-
1 customer originated chances
Aviation: COCУниверсальный русско-английский словарь > customer originated chances
-
2 шансы на успех
-
3 рисковать
рискнуть1. (без доп.; подвергаться риску) run* risks, take* chances2. (тв., + инф.) risk (d.); run* / take* the risk (of)рисковать деньгами — risk / stake one's money
рисковать головой — stick* one's neck out
рисковать жизнью — risk / imperil / stake one's life*
ничем не рисковать — run* no risk
не хотеть ничем рисковать — take* no risks / chances
3. тк. сов. (+ инф.; осмелиться, отважиться) venture (+ to inf.) -
4 рисковать
несов. - рискова́ть, сов. - рискну́ть1) ( подвергаться опасности) run risks, take chancesмы не мо́жем рискова́ть — we can't take any chances
2) (тв.; подвергать что-л опасности) risk (d); run / take the risk (of)рискова́ть де́ньгами — risk / stake one's money
рискова́ть голово́й — stick one's neck out
рискова́ть жи́знью — risk / imperil / stake one's life
ниче́м не рискова́ть — run no risk
не хоте́ть ниче́м рискова́ть — take no risks / chances
3) (+ инф.; создавать себе возможные неудобства) risk (ger)рискова́ть опозда́ть на пое́зд — risk missing the train
••кто не риску́ет, тот не пьёт шампа́нского погов. — ≈ nothing ventured, nothing gained; fortune favours the bold
-
5 возможность
сущ.По сравнению с русским нейтральным существительным возможность его английские эквиваленты указывают на степень достижимости и на наличие средств для претворения этой потенциальной возможности в жизнь.1. possibility — возможность, вероятность (то, что может произойти или вероятно произойдет): possibility of success (of failure) — возможность удачи (провала/неудачи); within the range (the bounds) of possibility — в пределах возможного; a degree of possibility — степень вероятности His victory in the contest must be regarded as a possibility. — Его победу в конкурсе следует рассматривать, как одну из возможностей./Возможно он победит в конкурсе. In this case one can't foresee all the possibilities. — В этом случае нельзя предвидеть все возможности. We could not ignore the possibility of an enemy attack. — Нельзя пренебрегать возможностью нападения противника./Нельзя не учитывать, что противник может предпринять атаку.2. opportunity — возможность, удобный случай, благоприятная возможность (перспектива, подчеркивающая высокую степень претворения потенциальной возможности в жизнь): a golden opportunity — прекрасная возможность; great opportunities — хорошие возможности/большие перспективы; a favourable (splendid, excellent, unique, rare) opportunity — благоприятная (блестящая, прекрасная, единственная в своем роде, редкая) возможность; commercial opportunities — коммерческие возможности/коммерческие перспективы; trade (education, employment, job/business) opportunities — перспективы развития торговли (образования, занятости, обеспечения работой); learning opportunities — возможности обучения; equal opportunities — равные возможности; an opportunity for travelling — возможность путешествовать; at the earliest opportunity that offers (turns up) — как только представится (подвернется) малейшая возможность; at every opportunity — при каждом удобном случае; at the first opportunity — при первом удобном случае; to have no/little/not any opportunity — не иметь возможности/иметь мало возможностей/не иметь никакой возможности; to take the opportunity — воспользоваться удобным случаем; to lose/to miss an opportunity — упустить удобный случай/упустить удобную возможность; to have an opportunity to do/of doing smth — иметь возможность что-либо сделать; to give (to offer) smb equal opportunities — дать (предоставить) кому-либо равные возможности; to catch a good opportunity — воспользоваться хорошей возможностью; to appreciate this opportunity — ценить эту возможность; to use/to seize every opportunity to do smth — использовать каждую возможность что-либо сделать/воспользоваться любой возможностью что-либо сделать; to watch one's opportunity/to wait for one's opportunity — выжидать удобного случая; to gel an opportunity — получить какую-либо возможность If the opportunity offers itself. — Если представится благоприятная возможность. Don't let the opportunity slip (pass/go by). — He упускай эту возможность./Не упускай такой удобный случай. Не was denied college opportunities. — Ему было отказано в возможности учиться в колледже./Он был лишен возможности учиться в колледже. I haven't much opportunity to see him. — Мне редко предоставляется возможность повидать его. Существительное opportunity вызывает ассоциации с доступом, возможностью проникнуть или войти в здание, эта же