Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

centre+actif

  • 1 mudflow centre

    English-French dictionary of Geography > mudflow centre

  • 2 foco de colada fangosa

    Dictionnaire anglais-français de géographie > foco de colada fangosa

  • 3 mudflow site

    English-French dictionary of Geography > mudflow site

  • 4 Ursprungszone eines Schlammstroms

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Ursprungszone eines Schlammstroms

  • 5 зона зарождения селя

    Русско-французский географический словарь > зона зарождения селя

  • 6 селевой очаг

    Русско-французский географический словарь > селевой очаг

  • 7 активная зона

    adj
    1) eng. (реактора) c, centre actif (реактора), noyau réactif, région du noyau (ядерного реактора), réseau actif (реактора), section active, zone active (реактора), zone fissile (реактора), milieu actif (реактора), milieu réactif (реактора), noyau
    2) construct. zone d'influence
    3) radio. zone active

    Dictionnaire russe-français universel > активная зона

  • 8 community

    community [kə'mju:nətɪ] (pl communities)
    1 noun
    (a) (group of people, animals) communauté f, groupement m;
    the American community in Paris la communauté américaine de Paris;
    the business community le monde des affaires;
    the international community la communauté internationale;
    for the good of the community pour le bien public ou le bien de la communauté;
    a sense of community un sens communautaire ou de la solidarité
    (b) (locality) communauté f;
    a small mining community une petite communauté minière;
    a community of 2,000 une communauté de 2000 habitants
    (c) Religion communauté f
    (d) (sharing) propriété f collective; Law communauté f;
    community of goods/interests communauté f de biens/d'intérêts
    EU the (European) Community la Communauté (européenne)
    ►► community antenna antenne f communautaire;
    community association = en Grande-Bretagne, association socioculturelle locale;
    Administration community care = système britannique de soins et d'aide au niveau local;
    community centre foyer m municipal, centre m social;
    American Television community channel = chaîne du réseau câblé sur laquelle des particuliers peuvent diffuser leurs propres émissions;
    British formerly Administration community charge = impôt aboli en 1993, regroupant taxe d'habitation et impôts locaux, payable par chaque occupant adulte d'une même habitation;
    American Finance community chest fonds m commun (à des fins sociales);
    American community college centre m universitaire (de premier cycle);
    British community home (for deprived children) assistance f publique; (for young offenders) centre m d'éducation surveillée;
    community leader = personne qui joue un rôle actif dans la vie d'une communauté;
    community policing îlotage m, French Canadian services mpl de police communautaires, patrouille f pédestre de quartier;
    American Law community property biens mpl soumis au régime de la communauté;
    community radio radio f communautaire;
    community relations relations fpl publiques;
    British community school = école servant de maison de la culture;
    Law community service travail m d'intérêt général;
    community singing (UNCOUNT) chansons fpl populaires (reprises en chœur);
    community spirit esprit m de groupe;
    community worker animateur(trice) m,f socioculturel(elle)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > community

