-
101 okruh
f Mé órbitaf ruedaf zonam chem. sistemam cercom circuitom derredorm perímetrom radiom recintom redorm ruedom ámbito -
102 skupina
f pol. valíaf agrupaciónf almendraf bgavillaf cuadrillaf tropam voj. destacamentom agrupamientom cercom corrillom tipo -
103 cerceau
-
104 cercle
-
105 cerne
substantif masculin → inflexiones1 (d'une tache) Cerco2 Ojeras substantif fémininpluriel (des yeux) -
106 encadrement
substantif masculin → inflexiones1 Acción substantif féminin de encuadrar2 (d'un tableau) Marco3 (d'une fenêtre, etc.) Cerco4 (des troupes) Encuadramiento -
107 enceinte
substantif féminin → inflexiones1 Cerco substantif masculin recinto substantif masculin2 (femme) Embarazada, encinta -
108 entourage
substantif masculin → inflexiones1 Contorno cerco lo que rodea2 Allegados substantif masculinpluriel familiares substantif masculinpluriel -
109 siège
1 Sede substantif féminin oficina substantif féminin (d'une administration) central2 (d'une société) Domicilio3 (pour s'asseoir) Asiento4 (dans une assemblée) Escaño, puesto5 (d'une maladie, d'un phénomène) Centro, foco6 MILITAIRE Sitio, cerco: état de siège, estado de sitio -
110 casing
English-Spanish architecture and construction dictionary > casing
-
111 sash
English-Spanish architecture and construction dictionary > sash
-
112 стопор
abrazadera, bloqueo, cerco de retención, exterior de rueda delantera, limitador, marco de retención, retén, seguro, trampa -
113 замок
abrazadera, bloqueo, candado, cerco de retención, cerradura, cerrojo, cierre, conexión, chamela, dispositivo de fijación, retenedor, tarabilla, traba, trampa -
114 ободок
anilla, aro, borde, cerco -
115 реборда
reborde, pestaña (de la rueda), cerco, rin -
116 коробка, дверная
bastidor de puerta, cerco, cuadro de puerta, marco de puertaРусско-испанский автотранспортный словарь > коробка, дверная
-
117 дверная коробка
bastidor de puerta, cerco, cuadro de puerta, marco de puerta -
118 закраина
borde, bisel, cama, cerco, encitado, flanche, flanje, labio, nervadura, pestaña, reborde, rodete; reborde; borde -
119 chinpu
s. Halo, aureola, nimbo. || Corona. || Cerco. || Borlilla de hilos de color que sirve de adorno. || Señal de hilos de color en sacos para medir áridos. SINÓN: tuyru, sananpa. || Ec: Arruga. / Señal, hito. / Cicatriz. / Arrebol. -
120 lliphlli
s. Centelleo, luminiscencia. || Resplandor intermitente. || Centella o luz de relámpago. || Cerco de espantajos para llevar a la trampa a las vicuñas. Bol: lanpo. Ec: llipiki.
См. также в других словарях:
cerco — sustantivo masculino 1. Aquello que rodea alguna cosa: un cerco de luz, un cerco de chocolate en la boca. 2. Marco de una puerta o ventana: El cerco de la ventana está lleno de polvo. 3. Acción de rodear una ciudad o posición enemiga para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cerco — (Del lat. circus, círculo). 1. m. Aquello que ciñe o rodea. 2. Aro de cuba, de rueda y de otros objetos. 3. cerca (ǁ vallado). 4. Asedio que pone un ejército, rodeando una plaza o ciudad para combatirla. 5. corrillo. 6. Giro o movimiento circular … Diccionario de la lengua española
cerco — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia coadă . [Şi cerc. / < fr. cerco , cf. gr. kerkos]. Trimis de LauraGellner, 08.12.2004. Sursa: DN CERCO , CÉRC elem. coadă , înotătoare . (< fr. cerco , cerque, cf. gr. kerkos) Trimis de… … Dicționar Român
-cerco — o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco, heterocerco’ … Enciclopedia Universal
cerco — v. cerchio … Enciclopedia Italiana
cerco — |ê| s. m. 1. Ato de cercar. 2. Disposição de tropas em redor de uma praça ou fortaleza da qual se vão aproximando no possível. 3. Campo cercado. 4. [Termo venatório] Disposição de homens em curva cerrada, que se vai estreitando, para se colher… … Dicionário da Língua Portuguesa
cerco — (Del lat. circus,círculo, circo.) ► sustantivo masculino 1 Lo que ciñe o rodea a una cosa: ■ un cerco de luz. 2 Aro que ciñe la cuba, la rueda de carro y otros objetos: ■ el traqueteo desencaja los cercos de la carreta. 3 Cerca o valla que rodea… … Enciclopedia Universal
cerco — {{#}}{{LM C07976}}{{〓}} {{SynC08158}} {{[}}cerco{{]}} ‹cer·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que ciñe o rodea: • Te ha quedado un cerco de café alrededor de la boca.{{○}} {{<}}2{{>}} Moldura o encuadre en los que se encajan algunas cosas: • el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cerco- — ⇒CERC(O) , (CERC , CERCO ), préf. Élément préf. tiré du gr. « queue » et servant à former des mots savants : cercaire cercaspide, subst. masc. « Genre d ophidiens, indigène de l île Ceylan » (BESCH. 1845) cercocèbe, subst. masc. « Singe d Afrique … Encyclopédie Universelle
cerco- — ► prefijo/ suf Componente de palabra procedente del gr. kerkos, que significa cola: ■ cercopiteco, heterocerco. * * * cerco o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco,… … Enciclopedia Universal
cerco — (m) (Intermedio) señal, más o menos redonda, que las cosas dejan Ejemplos: La niña siempre tiene un cerco alrededor de la boca tras beber chocolate caliente. En la mesa quedaron cercos de las tazas de café … Español Extremo Basic and Intermediate