-
1 certificat
sɛʀtifikamcertificatcertificat [sεʀtifika]1 (attestation) Bescheinigung féminin; Beispiel: certificat médical ärztliches Attest; Beispiel: certificat de naissance Geburtsurkunde féminin; Beispiel: certificat de scolarité Schulbescheinigung2 (diplôme) Zeugnis neutre; (d'études universitaires) Diplom neutre; Beispiel: délivrer un certificat à quelqu'un jdm ein Zeugnis ausstellen -
2 certificat environnemental
Dictionnaire français-allemand de géographie > certificat environnemental
-
3 certificat écologique
Dictionnaire français-allemand de géographie > certificat écologique
-
4 arrêt
aʀɛm1) Haltestelle f2) ( de bus) Station f, Bushaltestelle f3) ( auto-stop) Anhalter m4) ( suspension) Einstellung f5) ( immobilité) Stillstand marrêt du cœur — MED Herzstillstand m
6) ( jugement) JUR Bescheid m7) ( sentence) JUR Spruch m, Urteilsspruch m8)arrêts — pl MIL Arrest m
arrêtarrêt [aʀε]1 d'une machine, d'un moteur Abstellen neutre; d'une centrale, d'un réacteur Abschalten neutre; d'un véhicule Anhalten neutre; des négociations, hostilités Einstellen neutre; de la production Einstellung féminin; Beispiel: arrêt cardiaque Herzstillstand masculin; Beispiel: arrêt des essais nucléaires Atomteststopp masculin; Beispiel: sans arrêt; (sans interruption) unaufhörlich; (fréquemment) ständig2 d'un train, automobiliste Halt masculin; Beispiel: dix minutes d'arrêt à Nancy zehn Minuten Aufenthalt in Nancy; Beispiel: le train est sans arrêt de Paris à Lyon der Zug fährt von Paris nach Lyon durch; Beispiel: être à l'arrêt véhicule, chauffeur stehen; Beispiel: rester [oder tomber] en arrêt stehen bleiben►Wendungen: arrêt de jeu Sport [Spiel]unterbrechung féminin; arrêt de maladie (congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt de maladie krankgeschrieben sein; Beispiel: prescrire un arrêt de maladie de 15 jours à quelqu'un jdn für zwei Wochen krankschreiben; arrêt de travail (grève) Arbeitsniederlegung féminin; (congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt de travail krankgeschrieben sein -
5 C.A.P.E.S.
C.A.P.E.S.C.A.P.E.S. [kapεs]acronyme de certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement secondaire ≈ Staatsexamen für das Lehramt an höheren Schulen -
6 CAP
kapm1) Kurs m2) GEO Kap nde pied en cap — von Kopf bis Fuß/vom Scheitel bis zur Sohle
CAPCAP [seαpe]abréviation de certificat d'aptitude professionnelle Zeugnis für eine abgeschlossene Berufsausbildung (z.B. Gesellenbrief) -
7 arrêt-maladie
arrêt-maladiearrêt-maladie [aʀεmaladi] < arrêts-maladie>(congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt-maladie krank geschrieben sein -
8 attestation
atɛstasjɔ̃f1) Bescheinigung f2) ( certificat) Beglaubigung f3)attestationattestation [atεstasjõ] -
9 brevet
bʀəvɛm1)2) ( diplôme) Abschlusszeugnis n, Diplom n, Befähigungsnachweis mbrevetbrevet [bʀəvε]2 (certificat) [Abschluss]zeugnis neutre; Beispiel: brevet d'invention Patent neutre; militiare, navigation, aviation Schein masculin -
10 bulletin
byltɛ̃mZettel m, Bericht m, Lohnzettel mbulletin officiel (B.O.) — Amtsblatt n
bulletinbulletin [byltɛ̃]2 (journal) Bulletin neutre; (rubrique) Bericht masculin; Beispiel: bulletin d'information Nachrichten Pluriel5 (certificat) Schein masculin; Beispiel: bulletin de paye d'un ouvrier Lohnzettel masculin; d'un employé Gehaltszettel masculin -
11 délivrance
delivʀɑ̃sf1) Entbindung f2) ( libération) Erlösung f3) ( sauvetage) Rettung fdélivrancedélivrance [delivʀãs]3 administration d'un certificat, passeport Ausstellung féminin; d'une somme d'argent Aushändigung féminin -
12 délivrer
delivʀev1) befreien2) ( libérer) erlösen3) ( donner) ausstellen4)délivrerdélivrer [delivʀe] <1>2 ( aussi figuré: débarrasser) Beispiel: délivrer quelqu'un d'un raseur jdn von einer Nervensäge befreienBeispiel: se délivrer de ses liens sich von seinen Fesseln befreien -
13 licence
lisɑ̃sf1) ( permission) Konzession f2) ( autorisation) Lizenz f3) ECO Gewerbeschein m4)licence d'exportation — ECO Ausfuhrgenehmigung f
5) ( grade universitaire) Licence f, Diplom n6) ( liberté) Zwanglosikeit f, Freiheit f, se permettre des licences avec qnlicencelicence [lisãs]1 université Licence féminin, Lizentiat neutre suisse; Beispiel: licence ès sciences Licence der Naturwissenschaften; Beispiel: faire une licence d'allemand eine Licence in Deutsch machen2 commerce, juridique, sport Lizenz féminin; Beispiel: licence de débit de boisson Schankkonzession féminin; Beispiel: joueur titulaire d'une licence Lizenzspieler masculin; Beispiel: fabriqué sous licence in Lizenz hergestellt -
