-
1 chaleur
n f1 حرارة [ħa'raːra]* * *n f1 حرارة [ħa'raːra] -
2 chaleur
حرارةسخونةنشاطهمة -
3 étouffer
I v t1 asphyxier خنق [xa׳naqa]2 oppresser خنق [xa׳naqa]◊La chaleur l'étouffe. — ألحرارة تخنقه
3 خنق، أطفأ [xa׳naqa, 'ʔatʼfaʔa]◊étouffer un feu — أطفأ/خنق نارا
4 fig حبس [ћa׳basa]◊Ses amis l'étouffent. — أصدقاؤه يثقلون عليه
II v i1 suffoquer إختنق ['ʔixtanaqa]◊Il étouffe dans sa famille. — يختنق وسط عائلته
————————s'étoufferv pr1 suffoquer إختنق ['ʔixtanaqa]◊Elle s'est étouffée en avalant de travers. — إختنقت بسب غصة بلقمة
2 يموت [ja׳muːt]◊Il aurait pu s'étouffer. — كان من الممكن أن يموت
* * *I v t1 asphyxier خنق [xa׳naqa]2 oppresser خنق [xa׳naqa]◊La chaleur l'étouffe. — ألحرارة تخنقه
3 خنق، أطفأ [xa׳naqa, 'ʔatʼfaʔa]◊étouffer un feu — أطفأ/خنق نارا
4 fig حبس [ћa׳basa]◊Ses amis l'étouffent. — أصدقاؤه يثقلون عليه
II v i1 suffoquer إختنق ['ʔixtanaqa]◊Il étouffe dans sa famille. — يختنق وسط عائلته
-
4 accablant
1 insupportable خانق ['xaːniq]◊une chaleur accablante — حرّ خانق
2 accusateur دامغ ['daːmiɣ]* * *1 insupportable خانق ['xaːniq]◊une chaleur accablante — حرّ خانق
2 accusateur دامغ ['daːmiɣ] -
5 accablante
1 insupportable خانق ['xaːniq]◊une chaleur accablante — حرّ خانق
2 accusateur دامغ ['daːmiɣ]* * *1 insupportable خانق ['xaːniq]◊une chaleur accablante — حرّ خانق
2 accusateur دامغ ['daːmiɣ] -
6 accoutumance
n f1 adaptation تعوّد [ta'ʔʼawːud]◊accoutumance à la chaleur — تعوّد على الحر
2 dépendance إدمان [ʔid׳maːn]◊l'accoutumance à une drogue / un médicament — إدمان مخدرات/ دواء
* * *n f1 adaptation تعوّد [ta'ʔʼawːud]◊accoutumance à la chaleur — تعوّد على الحر
2 dépendance إدمان [ʔid׳maːn]◊l'accoutumance à une drogue / un médicament — إدمان مخدرات/ دواء
-
7 ardeur
n f* * *n f -
8 avec
1 مع [maʔʼ]2 مع [maʔʼ]3 manière ب [bi]◊Je viendrai avec plaisir. — سأتي بكل سرور
4 moyen بواسطة [bi'waːsitʼat]5 cause بسبب [bisa'bab]◊Avec cette chaleur, c'est difficile de travailler. — من الصعب العمل بسبب ذلك الحرّ
6 relation إلى، مع [ʔi׳laː, maʔʼ]◊se marier avec qqn — تزوّجت إلى شخص
* * *1 مع [maʔʼ]2 مع [maʔʼ]3 manière ب [bi]◊Je viendrai avec plaisir. — سأتي بكل سرور
4 moyen بواسطة [bi'waːsitʼat]5 cause بسبب [bisa'bab]◊Avec cette chaleur, c'est difficile de travailler. — من الصعب العمل بسبب ذلك الحرّ
6 relation إلى، مع [ʔi׳laː, maʔʼ]◊se marier avec qqn — تزوّجت إلى شخص
-
9 canicule
-
10 diffusion
n f1 radio, télévision بث ['baθː] m2 action de se répandre توزيع [taw׳ziːʔʼ]◊la diffusion de la chaleur — توزيع الحرارة/الدفء
* * *n f1 radio, télévision بث ['baθː] m2 action de se répandre توزيع [taw׳ziːʔʼ]◊la diffusion de la chaleur — توزيع الحرارة/الدفء
-
11 dû
1 causé بسبب [bisa'bab]2 que l'on doit مطلوب، مديون [matʼ׳luːb, mad׳juːn]* * *1 causé بسبب [bisa'bab]2 que l'on doit مطلوب، مديون [matʼ׳luːb, mad׳juːn] -
12 due
1 causé بسبب [bisa'bab]2 que l'on doit مطلوب، مديون [matʼ׳luːb, mad׳juːn]* * *1 causé بسبب [bisa'bab]2 que l'on doit مطلوب، مديون [matʼ׳luːb, mad׳juːn] -
13 écrasant
-
14 écrasante
-
15 flétrir
v tfaner جفف ['ӡafːafa]◊La chaleur a flétri les fleurs. — جففت الحرارة الورود
————————se flétrirv prse faner فقد نضارته [fa׳qada na׳dʼaːratah]* * *v tfaner جفف ['ӡafːafa]◊La chaleur a flétri les fleurs. — جففت الحرارة الورود
-
16 infernale
(pl infernales)insupportable لا يُطاق [laː ju'tʼaːq]* * *(pl infernales)insupportable لا يُطاق [laː ju'tʼaːq] -
17 insoutenable
1 insupportable لا يُحتمل [laː 'juħtamal]◊une chaleur insoutenable — حر لا يُحتمل
2 indéfendable لا يسانَد [laː ju'saːnad]◊un argument insoutenable — حجة لا تُسَانَد
* * *1 insupportable لا يُحتمل [laː 'juħtamal]◊une chaleur insoutenable — حر لا يُحتمل
2 indéfendable لا يسانَد [laː ju'saːnad]◊un argument insoutenable — حجة لا تُسَانَد
-
18 résistance
n f1 solidité متانة [ma'taːna]2 fait de supporter تحمل [ta'ћamːul]4 la Résistance المقاومة [ʔalmu'qaːwama]* * *n f1 solidité متانة [ma'taːna]2 fait de supporter تحمل [ta'ћamːul]4 la Résistance المقاومة [ʔalmu'qaːwama] -
