Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

chair

  • 81 entre cuir et chair

    Dictionnaire français-russe des idiomes > entre cuir et chair

  • 82 ni chair ni poisson

    prov.
    (ni chair ni poisson [тж. moitié chair, moitié poisson])
    ни рыба, ни мясо; ни то, ни се

    Ce faubourg, ni chair ni poisson, peuplé de petits rentiers, de petits commerçants ou de gens qui avaient leur travail ailleurs. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Это предместье - ни город, ни деревня: там живут мелкие рантье, мелкие торговцы или люди, работающие в других местах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ni chair ni poisson

  • 83 avoir la chair de poule

    (avoir la chair [или la peau] de poule)

    j'(en) ai la chair de poule — меня мороз по коже подирает; мне страшно делается

    Pierre Brousse retenait son souffle. Il comprenait mal les mots mais il avait la chair de poule, non pas de peur mais parce que cette musique et ces paroles graves éveillaient en lui une émotion inconnue. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — У Пьера перехватило дыхание. Он с трудом разбирал слова, но у него мурашки бегали по спине - нет, не от страха, а оттого, что эта музыка и торжественные слова "Интернационала" пробудили в нем неведомое чувство.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la chair de poule

  • 84 tenir à qch comme à la chair de sa chair

    Mais l'Empereur tenait à sa garde comme à la chair de sa chair... (Erckmann-Chatrian, Waterloo.) — Но император пуще всего на свете дорожил своей гвардией.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir à qch comme à la chair de sa chair

  • 85 bien en chair

    (bien [или assez] en chair)
    в теле, полный, упитанный

    Il alla tirer une bouteille pendant que sa femme, une forte paysanne bien en chair déballait un paquet de biscuit et rinçait des verres. (J. Laffitte, Les Hirondelles de printemps.) — Он пошел за бутылкой, пока его жена, здоровая, дородная крестьянка, распечатывала пачку печенья и ополаскивала стаканы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bien en chair

  • 86 donner la chair de poule à qn

    (donner [или faire venir] la chair de poule à qn)
    напугать кого-либо, нагнать страху на кого-либо

    Madame Astier parlait et répondait avec une parfaite aisance, la mine et la voix heureuses, à me donner la chair de poule. (A. Daudet, L'Immortel.) — Госпожа Астье разговаривала и отвечала на вопросы с такой непринужденностью, с таким счастливым видом, что меня мороз по коже подирал.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la chair de poule à qn

  • 87 en chair et en os

    собственной персоной, лично; такой, какой он есть на самом деле

    - C'est bien Jérémie en chair et en os, répliqua le cavalier, ou du moins c'est ce qu'en ont laissé ces gredins de révolutionnaires. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Да ведь это Иеремия собственной персоной, - воскликнул всадник, - или, по крайней мере, то, что от него оставили эти мерзавцы-революционеры.

    Une de ces vagues de tendresse fraternelle qui le soulevaient malgré tout, chaque fois qu'il retrouvait Antoine en chair et en os. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Один из тех приливов братской нежности, которые охватывали его, вопреки всему, всякий раз, когда он вновь видел перед собой Антуана.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en chair et en os

  • 88 la chair est plus proche que la chemise

    prov.
    (la chair [или la peau] est plus proche que la chemise [тж. la chemise est plus proche que le pourpoint; plus près est la chair que la chemise])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la chair est plus proche que la chemise

  • 89 la vieille chair

    Simon lui reprocha la vieille chair d'Édouard Wilner, la chair morte de Loulou Maublanc, et combien d'autres. (M. Druon, Le rendez-vous aux enfers.) — Симон упрекал Сильвену в связи со старикашкой Эдуардом Вильнером, с рамоликом Лулу Мобланом и с целым рядом других.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la vieille chair

  • 90 œuvre de chair

    плотская любовь, любовные утехи

    Même, depuis la guerre, une sorte de répugnance l'écartait de la musique... Quand il lui était arrivé de rouvrir un piano, c'était furtivement, comme pour œuvre de chair. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — С тех пор как началась война, она избегала даже музыки... А когда ей случалось украдкой открыть рояль, она стыдилась этого, как плотского греха.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > œuvre de chair

  • 91 tailler dans la chair vive

    (tailler [или trancher] dans la chair vive)

    Entre le chirurgien qui, toutes les facultés requises, tranche à même la chair vive, et le parlementaire éloquent qui plaide pour son programme, il n'y a que peu de rapports. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Между хирургом, который, мобилизуя все свои способности, режет прямо по живой плоти, и краснобайствующим парламентарием, ратующим за свою программу, мало общего.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tailler dans la chair vive

  • 92 dans sa chair et dans son sang

    в плоть и кровь, глубоко, прочно

    J'appartenais - (j'appartiens toujours) - à la musique. Mais il était déjà trop tard, pour me consacrer à son service... Il était trop tard pour assimiler dans ma chair et dans mon sang sa technique de pensée et d'expression. (R. Rolland, Mémoires.) — Мной всегда владела (да и сейчас владеет) музыка. Но было уже слишком поздно для меня целиком отдаться ей... Было уже слишком поздно, чтобы ее техника и образная система вошли в мою плоть и кровь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dans sa chair et dans son sang

  • 93 en pleine chair

    глубоко; в самое сердце

    - Tais-toi, Louis! dit sourdement le malheureux, que, cette fois, on touchait au cœur, au profond du cœur, en pleine chair. (J. Claretie, Le Million.) — - Замолчи, Луи! - глухо произнес несчастный, задетый на этот раз за живое, уязвленный в самое сердце, в самое больное место.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en pleine chair

  • 94 enrager entre cuir et chair

    (enrager [или jurer, pester] entre cuir et chair)
    бормотать проклятия, показывать кукиш в кармане, тихо ругаться, ругать про себя

    Dictionnaire français-russe des idiomes > enrager entre cuir et chair

  • 95 être de chair

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être de chair

  • 96 glisser entre cuir et chair

    ловко, незаметно ввернуть (слово, замечание и т.п.)