  • 9 alive

    alive [ə'laɪv]
    (a) (living) vivant, en vie;
    he is still alive il est toujours vivant ou en vie;
    while he was alive de son vivant;
    to be burnt alive être brûlé vif;
    to bury sb alive enterrer qn vivant;
    no one got out of the building alive personne n'est sorti vivant de l'immeuble;
    to keep alive (person) maintenir en vie; (hope) garder; (tradition) préserver;
    they kept her memory alive ils sont restés fidèles à sa mémoire;
    to stay alive rester en vie, survivre;
    he felt that he was the luckiest man alive il se sentit l'homme le plus heureux du monde;
    no man alive could endure such pain personne au monde ne pourrait endurer de telles souffrances;
    it's good to be alive il fait bon vivre;
    he's still alive and kicking (not dead) il est toujours bien en vie; (lively) il est toujours d'attaque ou plein de vie;
    to be alive and well (person) être bien vivant; (attitude, prejudice, custom) être vivace;
    Mr Evans was last seen alive on 21 June c'est le 21 juin qu'on a vu M. Evans vivant pour la dernière fois;
    the oldest man alive l'homme le plus vieux au monde
    (b) (lively, full of life) plein de vie, vif, actif;
    he came alive when someone mentioned food il s'est réveillé quand quelqu'un a parlé de manger;
    the town centre comes alive after lunchtime le centre-ville s'anime après l'heure du déjeuner;
    familiar look alive! grouille-toi!, remue-toi!
    (c) (alert, aware) conscient, sensible;
    to be alive to the dangers of sth être conscient des ou sensible aux dangers de qch;
    he was fully alive to the risk he was taking il était pleinement conscient ou avait pleinement conscience du risque qu'il encourait;
    I am alive to the fact that… je n'ignore pas que…
    (d) (full, crowded)
    the evening air was alive with insects il y avait des nuées d'insectes dans l'air ce soir-là;
    the streets were alive with people les rues fourmillaient ou grouillaient de monde

    Un panorama unique de l'anglais et du français > alive

  • 10 industrial

    industrial [ɪn'dʌstrɪəl]
    (gen) industriel; (unrest) social;
    an industrial city une ville industrielle;
    in industrial quantities en quantités fpl industrielles;
    for industrial use only usage m industriel uniquement
    Stock Exchange valeurs fpl industrielles
    ►► industrial accident accident m du travail;
    industrial accident insurance assurance f contre les accidents du travail;
    British industrial action (UNCOUNT) grève f, grèves fpl;
    they threatened (to take) industrial action ils ont menacé de faire grève;
    industrial archaeology archéologie f industrielle;
    American School industrial art = cours technique où l'on apprend le maniement des machines propres à une industrie particulière;
    Finance industrial bank banque f industrielle;
    industrial centre centre m industriel;
    industrial complex complexe m industriel;
    industrial design dessin m industriel;
    industrial diamond diamant m industriel ou de nature;
    industrial disease maladie f professionnelle ou du travail;
    British industrial dispute conflit m social;
    industrial espionage espionnage m industriel;
    British industrial estate zone f industrielle;
    industrial injury accident m du travail;
    industrial injuries benefit indemnité f pour accidents du travail;
    industrial marketer mercaticien(enne) m,f industriel;
    industrial marketing marketing m industriel;
    Medicine industrial medicine médecine f du travail;
    Finance industrial monopoly trust m industriel;
    American industrial park zone f industrielle;
    industrial relations relations fpl entre le patronat et les travailleurs;
    industrial relations have deteriorated le climat social s'est dégradé;
    History the Industrial Revolution la révolution industrielle;
    American industrial school école f technique;
    Stock Exchange industrial shares valeurs mpl industrielles;
    British & Australian Law industrial tribunal conseil m de prud'hommes;
    industrial unit atelier m;
    industrial workers travailleurs mpl de l'industrie;
    Industry Industrial Workers of the World = syndicat révolutionnaire américain actif au début du XXème siècle
    THE INDUSTRIAL REVOLUTION La révolution industrielle commença en Grande-Bretagne dès le XVIIIème siècle. Elle apporta de profonds changements dans la société britannique en bouleversant ses structures et son fonctionnement traditionnel. Si la richesse nationale augmenta rapidement, transformant la Grande-Bretagne en phare économique mondial, elle fut synonyme de misère pour la classe ouvrière jusqu'au XIXème siècle.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > industrial

