-
41 alzar el cerco
to raise the siege -
42 poner el cerco
to besiege (a, -) -
43 Arreboles o cerco al derredor del sol
Inti itu. Tener cerco el sol.Vocabulario Spanish-Aymara > Arreboles o cerco al derredor del sol
-
44 estrechar el cerco
(v.) = close in onEx. As he closed in on the killer, he discovered evidence that points to the unimaginable -- a revelation that could rock the entire world.* * *(v.) = close in onEx: As he closed in on the killer, he discovered evidence that points to the unimaginable -- a revelation that could rock the entire world.
-
45 saltar el cerco
Cono Sur to jump on the bandwagon -
46 caer en el cerco
гл.воен. попасть в окружение -
47 caer en un cerco
гл.общ. попасть в котёл -
48 captura con cerco
сущ.общ. кошельковый лов -
49 con cerco
сущ.общ. (de) кошельковый -
50 echar un cerco a una cuba
сущ.общ. (un arco) наколотить обруч на бочкуИспанско-русский универсальный словарь > echar un cerco a una cuba
-
51 romper el cerco
гл.общ. вырваться из кольца окружения, вырваться из окружения, пробиться из окружения -
52 alzar el cerco
• raise the siege -
53 bajo cerco
• under siege -
54 poner cerco
• lay plans to• lay siege to -
55 poner un cerco
• raise a fence -
56 alzar el cerco
• upustit od obléhání• ustat v obléhání• zanechat obléhání -
57 hacer cerco
• stoupnout si do kruhu -
58 poner cerco a u.c.
• oblehnout co -
59 romper el cerco
• prolomit obklíčení -
60 saltar el cerco
• Ar otočit se na čtyráku (v politice)
См. также в других словарях:
cerco — sustantivo masculino 1. Aquello que rodea alguna cosa: un cerco de luz, un cerco de chocolate en la boca. 2. Marco de una puerta o ventana: El cerco de la ventana está lleno de polvo. 3. Acción de rodear una ciudad o posición enemiga para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cerco — (Del lat. circus, círculo). 1. m. Aquello que ciñe o rodea. 2. Aro de cuba, de rueda y de otros objetos. 3. cerca (ǁ vallado). 4. Asedio que pone un ejército, rodeando una plaza o ciudad para combatirla. 5. corrillo. 6. Giro o movimiento circular … Diccionario de la lengua española
cerco — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia coadă . [Şi cerc. / < fr. cerco , cf. gr. kerkos]. Trimis de LauraGellner, 08.12.2004. Sursa: DN CERCO , CÉRC elem. coadă , înotătoare . (< fr. cerco , cerque, cf. gr. kerkos) Trimis de… … Dicționar Român
-cerco — o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco, heterocerco’ … Enciclopedia Universal
cerco — v. cerchio … Enciclopedia Italiana
cerco — |ê| s. m. 1. Ato de cercar. 2. Disposição de tropas em redor de uma praça ou fortaleza da qual se vão aproximando no possível. 3. Campo cercado. 4. [Termo venatório] Disposição de homens em curva cerrada, que se vai estreitando, para se colher… … Dicionário da Língua Portuguesa
cerco — (Del lat. circus,círculo, circo.) ► sustantivo masculino 1 Lo que ciñe o rodea a una cosa: ■ un cerco de luz. 2 Aro que ciñe la cuba, la rueda de carro y otros objetos: ■ el traqueteo desencaja los cercos de la carreta. 3 Cerca o valla que rodea… … Enciclopedia Universal
cerco — {{#}}{{LM C07976}}{{〓}} {{SynC08158}} {{[}}cerco{{]}} ‹cer·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que ciñe o rodea: • Te ha quedado un cerco de café alrededor de la boca.{{○}} {{<}}2{{>}} Moldura o encuadre en los que se encajan algunas cosas: • el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cerco- — ⇒CERC(O) , (CERC , CERCO ), préf. Élément préf. tiré du gr. « queue » et servant à former des mots savants : cercaire cercaspide, subst. masc. « Genre d ophidiens, indigène de l île Ceylan » (BESCH. 1845) cercocèbe, subst. masc. « Singe d Afrique … Encyclopédie Universelle
cerco- — ► prefijo/ suf Componente de palabra procedente del gr. kerkos, que significa cola: ■ cercopiteco, heterocerco. * * * cerco o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco,… … Enciclopedia Universal
cerco — (m) (Intermedio) señal, más o menos redonda, que las cosas dejan Ejemplos: La niña siempre tiene un cerco alrededor de la boca tras beber chocolate caliente. En la mesa quedaron cercos de las tazas de café … Español Extremo Basic and Intermediate