidad
- astucia
- atributo
- atrocidad
- belleza
- complicación
- criminalidad
- curiosidad
- decisión
- descortesía
- determinación
- dignidad
- divinidad
- estupidez
- evidencia
- excelencia
- extravagancia
English:
check
- decision
- exude
- merit
- point
- quality
* * *cualidad nf1. [característica] characteristic, quality;su cualidad más destacada es la conductividad its most notable characteristic o property is its conductivity2. [virtud] quality;tiene buenas cualidades para la música she has an aptitude for music* * *f quality* * *cualidad nf: quality, trait* * * -
23 característica de división
(n.) = characteristic of divisionEx. A facet, then, is the sum total of isolates formed by the division of a subject by one characteristic of division.* * *(n.) = characteristic of divisionEx: A facet, then, is the sum total of isolates formed by the division of a subject by one characteristic of division.
-
24 característica de la división
(n.) = characteristic of divisionEx. A facet, then, is the sum total of isolates formed by the division of a subject by one characteristic of division.* * *(n.) = characteristic of divisionEx: A facet, then, is the sum total of isolates formed by the division of a subject by one characteristic of division.
-
25 característica de la subdivisión
Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.* * *Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
Spanish-English dictionary > característica de la subdivisión
-
26 peculiaridad
f.1 uniqueness.2 particular feature or characteristic (detalle).3 peculiarity, characteristic, attribute, feature.* * *1 peculiarity* * *SF peculiarity, special characteristic* * *femenino peculiarity* * *= character, peculiarity, distinctness, quirk, exceptionalism, distinctiveness, character trait.Ex. Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.Ex. For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.Ex. The library director and the architect cooperated to preserve the distinctness of an aging building while providing the public with up-to-the-minute services.Ex. Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.Ex. The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.Ex. The necessity of organisational cohabitation does not obliterate the distinctiveness of each from the other.Ex. Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.----* peculiaridades = vagaries.* peculiaridades culturales = cultural background.* peculiaridades económicas = economic background.* peculiaridades geográficas = geographical background.* peculiaridades políticas = political background.* * *femenino peculiarity* * *= character, peculiarity, distinctness, quirk, exceptionalism, distinctiveness, character trait.Ex: Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.
Ex: For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.Ex: The library director and the architect cooperated to preserve the distinctness of an aging building while providing the public with up-to-the-minute services.Ex: Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.Ex: The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.Ex: The necessity of organisational cohabitation does not obliterate the distinctiveness of each from the other.Ex: Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.* peculiaridades = vagaries.* peculiaridades culturales = cultural background.* peculiaridades económicas = economic background.* peculiaridades geográficas = geographical background.* peculiaridades políticas = political background.* * *peculiarityesta peculiaridad física los protege del frío this peculiar physical feature protects them from the coldlas peculiaridades del sistema the particular o special characteristics of the systemes una peculiaridad suya it is one of his little quirks* * *
peculiaridad sustantivo femenino
peculiarity
peculiaridad sustantivo femenino peculiarity
' peculiaridad' also found in these entries:
English:
mannerism
- peculiarity
- quirk
* * *peculiaridad nf1. [cualidad] uniqueness;cada uno tiene sus peculiaridades we all have our little ways o idiosyncracies2. [detalle] particular feature o characteristic;tiene la peculiaridad de que funciona con energía solar a particular feature of it is that it runs on solar energy* * *f ( característica) peculiarity* * *peculiaridad nf: peculiarity -
27 rasgo característico
(n.) = characteristic featureEx. The purpose of this study is to bring out the characteristic features and restrictions of children's websites.* * *(n.) = characteristic featureEx: The purpose of this study is to bring out the characteristic features and restrictions of children's websites.
