-
1 Ceti Кит
nobs. Cet (созвездие) -
2 долгопериодические переменные
Универсальный русско-немецкий словарь > долгопериодические переменные
-
3 переменные типа Миры Кита
nУниверсальный русско-немецкий словарь > переменные типа Миры Кита
-
4 ordinate
ōrdinātē, Adv. (ordinatus), ordentlich, in gehöriger Ordnung, geordnet, distincte et ordinate disponere, Cornif. rhet. 4, 69: ›inconditum‹ non ordinate compositum, Paul. ex Fest. 107, 18: a cuius (ceti) crista ordinate utrisque piscibus disposita est tenuis fusio stellarum, Vitr. 9, 5 (7), 3: ibant caute et ordinate, Vulg. 1. Mach. 6, 40: tamquam (astra) non possent tam disposite, tam ordinate moveri, Lact. 2, 5, 15: ille ord. etiam malis utendo permanet bonus, Augustin. epist. 140, 4: quo plenius et ordinatius retractentur, Tert. adv. Marc. 1, 19: ordinatissime subiungere, Augustin. retract. 1, 24.
-
5 Кит
* * *кит m Walfisch, Wal; fig. fam Stütze f* * *<кита́>м Walfisch mголубо́й кит Blauwal m* * *nastr. (gen. Ceti) Cetus (созвездие) -
6 Мира Кита
nastr. Mira Ceti (звезда о Кита) -
7 звёзды типа UV Кита
nastr. UV-Ceti-Sterne -
8 кит
nastr. (gen. Ceti) Cetus (созвездие) -
9 asceticism
-
10 ordinate
ōrdinātē, Adv. (ordinatus), ordentlich, in gehöriger Ordnung, geordnet, distincte et ordinate disponere, Cornif. rhet. 4, 69: ›inconditum‹ non ordinate compositum, Paul. ex Fest. 107, 18: a cuius (ceti) crista ordinate utrisque piscibus disposita est tenuis fusio stellarum, Vitr. 9, 5 (7), 3: ibant caute et ordinate, Vulg. 1. Mach. 6, 40: tamquam (astra) non possent tam disposite, tam ordinate moveri, Lact. 2, 5, 15: ille ord. etiam malis utendo permanet bonus, Augustin. epist. 140, 4: quo plenius et ordinatius retractentur, Tert. adv. Marc. 1, 19: ordinatissime subiungere, Augustin. retract. 1, 24.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ordinate
-
11 basso
bassobasso ['basso]sostantivo Maskulin1 (parte inferiore) unterer Teil, tief gelegener Teil; (di casa) Untergeschoss neutro; cadere in basso figurato tief sinken2 musica Bass Maskulin; chiave di basso Bassschlüssel Maskulin————————bassobasso , -a <più basso oder inferiore, bassissimo oder infimo> >I aggettivo1 (di statura) klein; (acqua, muro) niedrig; (tacco) flach2 (prezzi) niedrig3 (voce) leise; musica tief4 storia, storico spät, Spät-; il basso Medioevo das späte Mittelalter5 (ricorrenza) früh; quest'anno la Pasqua è basso-a dieses Jahr ist Ostern früh6 (soc:ceti, classi) untere(r, s), niedrig7 (figurato: vile) niedrig, niederträchtig; gli istinti basso-i die niederen Instinkte maschile, femminile plurale8 (di paese) Bassa Italia Süditalien neutro; i Paesi Bassi die Niederlande9 (loc): basso-a stagione (inizio dell'anno) Vorsaison Feminin; (fine dell'anno) Nachsaison Feminin; tenere gli occhi basso-i die Augen niederschlagen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab betrachtenII avverbio