вероятность/невозможность возникает при использовании ряда слов с переносным значением: This opened the door to a new way of life. — Это открыло двери для нового образа жизни. Не was only on the threshold of a new career. Он только стоял на пороге новой карьеры. Having a degree is unlocking many opportunities. — Наличие ученой степени открывает путь ко многим возможностям. What would you say is the key to success? — В чем по-твоему ключ к успеху? The company had several openings for trainees. — Компания может предоставить ряд возможностей практикантам. Not everyone has an access to higher education. — He у всех есть доступ к получению высшего образования./Нс у всех есть возможность получить высшее образование. I felt I had got the job by the back door. — Я чувствовал, что получил эту работу по блату. We operate an open-door policy. — Мы проводим политику открытых дверей./Мы проводим политику открытых (для всех) возможностей. Opportunity came knocking. — В дверь стучится благоприятная возможность./Благоприятная возможность лежала у (моих) дверей./Благоприятная возможность лежала у моих ног./Благоприятная возможность сама шла в руки. She felt that all doors were barred/bolted/closed against her. — Она чувствовала, что для нее все двери были закрыты. Age is no barrier to success. — Возраст успеху не помеха.3. means — возможности, материальные средства ( главным образом доход и деньги): We are asked to contribute according to our means. — К нам обращаются с просьбой помочь, кто сколько может./К нам обращаются с просьбой пожертвовать (деньги) в соответствии с нашими возможностями. The car is certainly beyond their means. — Такая машина безусловно им не по средствам. This is the only means to achieve results. — Это единственная возможность достигнуть желаемых результатов. Testing is the only means for checking a student's progress. — Тестирование — единственная возможность установить каких успехов достигли студенты.4. resources — возможности, ресурсы, средства (опыт, знания, навыки, духовные силы): Не had to use all his resources to escape alive. — Он должен был использовать все свои возможности (свой опыт и знания), чтобы остаться в живых. Не made the most of his resources. — Он до конца исчерпал свои возможности./Он использовал все средства. You will have to fall on your own inner resources. — Вам придется опираться на свои внутренние силы./Вам придется использовать свои внутренние ресурсы. They seem to have come to an end of their inner resources. — Они, кажется, исчерпали все свои духовные силы.5. chance — возможность, шанс, риск (возможность чего-либо, что может произойти, но что мало вероятно, на что мало надежд): our only chance — наш единственный шанс/наша единственная возможность; one chance in a thousand — один шанс на тысячу; to take chances — рисковать What are her chances to survive? — Каковы у нее шансы выжить? There is no chance of his accepting our offer. — Надежд на то, что он примет наше предложение нет. There is always a chance that something may go wrong. — Всегда остается вероятность того, что что-либо сорвется. Is there any chance of his lending me the money? — Возможно ли, что он даст мне взаймы?/Есть хоть какая-нибудь надежда на то, что он даст Мне взаймы нужную сумму денег? I have lost so many times, that this time 1 can't take chances. — Я столько проигрывал, что на сей раз не могу рисковать. The горе might break, but we must try, it is our last chance to get across. — Канат может не выдержать/порваться, но мы должны попытаться, это наш последний шанс перебраться на ту сторону. Не hoped that next time he would get/have a better chance to win. — Он надеялся, что в следующий раз у него будет больше возможностей/шансов победить. Let him take another chance. — Дай ему еще один шанс/Пусть он использует еще одну возможность. -
6 большАя вероятность
Colloquial: chances (If you are a professional, chances are [that] you are a very busy person - если ты специалист, есть большая вероятность что ты - очень занятой человек)Универсальный русско-английский словарь > большАя вероятность
-
7 большая вероятность
Colloquial: chances (If you are a professional, chances are [that] you are a very busy person - если ты специалист, есть большая вероятность что ты - очень занятой человек)Универсальный русско-английский словарь > большая вероятность
-
8 большие шансы
General subject: good chances (есть большие шансы что - there're good chances that) -
9 вероятней всего
-
10 вероятность