-
28 distintivo
adj.distinctive, typical, characteristic, peculiar.m.1 emblem, badge, symbol.2 distinctive quality, distinctive factor, hallmark.* * *► adjetivo1 distinctive, distinguishing1 (insignia) badge, emblem; (marca) mark\rasgo distintivo characteristic feature————————1 (insignia) badge, emblem; (marca) mark* * *(f. - distintiva)adj.* * *1.ADJ [rasgo, carácter] distinctive; [signo] distinguishing2.SM (=insignia) [de policía] badge, button (EEUU); [de equipo] emblem, badge; [de empresa] emblem, logo* * *I- va adjetivo <rasgo/característica> distinctiveII* * *= distinctive, differencing, distinguishing.Ex. In addition to main or added entries under titles added entries are often also made in respect of distinctive series titles.Ex. To deal with problems of inflexions in languages such as German, it is necessary to develop a more detailed set of differencing operators.Ex. The article 'Till the end of time' predicts that automated record processing will be the major distinguishing feature of libraries at the close of this century.----* característica distintiva = distinctive feature.* colores distintivos = livery.* distintivo de impuesto de circulación = road tax disc.* llevar el sello distintivo de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* marca distintiva = distinguishing mark.* no distintivo = nondistinctive.* * *I- va adjetivo <rasgo/característica> distinctiveII* * *= distinctive, differencing, distinguishing.Ex: In addition to main or added entries under titles added entries are often also made in respect of distinctive series titles.
Ex: To deal with problems of inflexions in languages such as German, it is necessary to develop a more detailed set of differencing operators.Ex: The article 'Till the end of time' predicts that automated record processing will be the major distinguishing feature of libraries at the close of this century.* característica distintiva = distinctive feature.* colores distintivos = livery.* distintivo de impuesto de circulación = road tax disc.* llevar el sello distintivo de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* marca distintiva = distinguishing mark.* no distintivo = nondistinctive.* * *‹rasgo/característica› distinctivelos caracteres distintivos de ciertas especies the distinguishing o distinctive features of certain species1 (insignia) emblemel distintivo de su equipo his club's emblem o badge2 (símbolo) signes un distintivo de calidad it is a sign of quality* * *
distintivo 1◊ -va adjetivo ‹rasgo/característica› distinctive
distintivo 2 sustantivo masculino ( insignia) emblem;
( símbolo) sign
distintivo,-a
I adjetivo distinctive, distinguishing
II sustantivo masculino distinctive sign o mark
' distintivo' also found in these entries:
Spanish:
brazalete
- distintiva
- divisa
- insignia
- marca
- rasgo
- chapa
- sello
English:
distinctive
- distinguishing
- hallmark
- distinguish
- hall
* * *distintivo, -a♦ adj[elemento, rasgo, característica] distinctive; [señal] distinguishing♦ nm1. [señal] badge2. [marca] distinguishing mark o characteristic* * *I adj distinctiveII m emblem; MIL insignia* * *distintivo, -va adj: distinctive, distinguishing -
29 típico
adj.1 typical, characteristic, peculiar, archetypal.2 clear-cut.3 typical, conventional, traditional, customary.* * *► adjetivo1 (característico) typical, characteristic2 (pintoresco) picturesque; (tradicional) traditional■ un plato típico a traditional dish, a local dish\eso es típico de... that's just like...¡lo típico! the same old thing!* * *(f. - típica)adj.* * *ADJ1) (=característico) typical¡lo típico! — typical!
2) (=pintoresco) full of local colour o (EEUU) color; (=tradicional) traditional; (=regional) regional; [costumbre] typicalno hay que perderse tan típica fiesta — you shouldn't miss a festivity so full of local colour o tradition
baile típico — regional dance, national dance
* * *- ca adjetivo typical; <plato/traje> typical, traditionallos turistas buscan lo típico — tourists are always looking for local color*
* * *= familiar, standard, typical, stock, commonly seen, symptomatic, clichéd, stereotypical, stereotypic.Ex. For anyone involved with online searching, the equipment needed for electronic mail will be familiar: in addition to the microcomputer itself (which is the terminal), an acoustic coupler or modem will be needed.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. Typical local data might be locations, loan status, items in special collections.Ex. True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.Ex. This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.Ex. One of the patients had a symptomatic humpback deformity which could not be treated.Ex. He reinforces the self-deprecating and cliched concept that in order to be a writer, 'one must cultivate incompetence at almost every other form of profitable work'.Ex. The stereotypical writer, for example, needs only a cold garret, some paper, and ink to produce a masterpiece.Ex. The stereotypic female hourglass figure has often been attributed to sexual selection.----* ciudadano medio, el = average man, the.* desviación estándar = standard deviation.* ejemplo típico = classical example, typical example.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* expresión típica del Canadá = Canadianism.* extravagancia típica de los hippies = hippiedom.* mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* típica rubia estúpida = bimbo.* típica rubia tonta = bimbo.* típico de la época = olde quaynte.* típico de la región = vernacular.* típico del cólico = colicky.* típico guaperas tonto = himbo.* venta típica, posada = country inn.* * *- ca adjetivo typical; <plato/traje> typical, traditionallos turistas buscan lo típico — tourists are always looking for local color*
* * *= familiar, standard, typical, stock, commonly seen, symptomatic, clichéd, stereotypical, stereotypic.Ex: For anyone involved with online searching, the equipment needed for electronic mail will be familiar: in addition to the microcomputer itself (which is the terminal), an acoustic coupler or modem will be needed.
Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex: Typical local data might be locations, loan status, items in special collections.Ex: True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.Ex: This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.Ex: One of the patients had a symptomatic humpback deformity which could not be treated.Ex: He reinforces the self-deprecating and cliched concept that in order to be a writer, 'one must cultivate incompetence at almost every other form of profitable work'.Ex: The stereotypical writer, for example, needs only a cold garret, some paper, and ink to produce a masterpiece.Ex: The stereotypic female hourglass figure has often been attributed to sexual selection.* ciudadano medio, el = average man, the.* desviación estándar = standard deviation.* ejemplo típico = classical example, typical example.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* expresión típica del Canadá = Canadianism.* extravagancia típica de los hippies = hippiedom.* mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* típica rubia estúpida = bimbo.* típica rubia tonta = bimbo.* típico de la época = olde quaynte.* típico de la región = vernacular.* típico del cólico = colicky.* típico guaperas tonto = himbo.* venta típica, posada = country inn.* * *típico -catypicalvolvió a llegar tarde — típico de él he was late again — typical! o that's typical of him o that's just like himel plato/traje típico de la región the typical o traditional local dish/costumelos turistas vienen en busca de lo típico tourists come in search of local color** * *
típico◊ -ca adjetivo
typical;
‹plato/traje› typical, traditional;◊ ¡eso es típico de él! that's typical of him!
típico,-a adjetivo
1 (característico) typical: la actriz lleva un típico traje de los sesenta, the actress is wearing a typical sixties's suit
es típico de él, it's typical of him
una bebida típica de Escocia, a typical Scottish drink
2 (tradicional) traditional, typical
' típico' also found in these entries:
Spanish:
clásica
- clásico
- evasor
- evasora
- típica
- tipismo
- cosa
- plato
- propio
English:
classic
- feminine
- like
- masculine
- mince pie
- stock
- typical
- character
- john
- over
- standard
- type
* * *típico, -a adjes un rasgo típico de los orientales it is a characteristic of orientals;es la típica frase de saludo it's the traditional o customary greeting;¿y qué hiciste – pues lo típico so what did you do? – all the usual o typical things2. [traje, restaurante] traditional* * *adj typical (de of)* * *típico, -ca adj: typical♦ típicamente adv* * *típico adj1. (característico) typical2. (tradicional) traditional -
30 consubstancial
adj.consubstantial, intrinsic.* * *► adjetivo1 consustantial* * *adjetivo (frml)* * *adjetivo (frml)* * *la humedad es consubstancial a las selvas tropicales humidity is an inherent characteristic of tropical forests* * *
consustancial o consubstancial adjetivo inherent, innate: el egoísmo es consustancial a Teodoro, selfishness is innate in Teodoro
' consubstancial' also found in these entries:
Spanish:
consustancial
* * * -
31 nota
intj.note.f.1 note (apunte).nota bene nota bene, N.B.nota al margen marginal notenota necrológica obituary noticenota a pie de página footnotenotas de sociedad society column2 note (Music).nota falsa false note3 mark (British), grade (United States) (evaluation).sacar o tener buenas notas to get good marksnota de corte = minimum marks for entry into university4 bill (cuenta).nota de gastos expenses claim5 grade, marking, score, note.6 annotation, note.7 musical note, note, pitch.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: notar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: notar.* * *1 (anotación) note2 (calificación) mark, grade; (calificación alta) high mark■ si quieres nota tendrás que presentarte al oral if you want a higher mark you'll have to go for a viva3 (cuenta) bill■ ¿nos trae la nota por favor? could you bring us the bill please?5 MÚSICA note\dar la nota familiar to draw attention to oneselfsacar buenas notas to get good marks* * *noun f.1) note2) grade, mark3) announcement4) touch* * *1. SF1) (=mensaje corto) note; (Admin) memonota de inhabilitación — (Aut) endorsement ( on licence)
2) (=apunte) notetomar (buena) nota (de algo) — [fijarse] to take (good) note (of sth)
3) (=comentario) notetexto con notas de... — text edited with notes by..., text annotated by...
