-
1 spin
spin
1. present participle - spinning; verb1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) hacer girar2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) hilar
2. noun1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) vuelta, giro2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) vuelta, paseo•- spinner- spin-drier
- spin out
spin vb1. girar / dar vueltas2. hilartr[spɪn]1 (turn) vuelta, giro, revolución nombre femenino2 (of washing machine) centrifugado3 SMALLSPORT/SMALL (of ball) efecto4 (of plane) barrena; (of car) patinazo5 (ride, trip) vuelta, paseo (en coche o en moto)1 (make turn) hacer girar, dar vueltas a2 (washing) centrifugar3 (ball) darle efecto a4 (cotton, wool, etc) hilar; (spider's web) tejer1 (turn) girar, dar vueltas2 (washing machine) centrifugar3 (cotton, wool, etc) hilar5 (move rapidly) girar(se), darse la vuelta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a flat spin estar hecho,-a un líoto put spin on a ball darle efecto a una pelotato spin somebody a yarn pegarle un rollo a alguiento spin a story / spin a tale contar una historiaspin bowler (in cricket) lanzador,-ra rápido,-a1) : hilar2) turn: girar3) reel: dar vueltasmy head is spinning: la cabeza me está dando vueltasspin vt1) : hilar (hilo, etc.)2) : tejerto spin a web: tejer una telaraña3) twirl: hacer girarspin n: vuelta f, giro mto go for a spin: dar una vuelta (en coche)n.• barrena s.f.• giro s.m.• vuelta s.f.v.(§ p.,p.p.: spun) = bailar v.• girar v.• hacer girar v.• hilar v.spɪn
I
1)a) ( act)to give something a spin — hacer* girar algo
b) c ( in washing machine)give the sheets a spin — centrifuga las sábanas; (before n) <speed, program> de centrifugado
to put spin on the ball — lanzar* la pelota con efecto, darle* chanfle a la pelota (AmL)
2) ca) ( of aircraft) barrena f, caída f en espiralto be in a (flat) spin — estar* muy confuso or confundido, estar* sin saber qué hacer or qué pensar
b) ( Auto) trompo m3) c ( ride) (colloq)to go for a spin — ir* a dar un paseo en coche (or en moto etc), ir* a dar un garbeo (Esp fam)
II
1.
2)a) ( turn) \<\<wheel\>\> hacer* girar; \<\<top\>\> hacer* girar or bailarb) \<\<washing\>\> centrifugar*c) \<\<ball\>\> darle* efecto a, darle* chanfle a (AmL)3)a) \<\<wool/cotton\>\> hilarb) \<\<web\>\> tejer4) ( interpret with bias) <news/event> darle* una sesgo positivo a, sesgar* favorablemente
2.
spin vi1)a) ( rotate) \<\<wheel\>\> girar; \<\<top\>\> girar, bailarb) \<\<washing machine\>\> centrifugar*c) ( move rapidly) (+ adv compl): dar* vueltasd) ( Aviat) caer* en barrena2) ( Tex) hilar•Phrasal Verbs:- spin out[spɪn] (vb: pt, pp spun)1. N1) (=rotating motion) vuelta f, revolución f- be in a flat spinthe news sent the stock market into a flat spin — la noticia creó un estado de gran confusión en la bolsa
long/short spin — centrifugado m largo/corto
3) (Sport) (on ball) efecto m4) (=loss of control) (Aer) barrena f ; (Aut) trompo mto go into a spin — (Aer) entrar en barrena; (Aut) hacer un trompo
to pull or come out of a spin — (Aer) salir de barrena
5) (Brit) * (=short ride) vuelta f, paseo m, garbeo m (Sp) *to go for a spin — dar una vuelta or un paseo (en coche/moto etc), darse un garbeo (en coche/moto etc) (Sp) *
6) * (=interpretation) interpretación fto put a positive spin on sth — interpretar positivamente algo, dar un sesgo positivo a algo
2. VTto spin a coin — hacer girar una moneda; (to decide sth) echar una moneda a cara o cruz
2) (=spin-dry) [+ clothes] centrifugar3) (=turn suddenly) girarto spin sth/sb round — dar la vuelta a algo/algn
4) (Sport) [+ ball] dar efecto a5) [+ thread] hilar; [+ web] tejer; [+ cocoon] devanar, hacer- spin a web of lies- spin a yarn3. VI1) (=rotate) girar, dar vueltashis wheels began to spin as he tried to get off the grass — las ruedas empezaron a dar vueltas cuando intentó salir de la hierba
she spun around or round to face him — se dio la vuelta para tenerlo de frente
2) (=move quickly)to send sth/sb spinning: the blow sent him spinning — el golpe le hizo rodar por el suelo
3) [washing machine] centrifugar4) (with spinning wheel) hilar4.CPDspin doctor * N — (Pol) asesor(a) m / f político(a)
- spin out* * *[spɪn]
I
1)a) ( act)to give something a spin — hacer* girar algo
b) c ( in washing machine)give the sheets a spin — centrifuga las sábanas; (before n) <speed, program> de centrifugado
to put spin on the ball — lanzar* la pelota con efecto, darle* chanfle a la pelota (AmL)
2) ca) ( of aircraft) barrena f, caída f en espiralto be in a (flat) spin — estar* muy confuso or confundido, estar* sin saber qué hacer or qué pensar
b) ( Auto) trompo m3) c ( ride) (colloq)to go for a spin — ir* a dar un paseo en coche (or en moto etc), ir* a dar un garbeo (Esp fam)
II
1.
