Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

champagner

  • 121 tipple

    tip·ple [ʼtɪpl̩] vi
    1) ( drink alcohol) trinken, saufen ( fam)
    2) ( Brit) ( fam);
    it is tippling down es gießt [o schüttet] ( fam) vt
    to \tipple beer/ champagne Bier/Champagner süffeln ( fam) n ( fam);
    favourite [or (Am) favorite] \tipple Lieblingsdrink m;
    white wine is her \tipple sie trinkt am liebsten Weißwein

    English-German students dictionary > tipple

  • 122 Gönnerlaune

    Gön·ner·lau·ne f
    generous mood;
    ich gebe heute Champagner aus, ich bin in \Gönnerlaune the Champagne's on me today, I'm [feeling] in a generous mood [or ( fam) feeling flush]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gönnerlaune

  • 123 herholen

    her|ho·len
    vt
    ( fam);
    jdn/etw \herholen to fetch [or ( fam) get hold of] sb/sth;
    wo soll ich denn jetzt um Mitternacht noch Champagner und Kaviar \herholen? where am I supposed to get hold of champagne and caviar at midnight?; s. a. weit

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > herholen

  • 124 Kiste

    Kis·te <-, -n> [ʼkɪstə] f
    1) ( hölzerner Behälter) box, crate;
    eine \Kiste Wein/ Champagner a case of wine/champagne;
    eine \Kiste Zigarren a box of cigars
    2) (sl: Auto) crate ( fam), [old] banger [or (Am) clunker] ( fam) ( Flugzeug) old crate ( fam) ( Boot) old tub ( fam)
    3) ( Fernseher) the box ( fam) ( Computer) computer
    4) ( Bett) sack;
    ab in die \Kiste! hit the sack!
    WENDUNGEN:
    eine faule \Kiste a fishy business;
    fertig ist die \Kiste! ( fam) that's it! [or that], (Brit a.) Bob's your uncle! ( fam)
    eine tolle \Kiste a big spree;
    in die \Kiste springen [o hüpfen] (sl) to kick the bucket ( fam), (Brit a.) to snuff it (sl), (Brit a.) to peg out (sl)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kiste

  • 125 kistenweise

    kis·ten·wei·se adv
    1) ( viele Kisten umfassend) several cases [or boxes] of;
    \kistenweise Champagner several cases of champagne
    2) ( in Kisten verpackt) by the case [or box]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > kistenweise