19 souffrir
v iتألم [ta'ʔalːama]◊Il souffre beaucoup. — هو يتألم كثيرا
◊faire souffrir qqn — آلمَ شخصا
♦ souffrir de شكا [ʃa׳kaː]* * *v iتألم [ta'ʔalːama]◊Il souffre beaucoup. — هو يتألم كثيرا
◊faire souffrir qqn — آلمَ شخصا
♦ souffrir de شكا [ʃa׳kaː] -
20 tel
1 pareil كهذا [kahaː׳ðaː]◊Il n'aurait pas dû refuser une telle proposition. — توجّب عليه عدم رفض عرض كهذا
2 si grand بهذا القدر [bihaː׳ðaː l׳qadr]3 tel que كما [ka׳maː]◊Il est tel que je l'imaginais. — إنه كما تصورته
4 tel quel ما هو عليه5 tel père tel fils الولد مثل ابيه6 chose définie كذا [ka׳ðaː]* * *1 pareil كهذا [kahaː׳ðaː]◊Il n'aurait pas dû refuser une telle proposition. — توجّب عليه عدم رفض عرض كهذا
2 si grand بهذا القدر [bihaː׳ðaː l׳qadr]3 tel que كما [ka׳maː]◊Il est tel que je l'imaginais. — إنه كما تصورته
4 tel quel ما هو عليه5 tel père tel fils الولد مثل ابيه6 chose définie كذا [ka׳ðaː]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CHALEUR — La notion de chaleur telle qu’elle résulte de la sensation de chaud et de froid remonte aux époques les plus reculées. Toutefois, elle n’appartint à la science qu’à partir du XVIIIe siècle, lorsque Lavoisier et Laplace reconnurent conjointement… … Encyclopédie Universelle
chaleur — CHALEUR. s. f. Qualité de ce qui est chaud. Chaleur actuelle, virtuelle. Chaleur naturelle. Chaleur étrangère. Chaleur excessive, insupportable, tempérée. Différens degrés de chaleur. La chaleur du feu. La chaleur du soleil. Les chaleurs de l été … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chaleur — CHALEUR. s. f. Qualité de ce qui est chaud. Chaleur actuelle, virtuelle. chaleur naturelle. chaleur estrangere. chaleur excessive, insupportable, temperée. tant de degrez de chaleur. la chaleur du feu. la chaleur du soleil. les chaleurs de l esté … Dictionnaire de l'Académie française
chaleur — Chaleur, Calor. Grande chaleur, Feruor. Cependant que les grandes chaleurs s abbatent et refroidissent, Dum deferuescunt aestus. Fort grande chaleur, AEstus altissimus. La grande chaleur sortant du feu, comme celle qui sort de la gueule d une… … Thresor de la langue françoyse
Chaleur — (French for warmth ) may refer to: Chaleur Bay, or Baie des Chaleurs in Canada between Quebec and New Brunswick Chaleur Centre, a shopping centre in Bathurst, New Brunswick Montreal – Gaspé train, formerly the Chaleur. Fireship of Baie des… … Wikipedia
Chaleur — (spr. Schalöhr), See in Canada (Britisches Nordamerika) … Pierer's Universal-Lexikon
chaleur — CHALEUR: Toujours insupportable. Ne pas boire quand il fait chaud … Dictionnaire des idées reçues
CHALEUR — s. f. Qualité de ce qui est chaud, sensation produite par un corps chaud. Chaleur actuelle. Chaleur naturelle. Chaleur étrangère. Différents degrés de chaleur. Vive, forte chaleur. Douce chaleur. Entretenir une chaleur modérée dans un lieu. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
chaleur — (cha leur) s. f. 1° Qualité de ce qui est chaud ; sensation produite par un corps chaud. Vive, forte, douce chaleur. La chaleur du feu, du soleil, du corps. • Il tombe sur son lit sans chaleur et sans vie, RAC. Brit. V, 5. • Et que tes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHALEUR — n. f. Qualité de ce qui est chaud, sensation produite par un corps chaud. Chaleur naturelle. Chaleur vitale. Chaleur animale. Chaleur étrangère. Différents degrés de chaleur. Entretenir une chaleur modérée dans un lieu. La chaleur du feu. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chaleur — nf. ; rut : chaleû (Montendry), chalò (Albanais 001b), saleur (Ste Foy 016), shaleu(r) (Arvillard, Cordon 083b, Thorens Glières | 083a, Thoiry), shaleû (Bogève, Cordon 083c, Saxel 002), shalò(r) (001a, Annecy 003 | Thônes 004), staleu (Notre Dame … Dictionnaire Français-Savoyard