-
1 cession
-
2 release
rə'li:s
1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) liberar2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) soltar3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) soltar4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) hacer público, dar a conocer5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) (película) emitir; sacar (disco)
2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; (also adjective) the release catch.) liberación, puesta en libertad2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) lanzamiento, estreno; comunicadorelease1 n liberaciónafter their release, the hostages went home después de su liberación, los rehenes se fueron a casarelease2 vb liberar / poner en libertadtr[rɪ'liːs]1 (setting free) liberación nombre femenino, puesta en libertad2 (relief) alivio3 (of film) estreno; (of record) lanzamiento4 (of gas etc) emisión nombre femenino5 (new thing - film) estreno, novedad nombre femenino cinematográfica; (- record) nuevo disco, novedad nombre femenino discográfica6 (statement) comunicado1 (set free) liberar, poner en libertad2 (let go of) soltar3 (brake etc) soltar; (shutter) disparar4 (bring out - film) estrenar; (- record) sacar5 (gas etc - give out) emitir; (- give off) desprender6 (statement, information) hacer público, dar a conocer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto release from jail excarcelar1) free: liberar, poner en libertad2) loosen: soltar, aflojarto release the brake: soltar el freno3) relinquish: renunciar a, ceder4) issue: publicar (un libro), estrenar (una película), sacar (un disco)release n1) liberation: liberación f, puesta f en libertad2) relinquishment: cesión f (de propiedad, etc.)3) issue: estreno m (de una película), puesta f en venta (de un disco), publicación f (de un libro)4) escape: escape m, fuga f (de un gas)n.• descargo s.m.• desunión s.f.• disparador s.m.• disparo s.m.• estreno general s.m.• excarcelación s.f.• liberación s.f.• soltura s.f.• suelta s.f.v.• desaprisionar v.• desprender v.• estrenar v.• exonerar v.• largar v.• liberar v.• libertar v.• relevar v.• soltar v.
I rɪ'liːs1)a) \<\<prisoner/hostage\>\> poner* en libertad, liberarto release somebody FROM something: she was released from jail fue puesta en libertad, salió de la cárcel; they released him from the contract — le condonaron las obligaciones emanadas del contrato (frml)
b) ( unleash) desatarc) \<\<funds/personnel\>\> ceder2) \<\<information/figures\>\> hacer* público, dar* a conocer; \<\<record/book\>\> sacar* (a la venta); \<\<movie\>\> estrenar3) ( emit) \<\<gas\>\> despedir*4)a) ( let go) \<\<bomb\>\> arrojarb) \<\<brake/clutch\>\> soltar*
II
1) ua) (from prison, captivity) puesta f en libertad, liberación fb) (of funds, personnel) cesión f2)in o (BrE) on general release — en todos los cines
b) c (record, movie)new releases — ( records) novedades fpl discográficas; ( movies) últimos estrenos mpl
3) u ( of gas) escape m[rɪ'liːs]1. N1) (=liberation) [of prisoner, hostage] liberación f, puesta f en libertad; [of convict] excarcelación f, puesta f en libertadhis release came through on Monday — se aprobó su excarcelación el lunes, la orden de su puesta en libertad llegó el lunes
on his release from prison he... — al salir de la cárcel...
daycomplications have delayed his release from hospital — ciertas complicaciones han impedido que se le dé de alta todavía
2) (fig) (=relief) alivio mdeath came as a merciful release — la muerte fue una bendición or un gran alivio
3) (=issue) [of film] estreno m ; [of record, video] puesta f en venta; [of book] puesta f en venta or circulación; [of news] publicación f4) (=record, book, film, video)their new release is called... — su nuevo disco se llama...