4) (Escol) mark, grade (EEUU)ir para o a por nota — * to go o aim for a high mark
¿ya te han dado las notas? — have you had your report yet?
5) (Mús) notedar la nota — (lit) to give the keynote; (fig) to get oneself noticed, act up
nota discordante — (lit) discordant note, discord
nota dominante — (lit) dominant note; (fig) dominant feature o element
6) (=adorno, detalle)7) (Prensa) note8)digno de nota — (=notable) notable, worthy of note
9) (Com) (=recibo) receipt; (=vale) IOU; Méx (=cuenta) billnota de cargo, nota de débito — debit note
10) † (=reputación) reputationde nota — of note, famous
11) LAm ** effects pl of drugs2.* * *1)a) ( apunte) notetomar nota de algo — ( apuntar) to make a note of something; ( fijarse) to take note of something
b) ( acotación) note2)a) ( mensaje) noteb) ( noticia breve)y ahora, la nota deportiva... — and now the sports roundup...
3) (Educ) ( calificación) grade (AmE), mark (BrE)sacar buenas notas — to get good grades o marks
4)a) ( rasgo)b) ( detalle) touch5) (Mús) notedar la nota — (fam) to stand out; ( por algo censurable) to make a spectacle of oneself
dar la nota discordante — to be difficult (o different etc)
ser la nota discordante — to strike a sour note
6) ( en restaurante) check (AmE), bill (BrE); ( en tienda) (Ur) receipt* * *1)a) ( apunte) notetomar nota de algo — ( apuntar) to make a note of something; ( fijarse) to take note of something
b) ( acotación) note2)a) ( mensaje) noteb) ( noticia breve)y ahora, la nota deportiva... — and now the sports roundup...
3) (Educ) ( calificación) grade (AmE), mark (BrE)sacar buenas notas — to get good grades o marks
4)a) ( rasgo)b) ( detalle) touch5) (Mús) notedar la nota — (fam) to stand out; ( por algo censurable) to make a spectacle of oneself
dar la nota discordante — to be difficult (o different etc)
ser la nota discordante — to strike a sour note
6) ( en restaurante) check (AmE), bill (BrE); ( en tienda) (Ur) receipt* * *nota11 = note, notice, notification, N.B. (latín - nota bene), cover note, written note.Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: (N.B. Neither this nor the LC service give any assistance in the making of a subject index for a classified catalogue).Ex: The video collection of operas and ballets is accessible by language of text, author of libretto/lyrics, author and language of cover notes as well as the more usual entry points.Ex: Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* área de notas = note area.* bloc de notas = notebook.* bloque funcional de notas = notes block.* campo de notas = notes field.* como nota al margen = on a sidenote.* comparar notas = compare + notes.* con notas a pie de página = footnoted.* cuaderno de notas = note book.* fijar una nota en un sitio público = post.* hacer una nota mental = make + note + in + Posesivo + mind.* libro de notas = mark book.* nota aclaratoria = cover note.* nota al final = endnote.* nota al final del texto = endnote.* nota al margen = sidenote [side-note].* nota analítica = analytical note.* nota a pie de página = footnote.* nota de abono = debit note.* nota de advertencia = warning label.* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.* nota de alcance = scope note (SN).* nota de cargo = credit note.* nota de edición = edition note.* nota de pago = promissory note.* nota de prensa = press release, press statement.* nota de rescate = ransom note.* nota de suicida = suicide note.* nota de ubicación y existencias = holdings note.* nota enmarcada en un recuadro = sidebar.* nota explicativa = cover note.* nota informativa = information note, information notice.* nota introductoria = background note.* nota marginal = marginal note.* nota musical = note.* nota necrológica = obituary.* nota oficial = official notification.* nota posterior = postscript.* notas de conferencias = lecture notes.* notas de contenido = contents notes.* notas de discurso = speaking notes.* pantalla resumen de notas = note summary screen.* pegar una nota en un sitio público = post.* poner una nota en un sitio público = post.* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* toma de notas = note-taking.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.nota22 = grade, mark.Ex: The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.
