Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

cerimònia

  • 1 cerimonia

    cerimonia
    cerimonia [t∫eri'mlucida sans unicodeɔfont:nia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (rito) Zeremonie Feminin; (festeggiamento) Feier Feminin; abito da cerimonia (da donna) Festkleid neutro, Abendkleid neutro; (da uomo) dunkler Anzug
     2 plurale (complimenti) Förmlichkeiten Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > cerimonia

  • 2 cerimonia

    cērimōnia, - ālis, s. caerim...

    lateinisch-deutsches > cerimonia

  • 3 cerimonia

    cērimōnia, - ālis, s. caerim...

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cerimonia

  • 4 abito da cerimonia

    abito da cerimonia
  • 5 un abito idoneo alla cerimonia

    un abito idoneo alla cerimonia
    ein passendes Kleid für die Feier

    Dizionario italiano-tedesco > un abito idoneo alla cerimonia

  • 6 caerimonia

    caerimōnia (caeremōnia), spätlat. cēremōnia, ae, f., die heilige Verehrung, I) in der jmd. steht, die Heiligkeit, legationis, Cic.: deorum, Cic. – II) die man jmdm. zollt, 1) abstr., die Ehrfurcht, heilige Scheu, summā religione caerimoniāque sacra conficere, Cic.: caerimoniā summā colere sacrarium, Nep. – 2) konkr.: a) die religiös-feierliche Handlung, der feierliche, religiöse Gebrauch, Religionsgebrauch, die Feierlichkeit, gew. im Plur., caerimonia gravissima, Caes.: barbara, Suet.: caerimoniae publicae, antiquae, peregrinae, Suet.: fetiales, Liv.: religionum, Cic.: libri caerimoniarum, das Rituale, Tac.: caerimonias prodere (ausgehen lassen), Liv.: caerimonias polluere, Liv. – b) Plur. caerimoniae = Gegenstände des Kultus, Heiligtümer Tac. hist. 1, 43: baiuli divinarum caeremoniarum (Heiligenbilder), Firm. math. 3, 9, 9 Kr. u. Sk. – / Nbf. caerimōnium, ī, n., Gloss. IV, 217, 15 u. IV, 317, 41: Plur. caerimonia, ōrum, n., Corp. inscr. Lat. 11, 3933. Gloss. IV, 33, 19. – cĕrĭmōnia gemessen bei Prud. c. Symm. 1. praef. 5.

    lateinisch-deutsches > caerimonia

  • 7 caerimonia

    caerimōnia (caeremōnia), spätlat. cēremōnia, ae, f., die heilige Verehrung, I) in der jmd. steht, die Heiligkeit, legationis, Cic.: deorum, Cic. – II) die man jmdm. zollt, 1) abstr., die Ehrfurcht, heilige Scheu, summā religione caerimoniāque sacra conficere, Cic.: caerimoniā summā colere sacrarium, Nep. – 2) konkr.: a) die religiös-feierliche Handlung, der feierliche, religiöse Gebrauch, Religionsgebrauch, die Feierlichkeit, gew. im Plur., caerimonia gravissima, Caes.: barbara, Suet.: caerimoniae publicae, antiquae, peregrinae, Suet.: fetiales, Liv.: religionum, Cic.: libri caerimoniarum, das Rituale, Tac.: caerimonias prodere (ausgehen lassen), Liv.: caerimonias polluere, Liv. – b) Plur. caerimoniae = Gegenstände des Kultus, Heiligtümer Tac. hist. 1, 43: baiuli divinarum caeremoniarum (Heiligenbilder), Firm. math. 3, 9, 9 Kr. u. Sk. – Nbf. caerimōnium, ī, n., Gloss. IV, 217, 15 u. IV, 317, 41: Plur. caerimonia, ōrum, n., Corp. inscr. Lat. 11, 3933. Gloss. IV, 33, 19. – cĕrĭmōnia gemessen bei Prud. c. Symm. 1. praef. 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > caerimonia

  • 8 abito

    abito
    abito ['a:bito]
      sostantivo Maskulin
    Kleidung Feminin; (da cerimonia) Gewand neutro; (da donna) Kleid neutro; (da uomo) Anzug Maskulin; abito borghese Zivil neutro; l'abito non fa il monaco proverbiale, proverbio die Kutte macht noch keinen Mönch; prendere l'abito figurato ins Kloster gehen

    Dizionario italiano-tedesco > abito

  • 9 commemorazione

    commemorazione
    commemorazione [kommemorat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Gedenken neutro; (cerimonia) Gedächtnisfeier Feminin; la commemorazione di qualcuno das Gedenken an jemanden

    Dizionario italiano-tedesco > commemorazione

  • 10 coreografico

    coreografico
    coreografico , -a [koreo'gra:fiko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1  teatro choreografisch
     2 (figurato: cerimonia, manifestazione) spektakulär

    Dizionario italiano-tedesco > coreografico

  • 11 dedicazione

    dedicazione
    dedicazione [dedikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (cerimonia) Weihe Feminin
     2 (dedica) Widmung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > dedicazione

  • 12 festa

    festa
    festa ['fεsta]
      sostantivo Feminin
     1 (solennità) Feiertag Maskulin; (cerimonia) Fest neutro, Feier Feminin; religione Fest neutro; festa della mamma Muttertag Maskulin; festa nazionale Nationalfeiertag Maskulin
     2 (dimostrazione gioiosa) Fest(tag Maskulin ) neutro; far festa a qualcuno jdn herzlich begrüßen; fare la festa a qualcuno (figurato: ucciderlo) jemanden umbringen
     3 (vacanza) freier Tag Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > festa