the pick of this month's video releases — las mejores novedades en vídeo or (LAm) video de este mes
press 4.new releases — (=records) novedades fpl discográficas; (=films) nuevas producciones fpl ; (=books) nuevas publicaciones fpl
5) (=making available) [of documents] publicación f ; [of funds] cesión f6) (=emission) [of gas, smoke] escape m, emisión f ; [of hormones] secreción f7) (Tech, Phot) (=catch) disparador m ; shutter8) (Jur) [of right, property] cesión f2. VT1) (=set free) [+ prisoner, hostage] poner en libertad, liberar; [+ convict] excarcelar, poner en libertad; [+ patient] dar de alta; [+ victim] (from wreckage) liberar; [+ animal] soltar, dejar en libertad; [+ person] (from obligation) eximirshe was released from hospital after treatment — le dieron de alta del hospital después de un tratamiento
bailto release sb from a debt — eximir a algn de una deuda, condonar una deuda a algn frm
2) (=issue) [+ film] estrenar; [+ record, video] sacar, poner a la venta; [+ book] publicar; [+ news, report, information, statement] hacer público, dar a conocerthe police have released the names of the victims — la policía ha hecho públicos or dado a conocer los nombres de las víctimas
3) (=make available) [+ documents] facilitar; [+ funds] facilitar, ceder4) (=emit) [+ gas, smoke, heat, energy] despedir, emitir; [+ hormones] secretar, segregar5) (=let go) [+ sb's hand, arm] soltar; (Tech) [+ spring, clasp, catch] soltar; (Phot) [+ shutter] dispararto release one's grip or hold (on sth/sb): he released his grip on my arm — me soltó el brazo
the state has to release its hold on the economy — el estado tiene que soltar las riendas de la economía
6) (=let out, give vent to) [+ anger, frustration] descargar, dar rienda suelta a; [+ creativity] sacar a flote; [+ memories] desatar, desencadenar; [+ tension] relajaryour book has released a flood of memories — tu libro ha desatado or desencadenado una lluvia de recuerdos
7) (Aut) [+ brake] soltar8) (Jur) [+ right, property] ceder3.CPDrelease date N — [of film] fecha f de estreno; [of CD] fecha f de salida; [of prisoner] fecha f de puesta en libertad
* * *
I [rɪ'liːs]1)a) \<\<prisoner/hostage\>\> poner* en libertad, liberarto release somebody FROM something: she was released from jail fue puesta en libertad, salió de la cárcel; they released him from the contract — le condonaron las obligaciones emanadas del contrato (frml)
b) ( unleash) desatarc) \<\<funds/personnel\>\> ceder2) \<\<information/figures\>\> hacer* público, dar* a conocer; \<\<record/book\>\> sacar* (a la venta); \<\<movie\>\> estrenar3) ( emit) \<\<gas\>\> despedir*4)a) ( let go) \<\<bomb\>\> arrojarb) \<\<brake/clutch\>\> soltar*
II
1) ua) (from prison, captivity) puesta f en libertad, liberación fb) (of funds, personnel) cesión f2)in o (BrE) on general release — en todos los cines
b) c (record, movie)new releases — ( records) novedades fpl discográficas; ( movies) últimos estrenos mpl
3) u ( of gas) escape m -
3 grant
1. verb1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) conceder, otorgar2) (to agree or admit: I grant (you) that it was a stupid thing to do.) reconocer, admitir
2. noun(money given for a particular purpose: He was awarded a grant for studying abroad.) beca, subvención- granted- granting
- take for granted
grant1 n subvención / becagrant2 vb conceder / otorgartr[grɑːnt]1 SMALLEDUCATION/SMALL beca2 (subsidy) subvención nombre femenino1 conceder, otorgar2 SMALLLAW/SMALL ceder, transferir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI grant you that... reconozco quegranted de acuerdo■ granted, I didn't believe you when you told me de acuerdo, no te creí cuando me lo dijisteto take somebody for granted no apreciar a alguien como es debidoto take something for granted dar algo por sentado,-agrant ['grænt] vt1) allow: concederto grant a request: conceder una petición2) bestow: conceder, dar, otorgarto grant a favor: otorgar un favor3) admit: reconocer, admitirI'll grant that he's clever: reconozco que es listo4)to take for granted : dar (algo) por sentadogrant n1) granting: concesión f, otorgamiento m2) scholarship: beca f3) subsidy: subvención fn.• beca s.f.• cesión s.f.• concesión s.f.• derecho s.m.• donación s.f.• otorgamiento s.m.• subvención s.f.v.• acordar v.• conceder v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• donar v.• otorgar v.