Ex: The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.* bajarle la nota a Alguien = mark + Nombre + down.* estudiante con buenas notas = high achiever.* nota del curso = course grade.* nota media = grade point average (GPA).* perder nota = lose + marks.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* sistema de notas = grading system.* subirle la nota a Alguien = mark + Nombre + up.* * *nota1A1 (apunte) notetoma nota de su nombre make a note of his nametomé nota del pedido I took (down) the ordertoma (buena) nota de lo que le pasó a él take note of o bear in mind what happened to him2 (acotación) noteCompuestos:margin notefootnotefpl Post-it® notesB1 (mensaje) noteme mandó una notita diciendo que … she sent me a little note saying that …2(noticia breve): notas sociales or de sociedad society columny ahora con la nota deportiva … and now with the sports roundup …según una nota que acaba de llegar a nuestra redacción according to a report just inCompuestos:press release, statement issued to the pressdiplomatic noteannouncement of a deathnotas necrológicas deaths section, obituariessacar buenas notas to get good grades o marksme puso una nota muy baja she gave me a very bad o low grade o markD1(rasgo, característica): la nota dominante de su carácter/de su estilo the dominant feature of his character/of his styleuna nota melancólica subyace en todos estos poemas a note of melancholy underlies all of these poems, there is an underlying note of melancholy in all of these poemsla humedad constituye la nota característica high humidity is the most characteristic feature o is the main characteristic2 (detalle) touchpara agregar una nota de humor to add a touch of humorfue una nota muy simpática it was a very nice touch o gesturesu comentario fue la nota de mal gusto de la reunión his remark was the one thing that lowered the tone of the meetingE ( Mús) notedar la nota discordante to be difficult ( o different etc)¿te da nota si nos vamos a la playa? are you on for the beach? ( colloq), do you fancy going to the beach? ( BrE colloq)ser la nota discordante to strike a sour noteCompuesto:noteF2 (Ur) (en una tienda) receiptCompuesto:( Méx) detailed receipt ( for a meal)nota2( fam)character ( colloq)* * *
Del verbo notar: ( conjugate notar)
nota es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
nota
notar
nota sustantivo femenino
1 (apunte, mensaje) note;
( fijarse) to take note of sth;
nota a pie de página footnote
2
◊ sacar buenas notas to get good grades o marksb) (Mús) note
3 ( detalle) touch;
notar ( conjugate notar) verbo transitivo
hacer(le) nota algo (a algn) to point sth out (to sb);
te noto muy triste you look very sad;
se le notaba indeciso he seemed hesitantb) ( impers):◊ se nota que es novato you can tell o see he's a beginner;
se te nota en la cara it's written all over your face
notarse verbo pronominal (+ compl) to feel;
nota sustantivo femenino
1 (escrito breve) note
tomar notas, to take notes
2 Educ mark, grade: tiene muy mala notas en matemáticas, she has a bad mark in maths
3 (cuenta, factura) bill
4 (rasgo) element, quality: da una nota de alegría, it gives a touch of cheerfulness
5 Mús note
♦ Locuciones: dar la nota, to make a spectacle of oneself
Los resultados de los exámenes se expresan normalmente con letras (A, B, C, D, E y F). A es la nota más alta y F significa Fail (suspenso).