2)a) ( turn) \<\<wheel\>\> hacer* girar; \<\<top\>\> hacer* girar or bailarb) \<\<washing\>\> centrifugar*c) \<\<ball\>\> darle* efecto a, darle* chanfle a (AmL)3)a) \<\<wool/cotton\>\> hilarb) \<\<web\>\> tejer4) ( interpret with bias) <news/event> darle* una sesgo positivo a, sesgar* favorablemente
2.
spin vi1)a) ( rotate) \<\<wheel\>\> girar; \<\<top\>\> girar, bailarb) \<\<washing machine\>\> centrifugar*c) ( move rapidly) (+ adv compl): dar* vueltasd) ( Aviat) caer* en barrena2) ( Tex) hilar•Phrasal Verbs:- spin out -
2 выточка
neng. alojamiento, cajera, chanfle, entalla, garganta, gola, surco, escotadura, rebajo -
3 галтель
-
4 скос
I м.( косьба) siega f, segazón fII м.предназна́ченный на скос — de (para) segar
1) (скат, склон) cuesta f, pendiente f, vertiente f2) ( скошенный край) sesgadura f, sesgo m, achaflanadura f, bisel m* * *n1) gener. (ñêàá, ñêëîñ) cuesta, (ñêîøåññúì êðàì) sesgadura, achaflanadura, pendiente, (косьба) segazón, (косьба) siega, vertiente2) eng. bisel, chaflanada, chaflàn, chanfle, oblicuidad, sesgo, viaje -
5 фаска
ж. спец.* * *n1) gener. bisel, cara (грань)2) eng. arista matada, canto biselado, capuchón, chaflanada, chaflán., chaflàn, faceta, orla, viaje, chanfle -
6 fušer
m Bo changangom Mé chanflem Mé farfullónm chafallónm chambónm chapucerom farfallónm farfullerom frangollónm medicuchom ramplónm zancarrónm zarramplín -
7 hudlař
m Mé chanflem aserradorm chapucerom zarramplín -
8 policajt
f Gu juanam Am botonesm Am botónm Am pesquisam Ar chanflem Ch carabitatem Ch pascualm Ch verdem Co chapolm Co chapolom Cu cocotudom Do arenquem Ec chapam Ec corbatónm Ec pescadom Mé azulm Mé cuicom Mé genízarom Mé soplónm Mé tamarindom Mé tecom Mé vecinom Pa gallotem Pe hanl. cachacom Pe pejem Pe tombom PR pasmom aferradorm agarradorm agarrantem guindillam guirim polim polizontem porrista -
9 chamfer
s.1 canal, arruga, estría, bisel.2 chaflán, bisel, ochava.3 chanfle.v.1 biselar, chaflanar, achañanar, achaflanar.2 acanalar, arrugar, estriar. (pt & pp chamfered)
См. также в других словарях:
chanfle — 1. m. Arg.), Cuba, Hond. y Méx. chaflán. 2. Arg.), Bol.), Cuba, Hond.), Méx. y Ur. Golpe o corte oblicuo producido en alguna cosa. 3. Cuba. Hombre homosexual … Diccionario de la lengua española
Chanfle — Este artículo es sobre la técnica en fútbol. Para la película de 1978, véase El Chanfle Chanfle es el término usado en algunos países americanos para definir la técnica de patear el balón de tal manera que este describa una trayectoria curva o… … Wikipedia Español
chanfle — 1. puntapié con el empeine a la pelota; rotación; rotación en la bola o en la pelota; giro en la pelota de fútbol por efecto de patada con el lado o empeine del pie y que causa curva en la trayectoria; cf. chute, venir con chanfle; cuidado, esa… … Diccionario de chileno actual
chanfle — ► sustantivo masculino 1 México, América Meridional Chaflán, esquina de edificios: ■ la balconada está situada en el chanfle. 2 Argentina, Chile Golpe oblicuo que se da a una pelota haciendo que cambie la dirección de su trayectoria. * * *… … Enciclopedia Universal
chanfle — pop. Machete, sable bayoneta// agente de Policía (TG.), polizonte (TG), vigilante (TG.) … Diccionario Lunfardo
chanfle — Chaflán. Usado exclusivamente en referencia a un bisel practicado sobre una arista, típicamente de metal o de vidrio, y jamás en referencia a las ochavas de una manzana urbana … Argentino-Español diccionario
El Chanfle — This is a movie created by Roberto Gómez Bolaños, also known as Chespirito. It was filmed in Mexico in 1978. It is classified as comedy movie.PlotEl Chanfle is an employee in Club America that helped in the soccer games to his boss, and the couch … Wikipedia
El Chanfle — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo es sobre la película de 1978. Para la técnica en fútbol véase chanfle El Chanfle Título El Chanfle Ficha técnica Dirección Enrique Segoviano Producción … Wikipedia Español
El chanfle 2 — Saltar a navegación, búsqueda El Chanfle 2 es la continuación de la película mexicana El Chanfle (1979) de Chespirito, la cual fue presentada en las salas de cine en 1982. En esa oportunidad el elenco de la vecindad (con algunas ausencias… … Wikipedia Español
venir con chanfle — ser engañoso; haber segunda intención; traer trampa; cf. tirarla con vuelta, venir con marullo, chanfle; las preguntas de la Patricia siempre vienen con chanfle; ella te pregunta cómo te fue en el mall y de verdad lo que quiere saber es con quién … Diccionario de chileno actual
tiro de chanfle — futb. Tiro que imprime a la pelota un recorrido curvo … Diccionario Lunfardo