Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cercles

  • 41 станок для насаживания обручей на бочку

    Dictionnaire russe-français universel > станок для насаживания обручей на бочку

  • 42 угол между плоскостями двух больших кругов

    Dictionnaire russe-français universel > угол между плоскостями двух больших кругов

  • 43 эксцентрические окружности

    Dictionnaire russe-français universel > эксцентрические окружности

  • 44 ANAHUACAYOH

    ânâhuacayoh, nom possessif.
    Qui a des cercles concentriques.
    Décrit des bouclier, 'ânâhuacayoh chîmalli'.
    Cf. U.Dyckerhoff 1970, 169-171, 224-227, 229.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ANAHUACAYOH

  • 45 COYOICHCATL

    coyôichcatl:
    1.\COYOICHCATL fourrure de coyote.
    Angl. the coyote fur ones.
    " coyôichcatl tehtecomayoh ihhuitica tênchîlnâhuayoh ", fourrure de coyote ornée de calebasses en mosaique de plumes avec une bordure de cercles rouges. Désigne un manteau destiné aux esclaves qui vont être sacrifiés. Sah9,51.
    Ne s'agirait-il pas plutôtde manteau en coton?
    2.\COYOICHCATL variété de coton, de couleur jaunâtre.
    The coyote colored cotton, nom d'une variété de coton de la Tollan mythique. Sah3,14. Seler traduit 'fahlgelbe (coyotefarbene) Baumwolle'.
    Egalement mentionnée dans Sah10,75: the yellow (cotton).
    Form: sur ichcatl, morph.incorp. coyô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COYOICHCATL

  • 46 CHITECOLOA

    chitecoloa > chitecoloh.
    *\CHITECOLOA v.t. tla-., faire des cercles de bois ou chose semblable (S).
    Esp., hazer aros, o cosa semejante (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHITECOLOA

  • 47 CHITTOLOA

    chittoloa > chittoloh.
    *\CHITTOLOA v.t. tla-., faire des cercles ou choses semblables.
    Esp., hazer aros, o cosa semejante (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHITTOLOA

  • 48 ITZCOATL

    itzcôâtl:
    1.\ITZCOATL sorte de poisson appelé robalo par les Espagnols et izcohuatl par Hernandez.
    R.Siméon qui donne la variante 'izcoatl'
    2.\ITZCOATL 'serpent d'obsidienne', être mythique.
    En composition la racine la racine itz- ou itzcôâ- semble désigner un motif décoratif qui orne les sandales portées par certaines divinités, Tezcatlipoca ou Chiucnâhui Itzcuintli (Cf. itzcactli, l'interprétation espagnole de Sahagun dit: almenadas, crenelées Sah IX cap. 17.) ou bien certains palais (Cf. itzcôâcalli) ou encore certains manteaux (Cf. itzcôâyoh). Le motif lui-même porte le nom de tlaitzcôâihcuilôlli. Les modernes y voient une allusion au dessin en forme de cercles noirs qui orne la peau de certains serpents.
    Voir aussi Seler qui dit ‚die einfache oder doppelte Zackenlinie begegnet einem wiederholt als Abreviatur der mythischen Obsidianschlange. Sandalen des Gottes Tezcatlipocas und der Gottin Chiucnâhui itzcuintli die in der beschreibung als 'itzcactli', 'Obsidian-Sandale' und 'tlaitzcôâihcuilôlli', 'mit der Obsidian Schlange bemalt' bezeichnet werden, sieht man in den dazu gehörigen Bildern durch ein einfaches Zackenmuster gekennzeichnet'. Cf. Sah9,79 ou ce terme qualifie des sandales (la traduction espagnole dit almenadas, crenelées).
    3.\ITZCOATL nom pers.
    Tlatoani à Mexico Tenochtitlan (1428-1440), fils d'Acamapichtli, frère de Huitzilihhuitl, oncle et successeur de Chimalpopoca. Allié à Nezahualcoyotl, alors en exil, il parvient à détruire la puissance tépanèque centrée sur Azcapotzalco. En 1430 se constitue la Triple Alliance entre Tenochtitlan, Texcoco et Tlacopan. Son règne est marqué par le rôle important que commence à jouer le Cihuacoatl Tlacaellel.
    Form: sur côâtl, morph.incorp. itz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZCOATL

  • 49 IZTAPAN

    iztapan:
    1.\IZTAPAN locatif sur izta-tl, étendue de sel.
    Angl., a salt flat. R.Andrews Introd 448.
    " quitotocaqueh in înhueltiuh ômpa in iztapan ", ils chassèrent leur soeur aînée vers les étendues de sel. Sah2,91.
    " iztapan tlâcah ", les gens du sel.
    A l'occasion de la fête de Huixtohcihuâtl. Sah2,95.
    2.\IZTAPAN toponyme. communauté appartenant à la province tributaire de Cihuâtlân.
    Localisation: Ixtapa, Gro. Castillo Farreras 1997.
    Le glyphe (Kingsborough I 84 Codex Mendoza Lam 40 fig. 5) deux cercles concentriques dont le centre est marqué de points noirs, sans doute est ce là le glyphe pour 'iztatl', le sel. L'ensemble est surmonté d'une trace de pas, glyphe pour le suffixe '-pan'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTAPAN

  • 50 TEHTECOMAYOH

    tehtecomayoh, nom possessif.
    *\TEHTECOMAYOH parure, orné de coupes, de calebasses.
    " in tlahtohcâtilmahtli tehtecomayoh îhuân xâhualcuâuhyoh ", le manteau royal orné de coupes et décoré de plumes d'aigle - den herrschaftlichen mit dem Trinkgefäß Muster und den mit Adlerfedern geschmückten Mantel. Sah 1952,172:30 31 = Sah9,7.
    " in tlahtocatilmahtli ihhuitica tehtecomayoh îhuân xâhualcuâuhyoh tilmahtli ", fürstliche Mäntel mit Federn, mit dem Gefäßemuster und mit Adlerfedern verzierte Mäntel.
    Sah 1952,174:18-19 = Sah9,8 = ECN9,106 'las mantas de los señores, adornadas de plumas, (adornadas) de calabazas y también manta decoradas de un ornamento de plumas de aguila'.
    manteau, orné soit d'un masque de serpent soit de calebasses en mosaïque de plumes - his cape with, perhaps, the serpent mask
    design, or the earthen vessel fashioned of feathers. Sah8,87.
    " ihhuitica tehtecomayoh tilmahtli ", des manteaux ornées de coupes en mosaique de plumes. Sah9,2.
    " coyôichcatl tehtecomayoh ihhuitica tênchîlnâhuayoh ", fourrure de coyote ornée de calebasses en mosaique de plumes avec une bordure de cercles rouges. Désigne un manteau destiné aux esclaves qui vont être sacrifiés, Sah9,51.
    " êxcân in tecomayoh, tehtecomayoh ", en trois endroits il porte des
    fleurs en forme de coupes, il a des fleurs en forme de coupe.
    Décrit le bâton de Huixtohcihuâtl. Sah2,62.
    Form: redupl. sur tecomayoh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEHTECOMAYOH

  • 51 TENCHILNAHUAYOH

    tênchîlnâhuayoh, nom possessif, parure.
    Bordé d'anneaux rouges.
    Angl., having red eyelets. Est dit de sarapes. Sah10,64.
    " tênchîlnâhuacayoh in tilmahtli inic molpia ", le manteau à la bordure en anneaux rouges pour se le nouer. 'tênchîlnâhuacayoh' est à lire 'tênchîlnâhuayoh'. Décrit Tlalocân Têuctli. Sah12,12.
    " coyôichcatl tehtecomayoh ihhuitica tênchîlnâhuayoh ", fourrure de coyote ornée de calebasses en mosaique de plumes avec une bordure de cercles rouges. Désigne un manteau destiné aux esclaves qui vont être sacrifiés. Sah9,51.
    " îxiuhtilmah tênchîlnâhuayoh ", son manteau couleur turquoise bordé d'anneaux rouges.
    Décrit la parure de différents souverains mexicains de Moctezuma Ilhuicamina à Cuauhtemoc. Prim.Mem. 51r et 51v. (techilnavayo). Pour Itzcoatl on trouve la forme 'tenechilnavayo' qu'il faut sans doute lire 'têneh chîlnâhuayoh'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENCHILNAHUAYOH

  • 52 TEOCUITLAANAHUACAYOH

    teôcuitlaanâhuacayoh, nom possessif.
    Qui a des cercles d'or.
    Décrit le bouclier de celui qui incarne Xipe Totêc. Sah9,69.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOCUITLAANAHUACAYOH

  • 53 TEOQUEMITL

    teôquêmitl:
    Vêtement précieux orné de belles plumes.
    Angl., the costly cape of precious feathers.
    " teôquêmitl, tlazohtlanqui, mochi tlazohihhuitl inic tlachiuhtli (...) inic tlatênchîlnahuayôtilli ", le teoquemitl, précieux, fait entièrement de plumes précieuses, garni d'une bordure de cercles rouges - das teoquemitl, das kostbare, das aus lauter kostbaren Federn gefertigt ist (...) und mit einem Rand aus (solchen Federn) versehen ist. Sah 1927,101.
    " quinquehquêntiah in teôquêmitl ", ils les habillent chacun de la parure divine - they clothed each one in godly garments. Sah12,81.
    Note: SGA II 431 defines it as a costly robe made entirely of precious feathers, worn over the xicolli (jacket) and the tzitzicaztilmahtli (cape worn over the jacket): probably it was an
    apron-like garment placed on the front of the idols. Anders.Dib.I 3.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOQUEMITL

  • 54 TLAHCUILOLLI

    tlahcuilôlli:
    Chose écrite, peinte ou ornée de motifs ; écrit, peinture.
    Peint, orné de motifs.
    Esp., escriptura o pintura (M).
    Allem., Schrift, Malerei, Bild. SIS 1952,371.
    Orné de motifs. Décrit une mante, tilmahtli. Sah2,58.
    " in tlapôuhqui in tlamatini in îmâc mani in âmoxtli in tlahcuilôlli in cuipiya in tlîlli in tlapalli ", le devin, celui qui est sage, dans la main duquel repose les livres et les écrit, qui prend soin de l'écriture - the soothsayer, the wise one, in whose hands lay the books, the paintings ; who preserved the writings. Sah1,24.
    " in tlîlli, in tlapalli, in âmoxtli, in tlahcuilôlli ", l'encre noire et l'encre rouge, les livres, les écrits. Launey II 268 = Sah10,190 et Launey II 270 = Sah10,191.
    " xicmocuitlahui in tlîlli in tlapalli in âmoxtli in tlahcuilôlli ", prends soin de la tradition écrite des livres, des écrits. Sah6,215.
    " xicôlli zan tlahcuilôlli ", une jaquette entièrement peinte. Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
    " commaca îcuâhuîpîl îhuân îcue zan tlahcuilôlli ", il lui donne sa blouse ornée du motif de l'aigle et sa jupe entièrement peinte. La traduction anglaise laisse entendre: qui n'est que peinte (which was only peinted). Sah2,121 = Seler Sah1927,177 qui traduit: ihr buntes Hüfttuch.
    " îezpan zan âmatl catca tlapalli inic tlahcuilôlli inic tlaezihcuilôlli ", sa bannière sanglante était entièrement en papier peint, ensanglanté de couleur rouge. Sah12,52.
    " chîmalpayoh zan nô iuhqui in ezpanitl inic tlahcuilôlli ", il a des bannières qui décorent son bouclier elles sont également peintes comme des bannières sanglantes. Sah12,52-53.
    Dans les traductions modernes, 'tlahcuilôlli' est souvent traduit par 'orné de motifs' (gemustert) ou par des termes analogues. Cf. SGA II 474, Sah And Dib pass. Sah 1927, passim). Mais puisque les fouilles archéologiques livrent aussi bien des tissus peints que des tissus ornés de motifs obtenus en négatif on peut aussi bien parler comme le fait Molina de tissus peints.
    Cf. 'tilmahtlahcuilôlli", manta pintada. Molina II
    U.Dyckerhoff 1970,74.
    " xicôlli zan tlahcuilôlli îtênîxyo, ihhuitica tênpozonqui ", une tunique entièrement peinte bordée de cercles et frangée de duvet - a sleeveless jacket all painted with design with eyelets on its border and a feathered fringe. Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
    " conaquiah in îxicôl tlacuahcuaIloh inic tlahcuilôlli ", ils lui enfilent sa jaquette qui est ornée de membres humains rongés - sie ziehen ihm sein Wams an, das mit den Bildern zernagten menschlische Gliedmassen bemalt ist. Décrit Huitzilopochtli. Sah 1927,101
    " mochi tlazohihhuitl inic tlachîuhtli (...) inic tlahcuilôlli " aus lauter kostbaren Federn gefertigt (...) mit Mustern (aus solchen Federn) verziehrt. Sah 1927,101.
    " in îcue zan ye nô iuhqui inic tlahcuilôlli ", sa jupe est aussi entièrement peinte de cette manière.
    Sah2,91.
    " întzitzicâz âmatitech pipilcac tlahcuilôlli ", leurs orties suspendues aux papiers peints - their nettles hanging from the painted papers. Décrit le costume des Centzon Huitznahuah. Sah3,3.
    " tlahcuilôlli, ichtacâ tlahcuilôlloh ", peints, peints de dessins cachés - painted, painted with a hidden design. Décrit un tube à tabac.
    Le texte espagnol correspondant dit: 'Otros hay, que tienen pintura encubierta, que no se vee sino quando se van gastando con el fuego'. Sah10,88.
    * à la forme possédée.
    " quizohua quitta îmâmox in îtlahcuilôl in îtlîl in îtlapal quipôhua quicxitoca ", il déplie, il regarde leurs livres, ses peintures, ses écrits, il les lit, il les déchiffre. Est dit du devin, tônalpôuhqui. Sah6,198.
    " quipehpena in tônalli, quitta in îâmox, in îtlahcuilôl: quitta in îquin cualli tônalli, in yeccân, in cualcân: mihtoa: quitônalpehpenia ", il choisit le jour, il regarde ses livres, ses écrits, il regarde quel est le bon jour, le moment favorable, le moment propice, on dit: il lui choisi le signe d'un jour - he chose the day. He consulted his sacred almanac, he noted the good day, the good time, the favorable time. It is said that he chose the day.
    Il s'agit du devin, tlapôuhqui, qui fixe rendez vous pour une confession. Sah1,24.
    " in iuh nêci in îpan ye huehcauh amotlahcuilôl ", comme it est évident dans vos anciennes écritures - as is evident in your ancient picture writings. Sah1,55.
    Form: nom d'objet sur ihcuiloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHCUILOLLI

  • 55 TLAYAHUALOCHTIA

    tlayahualochtia > tlayahualochtih.
    *\TLAYAHUALOCHTIA v.t. tla-., aller en cercles autour de quelque chose.
    Esp., dar vueltas alrededor. Garibay Llave 374.
    *\TLAYAHUALOCHTIA v.t. tê-., emmener quelqu'un en procession.
    " quintlayahualochtiah, quintlapechhuiah ". ils les emmènent en procession, ils les portent sur des litières. Sah2,192.
    " ôquimontlayahualochtihqueh ", ils les ont emmenés en procession. Sah2,192.
    Cf. aussi huâllayahualochtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAYAHUALOCHTIA

  • 56 TLAZOHIHHUITL

    tlazohihhuitl:
    Plumes précieuses.
    Est dit des plumes vendues par le bon vendeur. Sah10,61.
    Par opposition aux plumes ordinaires (macehualihhuitl). Sah9,39.
    " in quetzalli îhuân in nepapan tlazohihhuitl ", les plumes de quetzal et les diverses plumes précieuses. Que l'on brûle en offrande. Sah2,88.
    " mochi tlazohihhuitl in îtlapilôllo ", ses pendentifs sont tout en plumes précieuses - its pendants were all costy feathers. Sah8,33.
    " mochi tlazohihhuitl inic tlachîuhtli, inic tlayecchîhualli inic tlahcuilôlli, inic tlatênchîlnâhuayôtilli ", fait, décoré, orné, muni d'une bordure de de cercles rouge, avec toutes sortes de plumes précieuses - aus lauter kostbaren Federn gefertigt, mit (lauter solchen Federn) vollendet, mit (Muster aus solchen Federn) verziert und mit einem Rand von roten Ringen aus (solchen Federn) versehen. Sah 1927,101.
    " iuhquimmâ îtzoncal pôhuiya in tlazohihhuitl teôquechol ", comme si sa chevelure consistait en plumes précieuses du flamant rose - the precious red spoonbill feathers served as his headdress. Décrit celui qui incarne Xipe Totêc. Sah9,69.
    " ca in pôchtêcah in oztomêcah yehhuân quihuâlcalaquiayah quihuâllaahxîtiah in îxquich tlazohihhuitl in nepapan ihhuitl ", car les marchands, les négociants, importaient, faisaient venir toutes les plumes précieuses, les différentes plumes - for the merchants, the vanguard merchants were the ones who introduced, who secured, all the different precious feathers. Sah9,88.
    " yehhuân huel quihuelnêxtiâyah quiyectlâliayah in tlazohihhuitl ", ils faisaient paraître très joliment les plumes précieuses, ils les arrangeaient joliment - they displayed well, they made atractive the precious feathers. Sah9,89.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAZOHIHHUITL

  • 57 XALTOCAN

    xâltocân:
    *\XALTOCAN toponyme, communauté dépendant de la province de Tlatelolco-Citlaltepec.
    Localisation: Xaltocan, Méx. Autrefois dans la lagune du même nom.
    Parmi les conquêtes attribuées à Huitzilihhuitl. Kingsborough I 10 Codex Mendoza Lám 3 fig.7. Le glyphe présente sur des cercles concentriques formés de points, sans doute le glyphe du sable, xâl-li, une araignée, tôca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XALTOCAN

  • 58 покружиться

    tourner vi (un peu); tournoyer vi

    пти́ца покружи́лась и улете́ла — l'oiseau traça quelques cercles dans l'air et s'envola

    Dictionnaire russe-français universel > покружиться

  • 59 circle

    circle [ˈsɜ:kl]
    1. noun
       a. ( = go round outside of) contourner ; ( = keep moving round) tourner autour de
       b. ( = draw circle round) entourer
    [birds] tournoyer ; [aircraft] tourner (en rond)
    circle about, circle (a)round intransitive verb
    * * *
    ['sɜːkl] 1.
    1) ( shape) cercle m; (of spectators, trees, chairs) cercle m; (of fabric, paper, colour) rond m

    to form a circle[objects] former un cercle; [people] faire un cercle

    to go round in circleslit, fig tourner en rond

    2) ( group) cercle m, groupe m
    3) Theatre balcon m
    2.
    1) ( move round) [plane] tourner autour de [airport]; [satellite] graviter autour de [planet]; [person, animal, vehicle] faire le tour de [building]; tourner autour de [person, animal]
    2) ( encircle) encercler
    3.
    intransitive verb tourner en rond ( around autour de)
    ••

    to come full circle[person] boucler la boucle; [situation] revenir à son point de départ

    English-French dictionary > circle

  • 60 gyrate

    gyrate [‚dʒaɪəˈreɪt]
    * * *
    [ˌdʒaɪ'reɪt], US ['dʒaɪreɪt]
    intransitive verb [dancer] se trémousser; [kite] décrire des cercles

    English-French dictionary > gyrate

См. также в других словарях:

  • Cercles — Cercles …   Wikipedia

  • Cercles — 45° 21′ 50″ N 0° 27′ 39″ E / 45.364, 0.460917 …   Wikipédia en Français

  • Cercles etudiants de l'ULB — Cercles étudiants de l ULB Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît… …   Wikipédia en Français

  • Cercles Étudiant De L'ULB — Cercles étudiants de l ULB Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît… …   Wikipédia en Français

  • Cercles Étudiants De L'ULB — Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît officiellement chaque année …   Wikipédia en Français

  • Cercles Étudiants De L'ulb — Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît officiellement chaque année …   Wikipédia en Français

  • Cercles étudiant de l'ULB — Cercles étudiants de l ULB Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît… …   Wikipédia en Français

  • Cercles étudiant de l'ulb — Cercles étudiants de l ULB Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît… …   Wikipédia en Français

  • Cercles étudiants de l'ulb — Les cercles étudiants de l ULB sont les associations créées par les étudiants de l Université libre de Bruxelles. Il s agit soit d association sans but lucratif (ASBL) soit d association de fait. L université reconnaît officiellement chaque année …   Wikipédia en Français

  • Cercles Orthogonaux — Sommaire 1 Cercle orthogonal 1.1 Cercle orthogonal à trois cercles (de centres non alignés) 2 Faisceaux orthogonaux 2.1 Art …   Wikipédia en Français

  • Cercles of Mali — Mali …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»