notar verbo transitivo
1 (darse cuenta) to notice ➣ Ver nota en notice
2 (a alguien en un estado) to find: le noté cansado, I found him tired
3 (sentir) to feel: noté frío, I felt cold
' nota' also found in these entries:
Spanish:
abundante
- acabar
- aconsejar
- acordar
- acordarse
- acostumbrada
- acostumbrado
- actual
- actualmente
- acuerdo
- adición
- agradecer
- aguantar
- aguardar
- ahora
- alegre
- almuerzo
- alquiler
- alta
- alto
- amarilla
- amarillo
- amplia
- amplio
- añadir
- añorar
- anotar
- apartamento
- apellido
- apetecer
- apreciar
- arrepentirse
- arriesgarse
- atreverse
- aún
- ausente
- ayudar
- bajar
- bastante
- caliente
- cama
- carnero
- casa
- cena
- cerrada
- cerrado
- cerveza
- cesar
- coletilla
- colgarse
English:
able
- add
- addition
- advertising
- afloat
- afraid
- afternoon
- aghast
- ajar
- akin
- alight
- alike
- alive
- all
- allow
- alone
- already
- although
- among
- amongst
- another
- apartment
- appear
- appendix
- arouse
- as
- ashamed
- asleep
- assassin
- assassinate
- assassination
- attorney
- averse
- awake
- awaken
- aware
- bar
- barrister
- bath
- be
- beat
- beer
- benefit
- between
- bill
- billion
- bite
- bitter
- blond
- blonde
* * *nota1 nf1. [apunte] note;déjale una nota encima de la mesa leave her a note on the table;tomar nota de algo [apuntar] to note sth down;[fijarse] to take note of sth;tomamos nota de sus comentarios we note your comments;tomar buena nota de algo to take careful note of sth2. [acotación] notenota aclaratoria explanatory note;nota bene nota bene, N.B.;nota al margen marginal note;nota a pie de página footnotenota de prensa press release;Méx nota roja police reports (section);notas de sociedad society column4. [cuenta] bill;[en restaurante] Br bill, US check Méx nota de consumo expenses claim;nota de gastos expenses claim;Méx nota de remisión delivery note5. [calificación] Br mark, US grade;Esp Fam nota de corte = minimum marks for entry into university;6. [toque, rasgo] touch;una nota de distinción/de color a touch of elegance/colour8. [musical] notenota discordante discordant note;la nota discordante la puso el discurso agresivo del presidente ruso the Russian president's aggressive speech was out of key with the tone of the occasion;nota dominante dominant note;la tensión fue la nota dominante de la reunión an atmosphere of tension predominated at the meeting;la nota dominante de su estilo es la ironía the predominant feature of his style is irony;nota falsa false note;nota tónica keynote9. Famdar la nota: allá donde vamos, siempre da la nota she always has to draw attention to herself wherever we go;con estos pantalones das la nota nobody could miss you in those trousers;nota2 nmEsp Fam1. [individuo] guy, Br bloke* * *f1 MÚS note;nota discordante fig discordant note;dar la nota fam draw attention to o.s.2 EDU grade, mark;sacar buenas/malas notas get good/bad grades3 ( anotación):tomar notas take notes;tomar nota de algo make a note of sth* * *nota nf1) : note, message2) : announcementnota de prensa: press release3) : grade, mark (in school)4) : characteristic, feature, touch5) : note (in music)6) : bill, check (in a restaurant)* * *nota n1. (en general) note2. (calificación) mark -
32 pisco
adj.conceited.* * *ISM And1) (=pavo) turkey2) (=persona) fellow, guy *IISM And, Chile strong grape liquorpisco sauer — And pisco cocktail
* * *masculino ( aguardiente) ≈grappa•• Cultural note:An alcoholic drink, produced by distilling grape juice, originally from Peru but now also characteristic of Chile* * *masculino ( aguardiente) ≈grappa•• Cultural note:An alcoholic drink, produced by distilling grape juice, originally from Peru but now also characteristic of Chile* * *pisco (↑ pisco a1)A (aguardiente) ≈ grappaCompuesto:pisco sauer or sourcocktail made with pisco, lemon, egg white and sugar2 (pavo) turkeyAn alcoholic drink, produced by distilling grape juice, originally from Peru but now also characteristic of Chile.* * *
pisco sustantivo masculino ( aguardiente) ≈ grappa
' pisco' also found in these entries:
Spanish:
mulita
* * *pisco nm1. [bebida] pisco, = Andean grape brandypisco sour = cocktail of pisco, beaten egg and lemon juice* * *m Chi, Pegrape liquor -
33 aparearse
1 (uso recíproco) to mate* * *VPR [animales] to mate* * *(v.) = mate, pair upEx. In part one, chapter 11, Gerald states that the characteristic that makes some of these birds different from others is that they do not mate or lay eggs.Ex. Researchers have found that protons are about 20 times more likely to pair up with neutrons than with other protons in the nucleus.* * *(v.) = mate, pair upEx: In part one, chapter 11, Gerald states that the characteristic that makes some of these birds different from others is that they do not mate or lay eggs.