  • 11 jeu

    nm. JEÛ (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Combe-Si., Cordon, Saxel.002), dzwà (Montagny-Bozel), jwà (Albertville.021), zwà (Giettaz), zhwà (Arvillard.228).
    A1) capot, (à un jeu quelconque, quand on ne fait aucun point de la partie): monyé, meunyé < meunier> (021), kapo (001).
    A2) troisième manche d'une partie de jeu (de cartes, de boules...): bèla < belle> (001).
    A3) cri pour suspendre momentanément un jeu: pétô < pouce> (001).
    B1) adj., qui a trop de jeu, qui bouge trop sur ses gonds, (ep. d'une porte): ébatu, -ouha, -ouhe (002).
    B2) mis hors jeu, qui a tout perdu à un jeu: sako, -a, -e av. (003). - E.: Gagner.
    B3) égal en nombre de points, qui a le même nombre de points qu'un autre (au jeu), qui a le même nombre de points qu'un autre, (au jeu): tâblo, -a, -e (002,003, Leschaux.006, Thônes.004), R.2 « niveau < Table. - E.: Quille.
    Fra. Nous sommes égaux // nous avons le même nombre de points: nou sin tâblo vi. (004).
    C1) v., avoir le même nombre de points qu'un autre, égaler qq. en points, (au jeu): tablâ vt. (Sevrier.023) || étre tâblo (003,004,006,023), R.2.
    Fra. Il veut m'égaler: é vu mè tablâ (023).
    C2) tirer au sort celui qui va mener ou commencer le jeu en le désignant du doigt à l'aide d'une formulette: pilyî < piller> vi., plyonbâ < plomber> (001), pider, ploufer. - E.: Bille.
    C3) donner trop de jeu à, desserrer, (un outil): émâlyî vt. (002).
    C4) se disjoindre, se desserrer, bouger, flotter, (suite à l'usure): prêdre du jeû < prendre du jeu> (001).
    C5) avoir du jeu (ep. d'un couteau): apalâ lé tyèvre < appeler les chèvres> (001, Charvonnex).
    C6) avoir du jeu (ep. d'un outil, quand le fer n'est pas fermement fixé au manche): zhapâ < japper> vi. (001).
    D) différentes sortes de jeux: Bille, Boule, Cache-cache, Carte, Cerceau, Culbute, Escarpolette, Jeu, Jonchet, Marelle, Neige, Quille, Tarot, Toupie.
    D1) BOUCHON, jeu qui consiste à lancer une pierre plate contre une pierre dressée à 3 ou 4 mètres pour la renverser en poussant le cri qui donne son nom au jeu: pikamwonô nm. (002), aryotè (Genève.022), kika < phallus> nf. (Suisse romande), galina nf. (003,004), boushon nm. (006,017).
    Fra. Jouer au bouchon: dohî / zhohî jeu à la galina (003 / 004). D1a) palet, (nom de la pierre plate): palè nm. (002). D1b) petit, cochonnet, (nom de la pierre dressée qui sert de but): galina nf. (002,004). D1c) lorsque le palet touche le petit sans le renverser, on dit qu'il vougue ; tant que le petit n'a pas été renversé (dévougué), les joueurs ne peuvent rien gagner.
    D2) GRIBOUILLETTE, jeu qui consiste à lancer en l'air des pièces de monnaie, des bonbons ou autres choses, que les enfants essaient d'attraper: guispilye nf. (002), grispilye < gaspillage> (003,022), graspilye (004) ; tire-pay < tire-poils> nm. (003) ; alouye nfpl. (...).
    D3) jeu qui consiste à faire deviner combien d'objets (noix, noisettes, petites coquilles d'escargot,...) on a dans les deux mains placées en formant un coffret: (jouer) à ganganyà ladv. (Chambéry), à grèlô-grèlô < à grelot-grelot> (001), (faire) boslyé (Messery), D. => Cassage ; fâre uzelyè (Mieussy) ; krezoltà nf. (002).