1) General subject: chance, contingency, credibility, expectancy, expectation, fear, likelihood, odds, plausibility, possibility, presumption, probability, proximity, verisimilitude, chances (What are the chances of that? - Какова вероятность этого?), the odds (What are the odds of that happening?), potential2) Computers: certainty value3) Mathematics: P (probability), pr (probability), prob (probability), probability value4) Economy: probability point (на графике)5) Information technology: certainly value, theoretical frequency6) Oil: feasibility7) Business: appearance, degree of probability, risk8) Quality control: theoretic frequency9) Makarov: attachment probability (аэрономия), expectance -
11 занижать шансы кандидата на победу
1) General subject: to poor-mouth a candidate's chances2) Diplomatic term: to poor a candidate's chancesУниверсальный русско-английский словарь > занижать шансы кандидата на победу
-
12 неравные шансы на успех
General subject: inequal chances for success, unequal chances for successУниверсальный русско-английский словарь > неравные шансы на успех
-
13 он не собирается рисковать
General subject: he is not about to take any chances (напр, history's verdict may not be determined by how many votes you win in the short term, but in the meantime, Rove is not about to take any chances)Универсальный русско-английский словарь > он не собирается рисковать
-
14 он прозевал свои шансы на успех
Универсальный русско-английский словарь > он прозевал свои шансы на успех
-
15 он проморгал свои шансы на успех
Универсальный русско-английский словарь > он проморгал свои шансы на успех
-
16 перспектива
1) General subject: challenge, contemplation (чего-л.), distance, look out, outlook, perspective, promise, prospect, prospect (а не проспект), chances (какова перспектива - what are the chances that...), how the future may unfold, future, avenue2) Engineering: perspective drawing, perspective projection (проекция), perspective view, prospect (вид на будущее), view3) Mathematics: perspective projection, prospects for, the outlook for4) Accounting: horizon5) Italian: vista (в конце аллеи, долины и т. п.)6) Jargon: a bird's eye view7) Information technology: intensity cuing, viewpoint8) Advertising: distant view9) Business: contemplation, opening, roadmap10) Drilling: aspect11) Makarov: open, opportunity, perspective (представление объектов на плоскости), prospects, the open, vista (в конце аллеи, анфилады и т.п.)12) oil&gas: possibility, potential -
17 поднять шансы
General subject: increase the chances, raise the chances -
18 скорей всего
-
19 ставить под сомнение свои шансы на успех
1) General subject: prejudice chances of successУниверсальный русско-английский словарь > ставить под сомнение свои шансы на успех
-
20 увеличить шансы
General subject: increase the chances, raise the chances
См. также в других словарях:
Chances — may refer to: Chances (TV series), an Australian soap opera Chances (Philippine TV series), a prime time soap opera Chances: The Women of Magdalene, a 2006 documentary film Chances (novel), a 1981 novel by Jackie Collins The Chances, a 1617 play… … Wikipedia
Chances — Studioalbum von Sylver Veröffentlichung 2001 Label Urban/ Universal … Deutsch Wikipedia
Chances — fue una historieta de ciencia ficción que el argentino Horacio Altuna publicó en 1986 y le valió el Premio Yellow Kid. Está ambientada en una sociedad futurista, superpoblada y dividida entre ricos y pobres. Argumento Chances cuenta la fuga de… … Wikipedia Español
Chances Are (album) — Chances Are Compilation album / Studio album by Bob Marley The Wailers … Wikipedia
Chances (Sylver album) — Chances Studio album by Sylver Released 7 May 2001 … Wikipedia
Chances (Five for Fighting song) — Chances Single by Five for Fighting from the album Slice and A Beautiful Race: The Superleague Formula album (re released) … Wikipedia
Chances Are — may refer to: Chances Are (song), a 1957 song written by Al Stillman and Robert Allen, popularized by Johnny Mathis Chances Are (film), a 1989 romantic comedy Chances Are (album), a 1981 album by Bob Marley Chances Are , a song by Bob Seger and… … Wikipedia
Chances Are — Studioalbum von Bob Marley the Wailers Veröffentlichung Oktober 1981 Label WEA Records … Deutsch Wikipedia
Chances: The Women of Magdalene — Theatrical release poster Directed by Tom Neff Produced by … Wikipedia
Chances (canción) — «Chances» Sencillo de Roxette del álbum Look Sharp! Lado B Silver Blue Formato 7 y 12 sencillo y video. Grabación 1988, Londres. Género(s) … Wikipedia Español
Chances (sencillo) — Saltar a navegación, búsqueda «Chances» Archivo:Roxette Chances.jpg Sencillo de Roxette del álbum Look Sharp! Publicación 1988 … Wikipedia Español