Ex: Researchers have found that protons are about 20 times more likely to pair up with neutrons than with other protons in the nucleus.* * *
aparear vtr, aparearse verbo reflexivo to mate
' aparearse' also found in these entries:
Spanish:
aparear
English:
mate
* * *vprto mate* * *v/r mate* * *vr: to mate -
34 armario de la ropa blanca
(n.) = linen closet, linen cupboardEx. Most linen closets are typically located in or near bathrooms and/or bedrooms.Ex. The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.* * *(n.) = linen closet, linen cupboardEx: Most linen closets are typically located in or near bathrooms and/or bedrooms.
Ex: The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors. -
35 atributo
m.attribute.* * *1 attribute, quality* * *noun m.* * *SM1) (=cualidad) attribute2) (=emblema) emblem, sign of authority3) (Ling) predicate* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
* * *A1 (cualidad) attribute, quality2 (símbolo) insigniaB ( Ling) predicate* * *
atributo sustantivo masculino ( cualidad) attribute, quality;
( símbolo) insignia
atributo sustantivo masculino attribute
' atributo' also found in these entries:
English:
beauty
- bulk
- divinity
- feature
- formidable
- genius
- inbred
- individual
- necessity
- taste
- attribute
* * *atributo nm1. [cualidad] attribute2. [símbolo] symbol;la corona y el cetro son los atributos de la monarquía the crown and sceptre are the symbols of royal power* * *m attribute* * *atributo nm: attribute -
36 aversión
f.aversion, antipathy, hate, hatred.* * *1 aversion\sentir aversión por to loathe* * *noun f.* * *SF (=repulsión) aversion; (=aborrecimiento) disgust, loathingaversión hacia o por algo — aversion to sth
cobrar aversión a algn/algo — to take a strong dislike to sb/sth
* * *femenino aversionsiento aversión por ella — I loathe her, I have a real aversion to her
* * *= antipathy, disinclination, dislike, disliking, aversion, loathing, distaste, avoidance, disgust.Ex. Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.Ex. The base of higher education is shrinking because of an evident disinclination on the part of growing numbers of eligible students to extend their education.Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.Ex. Reactions to the serious novels and the monographs are never simply of liking or disliking.Ex. The central hypothesis is that an aversion to neologisms (especially newly coined words) impedes the introduction and acceptance of new concepts.Ex. The article 'The hype and the hope: fear and loathing on the net' argues that the fears and mistrust of the Internet are based upon ignorance about new technology.Ex. Some detractors cite political reasons for this, for example the apparent scarcity of public funds and taxpayers' distaste for anything 'governmental'.Ex. This avoidance of unnecessary repetition in the listing of concepts is a feature of CC and of all faceted classification schemes.Ex. I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.----* preferencias y aversiones = likes and dislikes.* sentir aversión por = have + aversion to.* tener aversión a = have + aversion to.* * *femenino aversionsiento aversión por ella — I loathe her, I have a real aversion to her
* * *= antipathy, disinclination, dislike, disliking, aversion, loathing, distaste, avoidance, disgust.Ex: Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
Ex: The base of higher education is shrinking because of an evident disinclination on the part of growing numbers of eligible students to extend their education.Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.Ex: Reactions to the serious novels and the monographs are never simply of liking or disliking.Ex: The central hypothesis is that an aversion to neologisms (especially newly coined words) impedes the introduction and acceptance of new concepts.Ex: The article 'The hype and the hope: fear and loathing on the net' argues that the fears and mistrust of the Internet are based upon ignorance about new technology.Ex: Some detractors cite political reasons for this, for example the apparent scarcity of public funds and taxpayers' distaste for anything 'governmental'.Ex: This avoidance of unnecessary repetition in the listing of concepts is a feature of CC and of all faceted classification schemes.Ex: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.* preferencias y aversiones = likes and dislikes.* sentir aversión por = have + aversion to.* tener aversión a = have + aversion to.* * *aversionle tiene aversión a la carne he has a strong dislike of o an aversion to meatsiento aversión por ella I loathe o can't stand her, I have a real aversion to her* * *
aversión sustantivo femenino
aversion
aversión sustantivo femenino aversion
' aversión' also found in these entries:
Spanish:
abominar
- horror
- inquina
- invencible
- repugnancia
English:
antipathy
- aversion
- dislike
- loathing
- repugnance
- repulsion
* * *aversión nfaversion;tener aversión a algo, sentir aversión hacia algo to feel aversion towards sth;tomar aversión a algo to take a dislike to sth* * *f aversion* * ** * *aversión n dislike -
37 bebida baja en alcohol
(n.) = low-alcohol drinkEx. A characteristic feature of the Ukrainian market is the high popularity of low-alcohol drinks, namely beer and wine.* * *(n.) = low-alcohol drinkEx: A characteristic feature of the Ukrainian market is the high popularity of low-alcohol drinks, namely beer and wine.