    Sav. Grèlô-grèlô konbin k' d'é d'pîre dyê ma sabota < grelot-grelot combien j'ai de pierres dans ma galoche> ? (formule utilisée) (001). - E.: Cassage.
    D4) jeu qui consiste à faire rebondir un objet (bille, bouton...) contre un mur et à le faire retomber le plus près possible d'un but: moura nf. (003).
    D5) CHÂTELET, jeu qui consiste à mettre trois noix ou marrons en triangle, une quatrième au-dessus, et à chercher à les abattre avec une cinquième, à quelques pas de distance: stâtelè nm. (021), tsâtelè (Moûtiers), R. dim. < Château, D. => Branche (Trochet).
    D6) QUATRE-COINS: kâtro kâro (001,003), pori (228, Chamnéry.025).
    Fra. Jouer aux quatre coins: zhoyé / zhweuyé jeu à pori (025 / 228).
    D7) CLIGNE-MUSETTE => Cache-cache.
    D8) jeu du cotret: bartolivi < Berthollet vit> (003, COD.233b-3).
    D9) (jeu dans lequel les deux partenaires, placés dos à dos, se tenant par les bras, essaient chacun tour à tour de soulever l'autre en se penchant vers l'avant): pita la sâ < pile le sel> nm. (002).
    D10) jeu de DAMES: jeû d'dame nm. (001). D10a) adj., accompagné, protégé, soutenu, (ep. d'un pion): sousto, -a, -e (002).
    D11) MAIN-CHAUDE: man-shôda nf. (001,002,003,004,006, COD.104b10).
    D12) BÂTONNET, guiche (dans le Nord de la France), guillet (en Bretagne), jeu qui se joue avec des bâtons et une pierre ronde ; petit bâton qu'on frappe avec le grand et qu'on fait voler en l'air: truya < truie> nf. (002), trouya (021) ; kalya < truie> nf. (Gruffy) ; bakulô < bâtonnet> nm. (003,004), makulô (Leschaux.006), R. l. baculus, bâton ; arà nm. (004, COD.22b24), R. « bâton « pointe => Écart ; dyaga nf. (Clermont.178, COD.234a19) ; fyolè (Beaufort) ; bélo nm. (COD.). D12a) pierre ronde utilisée dans ce jeu: truya < truie> nf. (002,178), trouya (021), R. /// Cochonnet.
    D13) COINCHON, jeu qui se joue le dimanche et le lundi de Pâques avec un dé à six faces (cube de bois), lancé le plus loin possible, et des bâtons pointus aux deux bouts, un bâton par joueur. Il s'agit de lancer son bâton le plus près du dé. Le joueur le plus éloigné fait sur son bâton un nombre d'entailles correspondant au nombre de points qu'il y a sur la face supérieure du dé (AVG.215). Le perdant est celui qui a le plus d'entailles à son actif: kwinshon nm. (Morzine.081), kwinston (021), couinchon (Taninges.027). D13a) pied (départ) du jeu figuré par une baguette que le perdant doit emporter: sarvêta < servante> nf. (021), badina (081). D13b) dé à six faces: dama nf. (027, AVG.215).
    D14) pile ou face, croix ou pile => Pile.
    D15) cheval-fondu, saute-mouton: seûta-meûton (003, Cordon.083).
    D16) fais-croître-le-tas, sorte de pyramide de joueurs couchés les uns sur les autres ; un enfant se couche à plat ventre et ses camarades s'entassent sur lui jusqu'à ce que la pile s'écroule (voir COD.233a14 pour plus de détails): kré-le-mwé nm. (003).
