-
61 a cere cuiva socoteală pentru ce a făcut
to take smb. to task for doing smth.to haul smb. up for (doing) smth.Română-Engleză dicționar expresii > a cere cuiva socoteală pentru ce a făcut
-
62 a cere cuvântul
to ask for the floor. -
63 a cere cât dracul pe tată-său
aprox. to ask / to charge a stiff priceto overchargeto come it strong.Română-Engleză dicționar expresii > a cere cât dracul pe tată-său
-
64 a cere daune
to claim damages. -
65 a cere de mâncare
to ask for smth. to eatto cry cupboard. -
66 a cere legătura cu cineva
tel. to ask to be put on / through to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a cere legătura cu cineva
-
67 a cere o degrevare
to ask for a reduced assessment. -
68 a cere o favoare cuiva
to ask / to solicit a favour of smb. -
69 a cere o sumă pentru răscumpărarea cuiva
to hold smb. to ransom.Română-Engleză dicționar expresii > a cere o sumă pentru răscumpărarea cuiva
-
70 a cere pace
to sue for peace. -
71 a cere prea multe de la cineva
fig. to ask too much for smb.Română-Engleză dicționar expresii > a cere prea multe de la cineva
-
72 a cere satisfacţie cuiva
to demand satisfaction from smb. for an offenceto challenge smb.Română-Engleză dicționar expresii > a cere satisfacţie cuiva
-
73 a cere socoteală cuiva
to bring / to call smb. to accountto take smb. to taskto bring smb. to book. -
74 a cere timp
to take time. -
75 a cere un preţ exagerat
to open one's mouth too wide. -
76 a cere un răspuns imediat
to press for an answer.Română-Engleză dicționar expresii > a cere un răspuns imediat
-
77 a cere un sfat cuiva
to ask counsel of smb.to seek smb.'s advice. -
78 a cere un vot de încredere
to table a motion confidence.Română-Engleză dicționar expresii > a cere un vot de încredere
-
79 a cere voie (să...)
to ask for permission / leave (to...). -
80 a cere în căsătorie pe cineva
to ask / to seek smb. in marriageto claim smb. for a wifeto propose to smb.to pop the question (to smb.)to ask for a lady's hand.Română-Engleză dicționar expresii > a cere în căsătorie pe cineva
См. также в других словарях:
cere — CÉRE, cer, vb. III. tranz. 1. A se adresa cuiva pentru a obţine ceva, pentru a l convinge să ţi îndeplinească o dorinţă. ♢ expr. A cere voie să... = a stărui (pe lângă cineva), a ruga (pe cineva) pentru a obţine permisiunea să... 2. A face unei… … Dicționar Român
Cère — Gorges de la CèreVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Cère — Saltar a navegación, búsqueda No debe confundirse con Río Cère. Cère Cèra País … Wikipedia Español
-cère — ⇒ CÈRE, élément suff. Second élément de compos. savante signifiant « antenne, corne ou tentacule » entrant dans la formation de termes de zool. (adj. et adj. substantivés masc.) : cladocère (gr. « rameau »), adj. « (Crustacés) qui ont des… … Encyclopédie Universelle
Cere — Cere, n. [L. cera wax: cf. F. cire.] (Zo[ o]l.) The soft naked sheath at the base of the beak of birds of prey, parrots, and some other birds. See {Beak}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cere — Cere, v. t. [imp. & p. p. {Cered}; p. pr. & vb. n. {Cering}.] [L. cerare, fr. cera wax: cf. F. cirer.] To wax; to cover or close with wax. Wiseman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cère — (spr. Sähr), 1) Fluß in Frankreich, entspringt am Plomb du Cantal im Departement Cantal, fließt östlich u. fällt unterhalb Bretenoux, Arrondissement Figeac, Departement Lot, in die Dordogne; 2) (St. Cère. spr. Sängt Sähr), Marktflecken im… … Pierer's Universal-Lexikon
Céré — Nom porté dans le Sud Ouest (64, 46, 12). Sens incertain : peut être celui qui fabrique la cire, mais aussi un toponyme avec le sens de cellier ou de cerisier. Pour le Lot, on pensera surtout à un ancien nom de personne (cf. la commune de Saint… … Noms de famille
ceré — n. m. Fromage blanc sans matière grasse, issu du petit lait, spécialité valdôtaine … Encyclopédie Universelle
cere — si(ə)r vt, cered; cer·ing to wrap in or as if in a cerecloth … Medical dictionary
CERE — CERE, vide Caere … Hofmann J. Lexicon universale