I grænt, grɑːnt1)a) \<\<desire/request\>\> concederb) \<\<interview/asylum\>\> concederc) \<\<land/pension\>\> otorgar*, conceder2) ( admit) reconocer*3) granted past p ( admittedly)granted, it's very expensive, but... — de acuerdo, es muy caro, pero...
to take something for granted — dar* algo por sentado or por descontado
II
noun (subsidy - to body, individual) subvención f, subsidio m (AmL); (- to student) (esp BrE) beca f[ɡrɑːnt]1. N1) (=act) otorgamiento m, concesión f ; (=thing granted) concesión f ; (Jur) cesión f ; (=gift) donación f2) (Brit) (=scholarship) beca f ; (=subsidy) subvención f2. VT1) (=allow) [+ request, favour] conceder; (=provide, give) [+ prize] otorgar; (Jur) ceder2) (=admit) reconocergranted, he's rather old — de acuerdo, es bastante viejo
granted or granting that... — en el supuesto de que...
3)to take sth for granted — dar algo por supuesto or sentado
* * *
I [grænt, grɑːnt]1)a) \<\<desire/request\>\> concederb) \<\<interview/asylum\>\> concederc) \<\<land/pension\>\> otorgar*, conceder2) ( admit) reconocer*3) granted past p ( admittedly)granted, it's very expensive, but... — de acuerdo, es muy caro, pero...
to take something for granted — dar* algo por sentado or por descontado
II
noun (subsidy - to body, individual) subvención f, subsidio m (AmL); (- to student) (esp BrE) beca f -
4 absolute conveyance
s.cesión libre, cesión incondicional, cesión sin condiciones, traspaso incondicional. -
5 fraudulent conveyance
s.cesión fraudulenta, cesión culpable, transferencia fraudulenta, cesión culpante. -
6 cession
-
7 devolution
tr[diːvə'lʊːʃən]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL traspaso de competencias del gobierno central a un gobierno regional2 (delegation) delegación nombre femenino, transferencian.• devolución s.f.• traspaso s.m.'devə'luːʃən, ˌdiːvə'luːʃənmass noun1)a) ( delegation) delegación f, transferencia f2) ( Law) cesión f[ˌdiːvǝ'luːʃǝn]N delegación f (de poderes); (Pol) traspaso m de competencias; (Brit) (Pol) descentralización f* * *['devə'luːʃən, ˌdiːvə'luːʃən]mass noun1)a) ( delegation) delegación f, transferencia f2) ( Law) cesión f -
8 leaseback
noun cesión-arrendamiento f, retroarriendo m['liːsbæk]N rearrendamiento m al vendedor, subarriendo m* * *noun cesión-arrendamiento f, retroarriendo m -
9 National Socialism
mass noun nacionalsocialismo m
••
Cultural note:
Una fundación británica que tiene como objetivo la conservación de lugares de interés histórico o de belleza natural. Se financia mediante legados y subvenciones privadas y es la mayor propietaria de tierras en Gran Bretaña. A lo largo del tiempo ha obtenido, mediante compra o cesión, enormes extensiones de tierra y de litoral, así como pueblos y casas, muchas de las cuales están abiertas al público en determinadas épocas del año. En Escocia la organización recibe el nombre de National Trust for Scotland y es independiente* * *mass noun nacionalsocialismo m
••
Cultural note:
Una fundación británica que tiene como objetivo la conservación de lugares de interés histórico o de belleza natural. Se financia mediante legados y subvenciones privadas y es la mayor propietaria de tierras en Gran Bretaña. A lo largo del tiempo ha obtenido, mediante compra o cesión, enormes extensiones de tierra y de litoral, así como pueblos y casas, muchas de las cuales están abiertas al público en determinadas épocas del año. En Escocia la organización recibe el nombre de National Trust for Scotland y es independiente -
10 assignment
s.1 asignación (ubicación)2 tarea, trabajo (tarea) (escuela); encargo, trabajo (periodismo); misión (militar)3 dejación, cesión.4 escritura de cesión.5 traspaso. -
11 cession number
s.número de cesión, número de la cesión. -
12 foreign assignment
s.escritura de cesión otorgada en otro estado, escritura de cesión otorgada en otro país. -
13 preferential assignment
s.cesión con prioridades, cesión preferencial. -
14 voluntary assignment
s.cesión contractual de bienes, cesión voluntaria. -
15 voluntary conveyance
s.transferencia voluntaria, cesión sin causa valiosa, cesión gratuita, transferencia a título gratuito. -
16 divestiture
фр. cession; désengagement (d'une société d'Etat); démembrement; démantèlement; dépossession
исп. venta; cesión; privatización; desposeimiento
отделение, отторжение; реализация актива путем продажи
Реализация актива или инвестиций путем продажи, изъятия, отказа от владения, ликвидации и т.д.