    D17) COLIN-MAILLARD: kolin-bâtâ nm. (Marcellaz-Alb., Nonglard), bâra-d'fé < barre de fer> nf. (003).
    D18) fossette => Bille.
    D19) jeu qui se joue à deux avec une ficelle: résson-batalyon nm. (003, COD.353a6).
    D20) TIENS-TOI-BIEN, jeu qui se joue à deux jeu équipes // groupes, c'est une variante du cheval-fondu (voir COD.232b-11 pour plus de détails): tinte-bin nm. (003).
    D21) jeu qui consiste à répéter mot à mot ce que dit un camarade: rispolè nm. (003).
    D22) PAIR-OU-IMPAIR: pâr i non (004).
    Fra. Jouer à pair ou non: zhoyî à pârinon (004). D23) jeu du MOUCHOIR ou passe pour le diable (les joueurs se plaçant sur deux haie en laissant un passage au milieu pour le prisonnier qui mène le jeu): passa pè l'dyâblo (003,004, COD.233a-8). D24) jeu du MOUCHOIR où les joueurs forment une ronde tous tournés vers le centre ; le prisonnier qui mène le jeu, tourne autour des joueurs toujours dans le même sens à l'extérieur du cercle ; il doit déposer un mouchoir derrière l'un des joueurs sans que celui-ci s'en aperçoive: motyeu nm. (001). D25) PIED-DE-BOEUF (se joue à plusieurs ; le premier joueur place sa main droite sur un objet, le joueur suivant place sa main droite sur celle du joueur précédant ; quand tous les joueurs ont posé leurs mains droites, on passe de la même façon à la mains gauche ; puis le premier joueur retire sa main droite et la pose sur le sommet du tas, puis le joueur suivant fait de même ; la manoeuvre doit se fait de plus en plus rapidement sans que le tas s'écroule): rône rône (003). D26) jouer à la POUSSETTE: dohî éz épinglye < jouer aux épingles> (003). D27) PIGEON-VOLE: pinzhon-voula (017), pêzhon-vule (001). D28) jeu qui consiste à attraper un joueur à la course ; celui-ci nous donne la main et ensemble on doit en attraper un troisième, et ainsi de suite: koulon nm. (083). D28a) jeu qui ressemble au koulon, mais on ne se donne pas la main ; le joueur attrapé devient le loup: leû < loup> nm. (083). D28b) formulette pour désigner le loup: anpré juré karin karô du pyé simon tantin fâl mâl klouk (083, COR.261). D29) jeu de massacre: jeû jeu d'lé bwéte (083) / dé bwaite (001) < jeu des boîtes> nm.. D30) jeu des toupines: jeû jeu d'lé tpène (083) / dé tèpnè (001) nm.. D31) mât de cocagne => Mât. D32) course en sacs: korsa d'sa nf. (001,083). D33) course de brouettes: korsa d'barôte nf. (001). D34) jeu de hasard, sorte de baccara, toléré autrefois à Annecy, au moment des foires de la St-André: borlò nm. (003). D34a) sorte de jeu de hasard: b(l)anka nf. (002). D35) (jeux non définis): gran kan < grand camp> (003), ptyou kan < petit camp> (003), boryô l'kan (001). D35a) (autres jeux non définis): barin, baraka (004) ; barin, barôta (St-Germain- Ta.) ; touloulou (017).
    E1) expr., avoir beau jeu, être dans des conditions favorables: avai bô tin < avoir beau temps> (001), avai mâ tan < avoir mauvais temps (ironique)> (002).
    E2) être dans des conditions défavorables: avai mâ jeu tin / tan < avoir mauvais temps> (001 / 002).
    F1) intj., (pour annoncer qu'on suspend provisoirement le jeu): PÉTÔ (001,003), R. l. peto < je demande>.