  • 126 lassen

    las·sen <lässt, ließ, gelassen> [ʼlasn̩]
    vt
    1) (unter\lassen)
    etw \lassen to stop sth, to refrain from doing sth;
    ich hatte Ihnen das doch ausdrücklich aufgetragen, warum haben Sie es dann gelassen? I expressly instructed you to do that, why didn't you do it?;
    wirst du das wohl \lassen! will you stop that!;
    lass das, ich mag das nicht! stop it, I don't like it!;
    wenn du keine Lust dazu hast, dann \lassen wir es eben if you don't feel like it we won't bother;
    wenn du keine Lust dazu hast, dann lass es doch if you don't feel like it, then don't do it;
    es/etw nicht \lassen können not to be able to stop it/sth
    2) (zurück\lassen)
    jdn/etw irgendwo \lassen to leave sb/sth somewhere;
    etw hinter sich akk \lassen to leave sth behind one
    3) (über\lassen, behalten \lassen)
    jdm etw \lassen to let sb have sth;
    man ließ ihm nur eine winzige Rente they only let him have a small pension
    4) (gehen \lassen)
    jdn/ein Tier irgendwohin \lassen to let sb/an animal go somewhere;
    lass den Hund nicht nach draußen don't let the dog go outside;
    mit 13 lasse ich meine Tochter nicht in die Disko I wouldn't let my daughter go to a disco at 13
    5) (in einem Zustand \lassen)
    etw irgendwie \lassen to leave sth somehow;
    ich möchte den Garten heute nicht schon wieder ungespritzt \lassen I don't want to leave the garden unwatered again today;
    jdn ohne Aufsicht \lassen to leave sb unsupervised;
    es dabei \lassen to leave sth at that;
    \lassen wir's dabei let's leave it at that;
    etw \lassen, wie es ist to leave sth as it is
    6) (fam: los\lassen)
    jdn/etw \lassen to let sb/sth go;
    lass mich, ich will nicht, dass du mich vor aller Augen umarmst! let me go, I don't want you putting your arms around me in front of everybody!
    7) (in Ruhe \lassen)
    jdn \lassen to leave sb alone
    8) (gewähren \lassen)
    jdn \lassen to let sb;
    Mama, ich möchte so gerne auf die Party gehen, lässt du mich? Mum, I really want to go to the party, will you let me?
    9) (hinein\lassen)
    etw in etw \lassen to let sth into sth;
    kannst du mir das Wasser schon mal in die Wanne \lassen? can you run a bath for me?;
    frische Luft ins Zimmer \lassen to let a bit of fresh air into the room
    10) (hinaus\lassen)
    etw aus etw \lassen to let sth escape from somewhere;
    sie haben mir die Luft aus den Reifen gelassen! they've let my tyres down!
    das/eines muss jd jdm \lassen sb must give sb that/one thing;
    eines muss man ihm \lassen, er versteht sein Handwerk you've got to give him one thing, he knows his job
    WENDUNGEN:
    alles unter sich \lassen dat; ( euph) (veraltend) to mess the bed;
    einen \lassen ( fam) to let one rip ( fam) vb aux <lässt, ließ, \lassen modal
    1) (veran\lassen)
    jdn etw tun \lassen to have sb do sth;
    jdn kommen \lassen to send for sb;
    sie wollen alle ihre Kinder studieren \lassen they want all of their children to study;
    wir sollten den Arzt kommen \lassen we ought to send for the doctor;
    \lassen Sie Herrn Braun hereinkommen send Mr. Braun in;
    der Chef hat es nicht gerne, wenn man ihn warten lässt the boss doesn't like to be kept waiting;
    etw machen \lassen to have sth done;
    etw reparieren \lassen to have sth repaired;
    wir \lassen uns zurzeit ein Haus bauen we're currently having a house built;
    die beiden werden sich wohl scheiden \lassen the two will probably get a divorce;
    er lässt ihr regelmäßig eine Kiste Champagner schicken he has a crate of Champagne regularly sent to her;
    ich muss mir einen Zahn ziehen \lassen I must have a tooth pulled;
    ich lasse mir die Haare schneiden I'm having my hair cut
    2) (zu\lassen)
    jdn etw tun \lassen to let sb do sth;
    lass sie gehen! let her go!;
    lass mich doch bitte ausreden! let me finish speaking, please!;
    sich dat etw geschehen \lassen to let sth be done to one, to allow sth to be done to one;
    ich lasse mich nicht länger von dir belügen! I won't be lied to by you any longer!;
    wie konnten Sie sich nur so hinters Licht führen \lassen! how could you allow yourself to be led up the garden path like that!;
    ich lasse mich nicht belügen! I won't be lied to!;
    er lässt sich nicht so leicht betrügen he won't be taken in so easily;
    du solltest dich nicht so behandeln \lassen you shouldn't allow yourself to be treated like that;
    das lasse ich nicht mit mir machen I won't stand for it!;
    viel mit sich machen \lassen to put up with a lot
    3) (be\lassen)
    etw geschehen \lassen to let sth happen;
    das Wasser sollte man eine Minute kochen \lassen the water should be allowed to boil for a minute;
    man sollte die Maschinen nicht zu lange laufen \lassen the machine shouldn't be allowed to run too long;
    sich dat etw geschehen \lassen to let sth happen to one;
    er lässt sich zurzeit einen Bart wachsen he's growing a beard at the moment
    sich tun \lassen to be able to be done;
    das lässt sich machen! that can be done!;
    dieser Witz lässt sich nicht ins Deutsche übersetzen this joke cannot be translated into German;
    der Text lässt sich nur schwer übersetzen the text can only be translated with difficulty;
    dass sie daran beteiligt war, wird sich nicht leicht beweisen \lassen it will not be easy to prove that she was involved
    lass uns/ lasst uns etw tun let's do sth;
    lasset uns beten let us pray;
    lass uns das nie wieder erleben! don't ever let's go through that again!;
    lass dich hier nie wieder blicken! don't ever show your face around here again!;
    \lassen Sie sich das gesagt sein, so etwas dulde ich nicht let me tell you that I won't tolerate anything like that;
    lass dich bloß nicht von ihm ärgern just don't let him annoy you;
    lass dir/\lassen Sie sich... let...;
    lass dir darüber keine grauen Haare wachsen don't get any grey hairs over it
    vi <lässt, ließ, gelassen> ( ablassen)
    von jdm/etw \lassen to leave [or part from] sb/sth;
    sie ist so verliebt, sie kann einfach nicht von ihm \lassen she is so in love, she simply can't part from him;
    vom Alkohol \lassen to give up alcohol;
    wenn du nur von diesen fetten Sachen \lassen würdest! if only you would leave these fatty things alone!;
    \lassen Sie mal! that's all right!;
    soll ich das gleich bezahlen? - ach, \lassen Sie mal, das reicht auch nächste Woche noch shall I pay it right now? - oh, that's all right, next week will do