    Mais Frédérique, à peine plus pâle, gardait son calme souverain, même quand la princesse, avec une cruelle adresse féminine, des insinuations glissées entre cuir et chair, essayait de lui faire quelques révélations sur les clubs de Paris... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Но Фредерика, только чуть побледнев, хранила свою невозмутимость даже тогда, когда с помощью искусно ввернутых намеков принцесса с жестокой женской ловкостью пыталась сделать ей кое-какие разоблачительные намеки относительно парижских клубов...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > glisser entre cuir et chair

  • 97 il n'est ni chair ni poisson

    он и нашим, и вашим; у него семь пятниц на неделе

    - Les intellectuels sont ravis quand on les encourage à n'être ni chair ni poisson, dit Dubreuilh. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - Интеллигенты в восторге, когда их поощряют к выходу из аморфного состояния, - сказал Дюбрей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'est ni chair ni poisson

  • 98 jeune chair vieux poisson

    prov.
    ешь мясо молодое, а рыбу старую

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeune chair vieux poisson

  • 99 la chair à vif

    нагишом, в чем мать родила

    Aussi méritait-elle de mourir entre les bras de son gentil ruffian, qui l'attendait chaque fois qu'elle revenait du bout du monde en caravelle, en auto, en carrosse, ou pieds nus et la chair à vif. (Colette, Chambre d'hôtel.) — Ведь она заслуживала умереть в объятиях своего любимого негодяя, когда возвращалась к нему с другого конца света на каравелле, в автомобиле, в карете и нагишом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la chair à vif

  • 100 marchand de chair humaine

    (marchand [или vendeur] de chair humaine)
    торговец живым товаром, работорговец, вербовщик солдат и т.п.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marchand de chair humaine

См. также в других словарях:

  • chair — [ ʃɛr ] n. f. • XVe; car 1080; lat. caro, carnis→ carné; acharner I ♦ 1 ♦ Substance molle du corps de l homme ou des animaux, essentiellement constituée des tissus musculaire et conjonctif (opposé à squelette). La chair et les os. Os dépouillés… …   Encyclopédie Universelle

  • chair — 1. (chêr) s. f. 1°   Toutes les parties molles du corps de l homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles. Recevoir une blessure dans les chairs. •   Mais je n ai plus trouvé qu un horrible mélange D os et de chairs… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • chair — CHAIR. s. fém. Substance molle et sanguine, qui est entre la peau et les os de l animal. Chair vive, chair morte, chair ferme. Avoir un coup d épée dans les chairs. Avoir la chair bonne. On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chair — CHAIR. s. f. Substance molle & sanguine qui est entre la peau & les os de l animal. Chair vive. chair morte. chair ferme. il a un coup d espée dans les chairs. il a la chair bonne, on guerit aisément ses blessures. il a la chair mauvaise, il est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • chair — Chair, Caro, Ce que communéement disons Chair, Les Hebrieux dient Scheer. Parquoy semble que nous ayons laissé la premiere lettre, et nous soyons accoustumez à prononcer Cheer. Tous vendans chair cuite, Omnes popinarum institores, B. ex Seneca.… …   Thresor de la langue françoyse

  • Chair — (ch[^a]r), n. [OE. chaiere, chaere, OF. chaiere, chaere, F. chaire pulpit, fr. L. cathedra chair, armchair, a teacher s or professor s chair, Gr. ? down + ? seat, ? to sit, akin to E. sit. See {Sit}, and cf. {Cathedral}, {chaise}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • chair — [cher] n. [ME & OFr chaire < L cathedra: see CATHEDRA] 1. a piece of furniture for one person to sit on, having a back and, usually, four legs 2. a seat of authority or dignity 3. the position of a player in an instrumental section of a… …   English World dictionary

  • chair — ► NOUN 1) a separate seat for one person, with a back and four legs. 2) the person in charge of a meeting or an organization. 3) a professorship. 4) (the chair) US short for ELECTRIC CHAIR(Cf. ↑electric chair). ► …   English terms dictionary

  • Chair — Chair, v. t. [imp. & p. p. {Chaired}; p. pr. & vb. n. {Chairing}.] 1. To place in a chair. [1913 Webster] 2. To carry publicly in a chair in triumph. [Eng.] [1913 Webster] 3. To function as chairperson of (a meeting, committee, etc.); as, he… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • chair — chair; chair·man·ship; chair·o·plane; chair·man; …   English syllables

  • chair — [n1] single seat furniture armchair, bench, cathedra, recliner, rocker, sling*; concept 443 chair [n2] person in or position of authority captain, chairperson, director, fellowship, helm, instructorship, leader, monitor, position of control,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»