  • 13 funzione

    funzione
    funzione [fun'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 generalmente matematica, medicina, tecnica, tecnologia, informatica Funktion Feminin; (a di persona) Tätigkeit Feminin, Aufgabe Feminin; (ufficio) Stellung Feminin; (carica) Amt neutro; (mansione) Befugnis Feminin; nell'esercizio delle proprie funzione-i in Ausübung seines Amtes; entrare in funzione in Betrieb gehen; (persone) die Arbeit aufnehmen
     2 (cerimonia, rito) Feier Feminin; funzione funebre Totenmesse Feminin; funzione religiosa Gottesdienst Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > funzione

  • 14 idoneo

    idoneo
    idoneo , -a [i'dlucida sans unicodeɔfont:neo]
      <-ei, -ee> aggettivo
     1 (atto) fähig, tauglich; idoneo al servizio militare wehrdiensttauglich
     2 (adatto) geeignet; un abito idoneo alla cerimonia ein passendes Kleid für die Feier

    Dizionario italiano-tedesco > idoneo

  • 15 libagione

    libagione
    libagione [liba'dlucida sans unicodeʒfonto:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (cerimonia) religione Trankopfer neutro
     2 scherzoso Zecherei Feminin, Trinkgelage neutro

    Dizionario italiano-tedesco > libagione

  • 16 matrimonio

    matrimonio
    matrimonio [matri'mlucida sans unicodeɔfont:nio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (rapporto) Ehe Feminin; matrimonio gay Homoehe Feminin
     2 (cerimonia) Hochzeit Feminin, Trauung Feminin; unire in matrimonio trauen

    Dizionario italiano-tedesco > matrimonio

  • 17 preambolo

    preambolo
    preambolo [pre'ambolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (discorso introduttivo) Einleitungsrede Feminin, Vorrede Feminin
     2 (familiare: cerimonia) Umschweife plurale Umständlichkeit Feminin; senza tanti preambolo-i familiare ohne Umschweife

    Dizionario italiano-tedesco > preambolo

  • 18 rito

    rito
    rito ['ri:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (cerimonia) Ritus Maskulin, Ritual neutro
     2 (usanza) Brauch Maskulin; di rito üblich
     3  giurisprudenza Verfahrensweise Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rito

  • 19 sepoltura

    sepoltura
    sepoltura [sepol'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (sepolcro) Begräbnisstätte Feminin
     2 (cerimonia) Begräbnis neutro, Beerdigung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sepoltura

См. также в других словарях:

  • cerimônia — s. f. 1. Forma exterior e solene de celebração de um culto religioso ou profano. = RITO, SOLENIDADE 2. Manifestação mais ou menos solene com que se celebra um acontecimento da vida social. 3. Cada uma das formalidades rituais. 4. Padrão… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cerimónia — s. f. 1. Forma exterior e solene de celebração de um culto religioso ou profano. = RITO, SOLENIDADE 2. Manifestação mais ou menos solene com que se celebra um acontecimento da vida social. 3. Cada uma das formalidades rituais. 4. Padrão… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cerimonia — /tʃeri mɔnja/ (ant. ceremonia, ant. o pop. cirimonia) s.f. [dal lat. caerimonia venerazione, culto ; il sign. di complimenti, convenevoli viene dallo sp. ceremonia ]. 1. a. (relig.) [complesso di gesti rituali che accompagnano il culto religioso… …   Enciclopedia Italiana

  • cerimonia — ce·ri·mò·nia s.f. FO 1. celebrazione solenne e rituale di un atto di culto religioso o di un avvenimento o ricorrenza civile: cerimonia del battesimo, del matrimonio; cerimonia militare; presenziare a una cerimonia; prendere parte, assistere a… …   Dizionario italiano

  • cerimonia — s. f. 1. (relig.) funzione, rito, liturgia, ufficio 2. festa, celebrazione, commemorazione, anniversario 3. (al pl.) complimenti, smancerie, ossequi, saluti, convenevoli, convenienze, salamelecchi, affettazione CONTR. sgarberia, villania 4. (est …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • cerimonia — {{hw}}{{cerimonia}}{{/hw}}s. f. 1 Azione rituale o solenne dei culti religiosi; SIN. Funzione. 2 Complesso di atti che si compiono per celebrare avvenimenti e ricorrenze: la cerimonia dell inaugurazione; SIN. Rito. 3  al pl. Dimostrazione… …   Enciclopedia di italiano

  • cerimònia — ce|ri|mò|ni|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • cerimonia — pl.f. cerimonie …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • sem-cerimônia — s. f. 1. Liberdade nos gestos ou nas ações. 2. Desprendimento dos usos ou preceitos da etiqueta. 3. Falta de vergonha. • [Brasil] Plural: sem cerimônias.   ♦ Grafia em Portugal: sem cerimónia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sem-cerimónia — s. f. 1. Liberdade nos gestos ou nas ações. 2. Desprendimento dos usos ou preceitos da etiqueta. 3. Falta de vergonha. • [Portugal] Plural: sem cerimónias.   ♦ Grafia no Brasil: sem cerimônia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rito — s.m. [dal lat. ritus us, affine al gr. arithmós numero e al sanscr. ṛtá misurato e come s. neutro ordine stabilito dagli dèi ]. 1. (relig.) a. [complesso di norme e di formule che regola lo svolgimento di un azione sacrale, di una cerimonia… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»