-
21 encender
encender ( conjugate encender) verbo transitivo ‹ fósforo› to strike, light ‹ motor› to start; verbo intransitivo [ fósforo] to light; [ leña] to catch light; [luz/radio] to come on encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on; [fósforo/piloto] to light; [ leña] to catch light
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on (con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up ' encender' also found in these entries: Spanish: lumbre - encienda - luz - poner English: barbecue - blow - ignite - inflame - light - light up - power up - put on - rekindle - set off - strike - switch on - turn on - kindle - put - start - switch - turn -
22 encendido
Del verbo encender: ( conjugate encender) \ \
encendido es: \ \el participioMultiple Entries: encender encendido
encender ( conjugate encender) verbo transitivo ‹ fósforo› to strike, light ‹ motor› to start; verbo intransitivo [ fósforo] to light; [ leña] to catch light; [luz/radio] to come on encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on; [fósforo/piloto] to light; [ leña] to catch light
encendido sustantivo masculino ignition
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on (con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up
encendido,-a
I m (de un coche) ignition
encendido automático, self-ignition
II adjetivo
1 (el rostro) flushed
2 (intenso) passionate: una encendida pasión, a flaming passion ' encendido' also found in these entries: Spanish: ardiente - encendida - apagado - encender English: burn - careless - fiery - glowing - ignition - leave on - on - timing - distributor - fire - leave - run - switch -
23 encienda
Del verbo encender: ( conjugate encender) \ \
encienda es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: encender encienda
encender ( conjugate encender) verbo transitivo ‹ fósforo› to strike, light ‹ motor› to start; verbo intransitivo [ fósforo] to light; [ leña] to catch light; [luz/radio] to come on encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on; [fósforo/piloto] to light; [ leña] to catch light
encienda,◊ enciendas, etc see encender
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on (con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up ' encienda' also found in these entries: Spanish: bastar -
24 cerumen
s.cera de los oídos, cerilla. -
25 ear-wax
s.cerilla o cera de los oídos. -
26 match
adj.casamiento, alianza, boda.s.1 fósforo, cerilla (España), cerillo (Am.)2 partido (en deportes)3 (en diseño, habilidad)they're a good match pegan, combinan bien (clothes)to be no match for somebody no ser rival para alguienhe had met his match había encontrado la horma de su zapatoto make a good match casarse bien5 encuentro, combate, confrontación, contienda.6 contraparte, buen emparejamiento, equivalencia, equivalente.vt.1 igualar, llegar a la altura de (equal in quality, performance); emparejar (pair up); pegar con, combinar con (of colors, clothes); coincidir con (of description, account)2 corresponder a, igualar, ser igual a, concordar con.3 hacer buena pareja.4 hermanar, parear, acoplar, emparentar.5 equivaler, concordar, compararse, corresponder.6 hacer juego, ir, armonizar, salir.vi.pegar con, combinar con (colors, clothes); coincidir (descriptions, stories) (pt & pp matched) -
27 match manufacture
s.fabricación de cerilla, fabricación de fósforo. -
28 match manufacturing
s.fabricación de cerilla, fabricación de fósforo. -
29 matchstick
s.cerilla (España), cerillo (Am.) -
30 safety match
s.fósforo de seguridad, cerilla de seguridad. -
31 vesta
s.1 cerilla.2 Vesta, nombre propio. -
32 wax match
s.cerilla, fósforo de cera.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cerilla — cerilla, hacer la cerilla expr. pasar el dedo a contrapelo por la cabeza. ❙ «No le hagas la cerilla a tu hermano pequeño que le vas a hacer daño.» CO, Óscar Carbonell García … Diccionario del Argot "El Sohez"
cerilla — sustantivo femenino 1. Palillo o papel enrollado con fósforo en un extremo que se enciende al ser frotado contra una superficie rugosa: caja de cerillas, encender una cerilla, rascar una cerilla. 2. (no contable) Cerumen, cera de los oídos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cerilla — (De cera). 1. f. Varilla fina de cera, madera, cartón, etc., con una cabeza de fósforo que se enciende al frotarla con una superficie adecuada. 2. Vela de cera, muy delgada y larga. 3. cera de los oídos. 4. Masilla de cera compuesta con otros… … Diccionario de la lengua española
Cerilla — (Derivado de cera.) ► sustantivo femenino 1 Trozo alargado de madera, papel u otro material combustible con un extremo de fósforo que se prende por rozamiento y se usa para encender fuego: ■ llegó a tiempo con las cerillas para encender la fogata … Enciclopedia Universal
cerilla — {{#}}{{LM C07996}}{{〓}} {{SynC08178}} {{[}}cerilla{{]}} ‹ce·ri·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Palito de madera, papel encerado u otro material, con un extremo recubierto de fósforo que se prende al frotarlo con ciertas superficies: • Encendió… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cerilla — ce|ri|lla Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
cerilla — s f Secreción del oído externo semejante a la cera; cerumen … Español en México
cerilla — sustantivo femenino fósforo, mixto, cerillo (Andalucía, Cuba y México). * * * Sinónimos: ■ fósforo, mixto ■ cerumen … Diccionario de sinónimos y antónimos
cerilla — f. Fósforo … Diccionario Castellano
cerilla — … Useful english dictionary
hacer la cerilla — cerilla, hacer la cerilla expr. pasar el dedo a contrapelo por la cabeza. ❙ «No le hagas la cerilla a tu hermano pequeño que le vas a hacer daño.» CO, Óscar Carbonell García … Diccionario del Argot "El Sohez"