-
17 spinoff
фр. cession d'actions (d'une nouvelle société aux actionnaires de la société mère); distribution d'actions (d'une nouvelle société aux actionnaires de la société mère)
исп. cesión de activos (de una sociedad) a cambio de acciones (de otra sociedad nueva); transferencia de activos (de una sociedad) a cambio de acciones (de otra sociedad nueva)
отпочкование новой компании от существующей; создание дочерней компании отпочкованием
Передача корпорацией части своих активов вновь создаваемой компании в обмен на будущие акции, которые могут распределяться среди акционеров материнской корпорации в счет дивидендов.
-
18 abandonment
noun Lack of money led to the abandonment of this plan.) abandonotr[ə'bændənmənt]1 abandonoabandonment [ə'bændənmənt] n: abandono m, desamparo mn.• abandono s.m.• arrebato s.m.• cesión s.f.• dejación s.f.• desamparo s.m.• deserción s.f.• entrega s.f.ə'bændənməntmass noun (frml) abandono m[ǝ'bændǝnmǝnt]N1) (=state) abandono m ; (=act) acto m de desamparar, el abandonar2) (moral)= abandon 2.* * *[ə'bændənmənt]mass noun (frml) abandono m -
19 assignment
noun (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) cometido, tareatr[ə'saɪnmənt]1 (act of assigning) asignación nombre femenino2 (mission) misión nombre femenino3 (task) tareaassignment [ə'saɪnmənt] n1) task: función f, tarea f, misión f2) homework: tarea f, asignación f PRi, deberes mpl Spain3) appointment: nombramiento m4) allocation: asignación fn.• asignación s.f.• cesión s.f.• cometido s.m.• comisión s.f.• consignación s.f.• destinación s.f.• encargo s.m.• lección s.f.ə'saɪnmənt1) ca) ( mission) misión fb) ( task) función f, tarea fc) ( schoolwork) tarea f, deberes mpl2) ua) ( posting) nombramiento mb) ( allocation) asignación f[ǝ'saɪnmǝnt]N1) (=mission) misión f ; (=task) tarea f2) (Scol, Univ) trabajo m3) (=allocation) asignación f* * *[ə'saɪnmənt]1) ca) ( mission) misión fb) ( task) función f, tarea fc) ( schoolwork) tarea f, deberes mpl2) ua) ( posting) nombramiento mb) ( allocation) asignación f -
20 capital
I
1. 'kæpitl noun1) (the chief town or seat of government: Paris is the capital of France.) capital2) ((also capital letter) any letter of the type found at the beginning of sentences, proper names etc: THESE ARE CAPITAL LETTERS / CAPITALS.) mayúscula3) (money (for investment etc): You need capital to start a new business.) capital
2. adjective1) (involving punishment by death: a capital offence.) capital, pena de muerte2) (excellent: a capital idea.) excelente, brillante3) ((of a city) being a capital: Paris and other capital cities.) capital•- capitalist
- capitalist
- capitalistic
II 'kæpitl noun(in architecture, the top part of a column of a building etc.) capitelcapital n capital
capital adjetivo ‹ importancia› cardinal, prime; ‹ influencia› seminal (frml); ‹ obra› key, seminal (frml) ■ sustantivo masculinoa) (Com, Fin) capital■ sustantivo femenino ( de país) capital; ( de provincia) provincial capital, ≈ county seat ( in US), ≈ county town ( in UK);