14 origine
ɔʀiʒinf1) Abstammung f, Ursprung m2) ( apparition) Aufkommen n3) ( naissance) Entstehung f4) ( provenance) Herkunft f5) (fig) Quelle forigineorigine [ɔʀiʒin]1 (commencement) Ursprung masculin; Beispiel: à l'origine ursprünglich; Beispiel: dès l'origine [schon] von Anfang an; Beispiel: d'origine im Originalzustand; Beispiel: appellation/certificat d'origine Herkunftsbezeichnung féminin/-angabe féminin3 (ascendance) Herkunft féminin sans pluriel; Beispiel: un mot d'origine grecque ein Wort aus dem Griechischen; Beispiel: un produit d'origine belge ein Produkt aus Belgien; Beispiel: il est d'origine française er ist gebürtiger Franzose; Beispiel: d'origine paysanne/noble [von] bäuerlicher/adliger Herkunft; Beispiel: être d'origine ouvrière aus einer Arbeiterfamilie stammen►Wendungen: des origines à nos jours von den Anfängen bis zur Gegenwart; avoir son origine dans quelque chose; tirer son origine de quelque chose auf etwas Accusatif zurückzuführen sein; coutume aus etwas entstanden sein; être à l'origine de quelque chose; personne etw in die Wege geleitet haben; Beispiel: être à l'origine d'un mal chose die Wurzel eines Übels sein -
15 scolarité
skɔlaʀitef1) Schulbesuch m, die Schuljahre pl, die Schulbesuchsquote f2) ( études) Schulzeit fscolaritéscolarité [skɔlaʀite]Schulbesuch masculin; Beispiel: années de scolarité Schulzeit féminin; Beispiel: scolarité obligatoire Schulpflicht féminin -
16 environnemental
ökologisch; Umwelt-*Dictionnaire français-allemand de géographie > environnemental
-
17 écologique
ökologisch; Umwelt-*
См. также в других словарях:
certificat — [ sɛrtifika ] n. m. • 1380; bas lat. certificatum, p. p. de certificare → certifier 1 ♦ Écrit qui émane d une autorité compétente et atteste un fait, un droit. ⇒ 1. acte (II), attestation, constatation. Certificat authentique, légalisé. Délivrer … Encyclopédie Universelle
certificat — CERTIFICÁT, certificate, s.n. Act oficial prin care se confirmă exactitatea unui fapt, autenticitatea unui înscris sau în care se atestă o anumită calitate, în vederea valorificării unor drepturi; atestat. ♢ Certificat de alegător = (în unele… … Dicționar Român
certificat — CERTIFICAT. s. mas. Écrit faisant foi de quelque chose. Donner un certificat. Prendre un certificat. Avoir un certificat. Certificat de service. Certificat de mariage … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
certificat — Certificat. s. m. verb. Escrit faisant foy de quelque chose. Avoir, ou donner un certificat. prendre un certificat … Dictionnaire de l'Académie française
certificat — m. certificat … Diccionari Personau e Evolutiu
Certificat — Certificat, Beglaubigungsschein, schriftliches Zeugniß … Herders Conversations-Lexikon
certificat — CERTIFICAT: Garantie pour les familles et pour les parents. est toujours favorable … Dictionnaire des idées reçues
CERTIFICAT — n. m. écrit faisant foi de quelque chose. Donner, délivrer un certificat. Prendre un certificat. Avoir un certificat. Produire un certificat. Certificat de propriété. Certificat d’origine. Certificat de capacité. Certificat de bonne vie et moeurs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Certificat — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En finance, un certificat est un type de produit dérivé. En informatique, un certificat électronique est une carte d identité électronique dont l objet… … Wikipédia en Français
certificat — (sèr ti fi ka ; le t ne se lie pas) s. m. Acte par lequel un individu, un fonctionnaire, un corps constitué, rendent témoignage d un fait qui est à leur connaissance. Le certificat est une déclaration lorsque celui qui le délivre y est intéressé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CERTIFICAT — s. m. Écrit faisant foi de quelque chose. Donner, délivrer un certificat. Prendre un certificat. Avoir un certificat. Produire un certificat. Certificat de propriété. Certificat d origine. Certificat de bonne vie et moeurs. Ce domestique a de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)