-
1 Chanson
Chanson [ʃã'sõː] n <Chansons; Chansons> šanson m -
2 chanson
chansonpísnička fšanson fpíseň f -
3 chanson
• píseň• šanson -
4 chanson à boire
chanson à boirepijácká píseň -
5 chanson bachique
chanson bachiquepijácká píseň -
6 chanson de geste
-
7 chanson de route
chanson de routepochodová píseň -
8 chanson paillarde
chanson paillardenemravná písnička -
9 chanson populaire
chanson populairelidová píseňnárodní píseň -
10 Cette chanson émeut le cŒur.
Cette chanson émeut le cŒur.Ta píseň jímá srdce.Dictionnaire français-tchèque > Cette chanson émeut le cŒur.
-
11 Cette chanson est devenue populaire en peu de temps.
Cette chanson est devenue populaire en peu de temps.Ta píseň zakrátko znárodněla.Dictionnaire français-tchèque > Cette chanson est devenue populaire en peu de temps.
-
12 En entendant cette chanson, il s'attendrit.
En entendant cette chanson, il s'attendrit.Při té písni rozjihl.Dictionnaire français-tchèque > En entendant cette chanson, il s'attendrit.
-
13 il en a l’air et la chanson
il en a l’air et la chansonje skutečně takový, jak vypadá -
14 Il fredonnait la chanson à la mode.
Il fredonnait la chanson à la mode.Prozpěvoval si nejnovější kuplet.Dictionnaire français-tchèque > Il fredonnait la chanson à la mode.
-
15 J'exècre cette chanson.
J'exècre cette chanson.Tu písničku nemohu vystát. -
16 Ma chanson est finie.
Ma chanson est finie.Má píseň dozněla. -
17 Notre classe étudie une nouvelle chanson.
Notre classe étudie une nouvelle chanson.Ve škole cvičíme novou píseň.Dictionnaire français-tchèque > Notre classe étudie une nouvelle chanson.
-
18 Nous avons fini d'étudier cette chanson.
Nous avons fini d'étudier cette chanson.Docvičili jsme tu píseň.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fini d'étudier cette chanson.
-
19 paroles d'une chanson
paroles d'une chansonslova písnětext písně -
20 Sa chanson est devenue populaire.
Sa chanson est devenue populaire.Jeho píseň zlidověla.Dictionnaire français-tchèque > Sa chanson est devenue populaire.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CHANSON — Chanson: un mot clé dans l’histoire de la sensibilité, un mot déconcertant aussi, tant le sens en est à la fois multiple et imprécis. Car le spécialiste qui voudrait récapituler toutes les significations du terme «chanson» devrait en appeler à la … Encyclopédie Universelle
chanson — CHANSON. s. f. Genre de Poésie. Vers que l on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. Vieille chanson. Chanson amoureuse. Chanson à danser. Danser aux chansons. Chanson à boire ou chanson bachique. Faire une chanson. Un couplet de chanson. Le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chanson — Chanson. s. f. v. Paroles en vers que l on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. vieille chanson. chanson spirituelle. chanson amoureuse. chanson à danser. danser aux chansons. chanson à boire, ou chanson bachique. faire, composer une chanson … Dictionnaire de l'Académie française
Chanson — es un término francés, que en español se refiere a cualquier canción con letra en francés y, más específicamente, a piezas vocales de tema amoroso, y también a las de crítica social y política, en particular las pertenecientes al estilo de los… … Wikipedia Español
chanson — Chanson, Cantio, Praecentio, Musa, Carmen, Canticum, Psalmus. Belle chanson, Lepida et suauis cantio. Chanson legiere qui n est point de choses graves, Cantiuncula. Chansons mal basties et faconnées, qui sont sans aucune mesure, Carmina incondita … Thresor de la langue françoyse
Chanson — Sn geselliges Lied erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. chanson f. Lied , dieses aus l. cantio f., einer Ableitung von l. canere (cantum) singen . Zunächst entlehnt als (französisches) Liedchen ; dann im Kabarett ein freches,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Chanson — Le nom pourrait venir du Cantal, où il est très présent. Désigne celui qui est originaire de Chanson, toponyme rencontré parfois dans le Massif Central (notamment dans le 42 et le 43), mais dont le sens précis ne m est pas connu. Il semble… … Noms de famille
chanson — (izg. šansȏn) m DEFINICIJA glazb. pov. kraća svjetovna vokalna kompozicija, ob. s francuskog govornog područja, od 11. st. do danas, usp. šansona SINTAGMA chanson de geste (izg. chanson d žȅst) knjiž. pov. francuski ep razvijenog srednjeg vijeka… … Hrvatski jezični portal
Chanson — Chanson: Das in der 1. Hälfte des 18. Jh.s aus frz. chanson entlehnte Fremdwort wurde zunächst in dessen Bedeutung »‹Volks›lied« gebraucht. Unter dem Einfluss des Kabaretts wurde es dann zur Bezeichnung eines den Zeitgeist persiflierenden,… … Das Herkunftswörterbuch
chanson — ANSÓN/ s. n. compoziţie vocală polifonică, cu text francez, ajunsă la înflorire în epoca Renaşterii. (< fr. chanson) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Chanson — Chan son, n. [F., fr. L. cantion song. See {Cantion}, {Canzone}.] A song. Shak. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English