capital
I sustantivo femenino capital: la orquesta tocará en las principales capitales europeas, the orchestra will play in all the main European capitals
II sustantivo masculino Fin capital
capital activo/social, working/share capital
III adjetivo capital, main
pena capital, capital punishment ' capital' also found in these entries: Spanish: capitel - caudal - ciudad - inmovilizar - mayúscula - plusvalía - provincia - retener - retención - social - versal - versalita - villa - ampliación - ampliar - antiguo - capitalino - divisa - doblar - fuga - ganancia - inmediaciones - invertir - mayúsculo - México - Panamá - pecado - pena - sangría English: archives - capital - capital gains tax - capital punishment - capital reserves - district - drain - equity - injection - major - movement - opposed - principal - share capital - tie up - up - working capital - against - big - caps - flow - inject - puttr['kæpɪtəl]1 SMALLARCHITECTURE/SMALL capitel nombre masculino————————tr['kæpɪtəl]1 (of country etc) capital nombre femenino■ what's the capital of Greece? ¿cuál es la capital de Grecia?2 SMALLFINANCE/SMALL capital nombre masculino3 (letter) mayúscula1 SMALLLAW/SMALL (offence) capital2 (letter) mayúscula3 (very serious) grave4 (primary, chief, principal) primordial, capital\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make capital out of something sacar provecho de algo, sacar partido de algocapital city capital nombre femeninocapital expenditure / capital investment inversión nombre femenino de capitalcapital goods bienes nombre masculino plural de equipocapital stock capital nombre masculino socialcapital transfer tax impuesto sobre sucesionescapital ['kæpət̬əl] adj1) : capitalcapital punishment: pena capital2) : mayúsculo (dícese de las letras)3) : de capitalcapital assets: activo fijocapital gain: ganancia de capital, plusvalía4) excellent: excelente, estupendocapital n2) wealth: capital m4) : capitel m (de una columna)n.• capital s.m. (Government)n.• capital s.f. (Letter)n.• mayúscula s.f.adj.• capital adj.• capitel (Arquitectura) adj.• excelente adj.• mayúscula adj.• versal adj.n.• capitel s.m.• fondo s.m.• versal s.m.
I 'kæpətḷ, 'kæpɪtḷ1) c ( city) capital f2) c ( letter) mayúscula f3) u ( Fin) capital mto make capital (out) of something — sacar* provecho or partido de algo; (before n)
capital expenditure/investment — gasto m/inversión f de capital
capital gains tax — impuesto m sobre la plusvalía
II
capital punishment — pena f capital or de muerte
2)a) ( major) primordialb) (Geog, Pol)capital city — capital f
['kæpɪtl]he's into art with a capital A — ( iro) le interesa el Arte con mayúscula
1. ADJ1) (Jur) capital2) (=chief) capital3) (=essential) capital, primordial4) [letter] mayúsculocapital Q — Q f mayúscula
5) † * (=splendid) magnífico, estupendocapital! — ¡magnífico!, ¡estupendo!