-
38 caja para las galletas
(n.) = biscuit tinEx. The author documents a variety of shapes and decorative motifs characteristic of biscuit tins produced for commercial British bakeries, 19th-20th cs.* * *(n.) = biscuit tinEx: The author documents a variety of shapes and decorative motifs characteristic of biscuit tins produced for commercial British bakeries, 19th-20th cs.
-
39 característica del surco
(n.) = groove characteristicEx. Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.* * *(n.) = groove characteristicEx: Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.
-
40 característica física
(n.) = physical characteristicEx. Prejudice arises not only from race or creed but occasionally from such facts as color of hair, personality, physical characteristics, etc.* * *(n.) = physical characteristicEx: Prejudice arises not only from race or creed but occasionally from such facts as color of hair, personality, physical characteristics, etc.
См. также в других словарях:
characteristic — adj Characteristic, individual, peculiar, distinctive are comparable when they mean indicating or revealing the special quality or qualities of a particular person or thing or of a particular group of persons or things. Characteristic stresses… … New Dictionary of Synonyms
Characteristic — (from the Greek word for a property or attribute (= trait) of an entity) may refer to: In physics and engineering, any characteristic curve that shows the relationship between certain input and output parameters, for example: I V or current… … Wikipedia
characteristic — [kar΄ək tər is′tik, kar΄iktər is′tik] adj. [Gr charaktēristikos: see CHARACTER] of or constituting the special character; typical; distinctive [the characteristic odor of cabbage] n. 1. a distinguishing trait, feature, or quality; peculiarity 2.… … English World dictionary
characteristic — I noun aspect, attribute, cast, constitution, differentia, differential, distinction, distinctive feature, distinguishing trait, essence, essential part, feature, humor, idiocrasy, idiosyncrasy, immanence, inclination, individuality, inherence,… … Law dictionary
Characteristic — Char ac*ter*is tic, a. [Gr. ?: cf. F. charact[ e]ristique.] Pertaining to, or serving to constitute, the character; showing the character, or distinctive qualities or traits, of a person or thing; peculiar; distinctive. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
characteristic — [adj] typical; distinguishing appropriate, diagnostic, differentiating, discriminating, discriminative, distinctive, distinguishing, emblematic, especial, essential, exclusive, fixed, idiosyncratic, inborn, inbred, indicative, individual,… … New thesaurus
Characteristic — Char ac*ter*is tic, n. 1. A distinguishing trait, quality, or property; an element of character; that which characterized. Pope. [1913 Webster] The characteristics of a true critic. Johnson. [1913 Webster] 2. (Math.) The integral part (whether… … The Collaborative International Dictionary of English
characteristic — characteristic. См. признак. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
characteristic — characteristic. = character (см.). (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
characteristic — adjective and noun both first attested 1660s, from CHARACTER (Cf. character) + ISTIC (Cf. istic) on model of Gk. kharakteristikos. Earlier in the adjectival sense was characteristical (1620s). Related: Characteristically. Characteristics… … Etymology dictionary
characteristic — ► ADJECTIVE ▪ typical of a particular person, place, or thing. ► NOUN ▪ a feature or quality typical of a person, place, or thing. DERIVATIVES characteristically adverb … English terms dictionary