    Dictionnaire Français-Savoyard > jeu

  • 12 belt

    A n
    1 Fashn ceinture f ; he had a gun in his belt il avait un pistolet à la ceinture ;
    2 Aut, Aviat ceinture f ; safety ou seat belt ceinture de sécurité ;
    3 ( area) ceinture f ; a belt of industry une ceinture industrielle ; a belt of poverty around the inner city une zone de pauvreté autour du centre urbain ; a belt of trees une rangée d'arbres ; mountain/earthquake belt zone f de montagnes/de séisme ;
    4 Meteorol zone f ; a belt of rain/of low pressure une zone de pluie/de basse pression ;
    5 Tech courroie f ;
    6 Sport (in boxing, judo) ceinture f ; to be a black belt être ceinture noire ; the world heavyweight belt le titre mondial des poids lourds ;
    7 ( blow) beigne f, coup m de poing ; to give sb a belt flanquer une beigne à qn ; I gave the ball a good belt j'ai donné un grand coup de pied dans le ballon ;
    8 Sch ( for punishing) lanière f de cuir.
    B vtr
    1 ( hit) flanquer une beigne à , gifler [person] ; donner un grand coup de pied dans [ball] ; he belted him in the mouth/across the face il lui a flanqué une beigne en plein sur la bouche/la figure ;
    2 Sch ( as punishment) donner une correction à [qn] (avec une lanière de cuir) ;
    3 = belt down.
    C vi ( go fast) he belted home il est rentré chez lui à toute vitesse ; to belt along ou down [person] dévaler [qch] à toute vitesse [street] ; [car] filer sur [motorway].
    D belted pp adj [coat] avec (une) ceinture.
    to tighten one's belt se serrer la ceinture ; to hit sb below the belt donner un coup bas à qn ; that remark was a bit below the belt cette remarque était un coup bas ; she has 15 years' experience/two tournaments under her belt elle a 15 ans d'expérience/deux tournois à son actif ; a belt and braces job un boulot où deux précautions valent mieux qu'une.
    belt down :
    belt down [sth], belt [sth] down US avaler [qch] d'un trait [drink].
    belt off filer à toute vitesse.
    belt out:
    belt out [sth], belt [sth] out [person] chanter [qch] à pleins poumons ; [jukebox] brailler.
    belt up
    1 GB ( shut up) la fermer , se taire ; belt up! ferme-la! ;
    2 Aut attacher sa ceinture de sécurité.

    Big English-French dictionary > belt

См. также в других словарях:

  • Centre Actif — Un centre actif est, en chimie, un intermédiaire réactionnel très réactif. Cela signifie qu au moins une des réactions qui le consomme est « facile ». Sommaire 1 Notes et références de l article 2 Voir aussi 2.1 Articles connexes …   Wikipédia en Français

  • Centre actif — Un centre actif est, en chimie, un intermédiaire réactionnel très réactif. Cela signifie qu au moins une des réactions qui le consomme est « facile ». Sommaire 1 Notes et références de l article 2 Voir aussi 2.1 Articles connexes …   Wikipédia en Français

  • actif — actif, ive [ aktif, iv ] adj. et n. m. • 1160; lat. scolast. activus, class. actum I ♦ Adj. 1 ♦ Qui agit (personnes), implique une activité (choses). Membres actifs d une société. « plus nombreuse que la foule active, la foule désœuvrée couvrait… …   Encyclopédie Universelle

  • Centre National D'etudes Spatiales — Centre national d études spatiales Centre national d études spatiales Création : 19 décembre 1961 Siège  …   Wikipédia en Français

  • Centre National D'information Des Droits Des Femmes Et De La Famille — Le centre national d information des droits des femmes et de la famille (C.N.I.D.F.F.) est une fédération française d associations qui, sous l égide du ministère du travail ayant la tutelle des Droits des Femmes[1], regroupe actuellement 114… …   Wikipédia en Français

  • Centre National D'études Spatiales — Création : 19 décembre 1961 Siège  …   Wikipédia en Français

  • Centre National D'études Spatiales (FRANCE) — Centre national d études spatiales Centre national d études spatiales Création : 19 décembre 1961 Siège  …   Wikipédia en Français

  • Centre National d'Etudes Spatiales — Centre national d études spatiales Centre national d études spatiales Création : 19 décembre 1961 Siège  …   Wikipédia en Français

  • Centre Spatial De Toulouse — Centre national d études spatiales Centre national d études spatiales Création : 19 décembre 1961 Siège  …   Wikipédia en Français

  • Centre Spatial En Guyane Française — Centre spatial guyanais Pour les articles homonymes, voir CSG. 5° 13′ 18″ N 52° 45′ 14″ W …   Wikipédia en Français

  • Centre Spatial Guyanais — Pour les articles homonymes, voir CSG. 5° 13′ 18″ N 52° 45′ 14″ W …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»