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lassen

  • 127 mit

    mit [ʼmɪt] präp +dat
    trinkst du den Espresso \mit oder ohne Zucker? do you take your espresso with or without sugar?;
    isst du das Ei immer \mit so viel Salz und Pfeffer? do you always put so much salt and pepper on your egg?;
    Champagner \mit Kaviar champagne and caviar
    2) ( mittels) with;
    \mit bequemen Schuhen läuft man besser it's easier to walk in comfortable shoes;
    \mit Kugelschreiber geschrieben written in biro [or ballpoint];
    3) ( per) by;
    \mit der Bahn/ dem Bus/ Fahrrad/ der Post by train/bus/bicycle/post
    \mit all meiner Liebe with all my love;
    \mit etwas mehr Mühe with a little more effort
    5) zeitlich at;
    \mit 18 [Jahren] at [the age of] 18;
    \mit seinem Durchfahren des Zieles when he crossed the line;
    \mit dem dritten Ton des Zeitzeichens ist es genau 7 Uhr at the third stroke the time will be exactly 7 o'clock
    6) bei Maß-, Mengenangaben with;
    \mit einem Kilometerstand von 24567 km with 24,567 km on the clock;
    \mit drei Zehntelsekunden Vorsprung with three tenths of a second advantage;
    das Spiel endete \mit 1:1 unentschieden the game ended in a 1-1 draw;
    der Zug lief \mit zehn Minuten Verspätung ein the train arrived ten minutes late;
    er war \mit über 400 Euro im Soll he was over 400 euros in debt;
    sich \mit 500.000 Euro versichern to insure oneself for 500,000 euros
    \mit jdm [zusammen] [together] with sb, including sb;
    \mit Axel und Hans waren wir sechs Personen there were six of us including [or with] Axel and Hans
    8) (fam: und dazu)
    jd \mit jds... sb and sb's...;
    du \mit deiner ewigen Prahlerei you and your constant boasting
    9) ( was jdn/ etw angeht) with;
    \mit meiner Gesundheit steht es nicht zum Besten I am not in the best of health;
    \mit jdm/ etw rechnen to reckon on [or with] sb/sth
    adv too, as well;
    \mit dabei sein to be there too;
    sie gehört \mit zu den führenden Experten auf diesem Gebiet she is one of the leading experts in this field;
    er war \mit einer der ersten, die diese neue Technologie angewendet haben he was one of the first to use this new technology

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mit

  • 128 prickeln

    pri·ckeln [ʼprɪkl̩n]
    vi
    1) ( kribbeln) to tingle, to prickle;
    ein P\prickeln in den Beinen pins and needles in one's legs
    2) ( perlen) Champagner to sparkle, to bubble
    3) (fam: erregen, reizen) to thrill;
    der prickelnde Reiz des Verbotenen the thrill of doing sth you know is wrong

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > prickeln

См. также в других словарях:

  • Champagner — Champagner, ein Wein, welcher seinen Namen von der französischen Provinz Champagne hat, woselbst jedoch die geringste Quantität wächst, indem unzweifelhaft ist, daß in Petersburg allein mehr vertrunken wird, als die besten Jahrgänge hervorbringen …   Damen Conversations Lexikon

  • Champagner — (spr. Schampanjer, Vin de Champagne), Wein in der Champagne, meist auf Kalk od. Kreideboden, mehr in der. Ebene als auf den Bergen wachsend; der beste wird im französischen Departement der Marne, weniger guter in denen der Obermarne u. Aube,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Champagner — Champagner, der Wein der Champagne (s.d.); man unterscheidet stillen und moussierenden C. Der stille ist weiß oder rot, von eigentümlichen Aroma; bes. im Dep. Marne gebaut. Über moussierenden C. s. Schaumwein …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Champagner — Sm Schaumwein erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.). Entlehnt und im Suffix angepaßt aus frz. (vin de) Champagne, eigentlich Wein aus der Champagne , so benannt nach der Herkunft aus einer Provinz im östlichen Frankreich. Der Name gehört zu l.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Champagner — Champagner: Die Bezeichnung für »Schaumwein aus Weinen der Champagne« wurde im 18. Jh. nach frz. ‹vin de› Champagne gebildet. »Champagne«, der Name der nordfranzösischen Landschaft, geht zurück auf lat. campania »flaches Feld« (zu lat. campus… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Champagner — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • Champagner — Der Champagner (französisch: le champagne) ist ein Schaumwein, der in dem Weinbaugebiet Champagne (französisch: la Champagne) in Frankreich nach streng festgelegten Regeln angebaut und gekeltert wird. Er gilt in vielen Teilen der Welt als das… …   Deutsch Wikipedia

  • Champagner — Prickelbrause (umgangssprachlich); Prickelwasser (umgangssprachlich); Schaumwein; Schampus (umgangssprachlich); Puffbrause (derb); Sekt * * * Cham|pa|gner [ʃam panjɐ], der; s: (in Frankreich, be …   Universal-Lexikon

  • Champagner — 1. Wer Champagner hat, lässt Grüneberger stehen. Frz.: Les vins de Champagne font nargue à tous les autres. 2. Wer mit krymschen Champagner feilscht, bei dem soll man nicht nach französischem fragen. (Moskau.) – Altmann V. *3. Champagner unter… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Champagner — der Champagner, (Mittelstufe) weißer oder roter Schaumwein aus einer bestimmten Region Frankreichs Beispiele: Der Champagner ist schon kalt. Sie trinkt nur trockenen Champagner …   Extremes Deutsch

  • Champagner — (ugs.): Schampus; (Fachspr.): Qualitätsschaumwein. * * * Champagner,der:+Sekt·Schaumwein♦umg:Schampus;auch⇨Wein ChampagnerSekt,Schaumwein,Perlwein;ugs.:Schampus …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»