2. N1) (also: capital letter) mayúscula f2) (also: capital city) capital f3) (Econ) capital mto make capital out of sth — (fig) sacar provecho de algo
4) (Archit) capitel m3.CPDcapital account N — cuenta f de capital
capital allowance N — desgravación f sobre bienes de capital
capital assets NPL — activo msing fijo
capital equipment N — bienes mpl de equipo
capital expenditure N — inversión f de capital
capital formation N — formación f de capital
capital gain(s) N (PL) — plusvalía f
capital gains tax N — impuesto m sobre las plusvalías
capital goods NPL — bienes mpl de equipo
capital growth N — aumento m del capital
capital investment N — inversión f de capital
capital levy N — impuesto m sobre el capital
capital offence, capital offense (US) N — delito m capital
capital outlay N — desembolso m de capital
capital punishment N — pena f de muerte
capital reserves NPL — reservas fpl de capital
capital sentence N — condena f a la pena de muerte
capital ship N — acorazado m
capital spending N — capital m adquisitivo
capital stock N — (=capital) capital m social or comercial; (=shares) acciones fpl de capital
capital sum N — capital m
capital transfer tax N — (Brit) impuesto m sobre plusvalía de cesión
* * *
I ['kæpətḷ, 'kæpɪtḷ]1) c ( city) capital f2) c ( letter) mayúscula f3) u ( Fin) capital mto make capital (out) of something — sacar* provecho or partido de algo; (before n)
capital expenditure/investment — gasto m/inversión f de capital
capital gains tax — impuesto m sobre la plusvalía
II
capital punishment — pena f capital or de muerte
2)a) ( major) primordialb) (Geog, Pol)capital city — capital f
he's into art with a capital A — ( iro) le interesa el Arte con mayúscula
См. также в других словарях:
cesión — sustantivo femenino 1. Renuncia de alguna posesión o derecho que una persona hace en favor de otra: El dueño consintió en la cesión de sus tierras a los colonos. Ha certificado la cesión de una parte de la herencia a su hermano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
CESION — civitas Levitarum in tribu Isaschar, Ios. c. 19. v. 19. Latine durities, stipula, cucumerarium … Hofmann J. Lexicon universale
cesión — de bienes … Diccionario de Economía Alkona
cesión — de bienes … Diccionario de Economía
Cesión — (Del lat. cessio, onis.) ► sustantivo femenino 1 DERECHO Renuncia de una posesión, acción o derecho en favor de otra persona: ■ desconoce la identidad de los beneficiarios de la cesión. SINÓNIMO donación transmisión traspaso 2 … Enciclopedia Universal
Cesión — Una cesión puede referirse a: Cesión (regla de fútbol), regla de fútbol por la cual cuando un jugador pasa el balón con el pie a su propio portero, éste no puede atraparlo con las manos. Cesión de bienes es el abandono voluntario de todos los… … Wikipedia Español
cesión — {{#}}{{LM C08063}}{{〓}} {{SynC08251}} {{[}}cesión{{]}} ‹ce·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} Renuncia que se hace de un bien a favor de otra persona: • Dispuso la cesión de una de sus casas al Ayuntamiento de su ciudad natal.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cesión — (f) (Intermedio) rechazo de algo material o de un derecho en favor de otra persona Ejemplos: Andrés dispuso la cesión de su parte de la herencia a su hijo. Su cesión del trono ha provocado polémicas en el país. Sinónimos: entrega … Español Extremo Basic and Intermediate
cesión — cesión1 (Del lat. cessĭo, ōnis). 1. f. Renuncia de algo, posesión, acción o derecho, que alguien hace a favor de otra persona. 2. Dep. Pase del balón a corta distancia. cesión de bienes. f. Der. La que hace el deudor en pago de sus deudas.… … Diccionario de la lengua española
Cesión de bienes — es el abandono voluntario que el deudor hace de todo los suyos a su acreedor o acreedores, cuando, a consecuencia de accidentes inevitables, no se halla en estado de pagar sus deudas .[1] Históricamente, la cesión de bienes es uno de los primeros … Wikipedia Español
Cesión (fútbol) — El término cesión en fútbol puede referirse a: La regla de fútbol de la cesión, que regula el pase de balones al portero. La cesión, un tipo de traspaso de jugadores en el que un club presta un jugador a otro. Esta página de desambiguación… … Wikipedia Español