-
41 Transition
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Transition
-
42 Turning
subs.Bend: P. καμπτήρ, ὁ (Xen.); see Bend.Turning point in the race-course: P. and V. καμπή, ἡ, στήλη, ἡ (Xen.).met., crisis: P. and V. ῥοπή, ἡ.Go round the turning-point, v.: V. κάμπτειν (Soph., El. 744).Revolution: P. and V. στροφή, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Turning
-
43 Variation
subs.Variety: P. ποικιλία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Variation
-
44 Variety
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Variety
-
45 Vicissitude
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vicissitude
-
46 Wheel
subs.P. and V. τροχός, ὁ. V. κύκλωμα, τό (Eur., Phoen. 1185).Be broken on the wheel, v.: P. ἐπὶ τοῦ τροχοῦ στρεβλοῦσθαι.I saw the death of Hector dragged at the wheel: V. σφαγὰς μὲν Ἕκτορος τροχηλάτους κατεῖδον (Eur., And. 399).Potter's wheel: Ar. and P. τροχός, ὁ.Military term, sudden change of direction: P. ἐπιστροφή, ἡ.——————v. trans.P. and V. στρέφειν, ἐπιστρέφειν.Spin: Ar. and V. κυκλεῖν, στροβεῖν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν ( once Ar.), δινεῖν (also Plat. in pass. but rare P.).V. intrans.Change direction (of fleets, armies, etc.): P. and V. ὑποστρέφειν, Ar. and P. ἀναστρέφειν (or pass.), ἐπαναστρέφειν (or pass.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wheel
-
47 adapt
[ə'dæpt](to change or alter (so as to fit a different situation etc): She always adapted easily to new circumstances; He has adapted the play for television.) προσαρμόζω-ομαι- adaptable
- adaptability
- adaptor -
48 adaptable
adjective (willing or able to change to fit in with different circumstances: Children are usually very adaptable.) ευπροσάρμοστος -
49 alter
['o:ltə](to make or become different; to change: Will you alter this dress (to fit me)?; The town has altered a lot in the last two years.) αλλάζω -
50 autumn
['o:təm]((American fall) the season of the year when leaves change colour and fall and fruits ripen.) φθινόπωρο- autumnal -
51 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) σπάζω, κομματιάζω2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) χωρίζω, ανοίγω3) (to make or become unusable.) χαλώ4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) αθετώ, παραβιάζω5) (to do better than (a sporting etc record).) καταρρίπτω, σπάζω6) (to interrupt: She broke her journey in London.) διακόπτω7) (to put an end to: He broke the silence.) σπάζω8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) ανακοινώνω9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) χοντραίνω, «βαθαίνω»10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ανακόπτω, κοπάζω11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) ξεσπώ2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) παύση, διακοπή, διάλειμμα2) (a change: a break in the weather.) αλλαγή3) (an opening.) άνοιγμα4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) ευκαιρία•3. noun((usually in plural) something likely to break.) εύθραυστο αντικείμενο- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
52 caprice
[kə'pri:s]1) (an especially unreasonable sudden change of mind etc; a whim: I'm tired of the old man and his caprices.) ιδιοτροπία2) (a fanciful and lively piece of music etc.) καπρίτσιο•- capriciously
- capriciousness -
53 capricious
[kə'priʃəs]adjective (changeable: She may change her mind - she's very capricious.) ιδιότροπος -
54 chameleon
[kə'mi:liən](a small lizard which is able to change colour.) χαμαιλέων -
55 changeable
adjective (changing often; liable to change often: changeable moods.) αμετάβλητος -
56 chop
I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) κόβω (σε) μικρά κομμάτια2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) μπριζόλα- chopper- choppy
- choppiness
- chop and change
- chop down II [ op] noun((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) σαγόνι -
57 civilise
(to change the ways of (a primitive people) to those found in a more advanced type of society: The Romans tried to civilize the ancient Britons.)- civilisation -
58 civilize
(to change the ways of (a primitive people) to those found in a more advanced type of society: The Romans tried to civilize the ancient Britons.)- civilisation -
59 common sense
(practical good sense: If he has any common sense he'll change jobs.) κοινός νους -
60 commute
[kə'mju:t]1) (to travel regularly between two places, especially between home in the suburbs and work in the city.) πηγαινοέρχομαι καθημερινά (από το σπίτι μου στα προάστια, στη δουλειά μου)2) (to change (a criminal sentence) for one less severe: His death sentence was commuted to life imprisonment.) μειώνω/μετατρέπω ποινή•- commuter
См. также в других словарях:
change — [ ʃɑ̃ʒ ] n. m. • XIIe; de changer ♦ Action de changer une chose contre une autre. ⇒ changement, échange, troc. I ♦ 1 ♦ Loc. Gagner, perdre au change : être avantagé ou désavantagé lors d un échange. 2 ♦ (XIIIe; it. cambio) Action de changer une… … Encyclopédie Universelle
change — change, social change One of the central problems of sociology . In the middle of the nineteenth century, the first attempts at sociological analysis were prompted by the need to explain two great waves of change that were sweeping across Europe … Dictionary of sociology
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose contre une autre. Ce mot n est guère d usage en ce sens que dans les phrases suivantes: Gagner au change. Perdre au change.Change, est aussi Le lieu où l on va changer des pièces de monnoie pour d autres, comme des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
change — vb Change, alter, vary, modify (and their corresponding nouns change, alteration, variation, modification) are comparable when denoting to make or become different (or when denoting a difference effected). Change and alter are sometimes… … New Dictionary of Synonyms
change — change; change·abil·i·ty; change·able; change·able·ness; change·ably; change·about; change·ful; change·less; change·ment; ex·change·able; in·ter·change·abil·i·ty; in·ter·change·able; change·ling; change·over; coun·ter·change; ex·change;… … English syllables
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose avec une autre. Vous ne gagnerez rien au change. change pour change. ce change ne vous est pas avantageux. Il se dit aussi, quand on quitte une chose pour une autre. Il aime le change. courir au change. Change, En… … Dictionnaire de l'Académie française
change — I verb adapt, adjust, alter, be converted, be inconstant, be irresolute, convert, convertere in, deviate, displace, diverge, evolve, exchange, fluctuate, give in exchange, go through phases, immutare, innovate, interchange, make a transition,… … Law dictionary
Change — (ch[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Changed} (ch[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Changing}.] [F. changer, fr. LL. cambiare, to exchange, barter, L. cambire. Cf. {Cambial}.] 1. To alter; to make different; to cause to pass from one state to another; as, to … The Collaborative International Dictionary of English
Change — Change, n. [F. change, fr. changer. See {Change}. v. t.] 1. Any variation or alteration; a passing from one state or form to another; as, a change of countenance; a change of habits or principles. [1913 Webster] Apprehensions of a change of… … The Collaborative International Dictionary of English
change — [chānj] vt. changed, changing [ME changen < OFr changier < LL cambiare < L cambire, to exchange, barter < Celt (as in OIr camb) < IE base * kamb , to bend, crook (> Welsh cam, Bret kamm, crooked)] 1. to put or take (a thing) in… … English World dictionary
change — Change, Permutatio pecuniae, Collybus, Bud. Et la place et endroit de la ville où les changeurs ont leurs boutiques. Selon ce on dit le pont aux changes. Et en fait de venerie Change est l opposite du droit, Estant le droit le Cerf qui a esté… … Thresor de la langue françoyse