Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

cemetery

  • 121 Asheville

    Город на западе центральной части штата Северная Каролина, на плато близ Голубого хребта [ Blue Ridge] и Грейт-Смоки-Маунтинс [ Great Smoky Mountains], на маршруте Блуриджской парковой автострады [ Blue Ridge Parkway]. 68,8 тыс. жителей (2000), с пригородами - 225,9 тыс. человек. Административный центр [ county seat] графства Банком [Buncombe County]. Курорт, известный умеренным климатом в течение всего года, центр туризма (рыболовство, пеший туризм). Торговый центр западных горных районов штата; транспортный узел. Табачная промышленность, производство электрооборудования, деревообработка, текстильная (одежда, постельное белье), целлюлозно-бумажная промышленность. Филиал Северокаролинского университета [ North Carolina, University of], Западнокаролинский университет [Western Carolina University], христианский колледж Монтрит [Montreat College], колледж Уоррена Уилсона [Warren Wilson College], колледж Марс Хилл [Mars Hill College] и др. Основан в 1794, статус города с 1797. Назван в честь губернатора штата С. Эша [Ashe, Samuel]. Среди достопримечательностей - усадьба Вандербильтов [Vanderbilt family; Vanderbilt, Cornelius] "Билтмор" [Biltmore (Estate)], дом-музей Т. Вульфа [ Wolfe, Thomas (Clayton)] (место рождения писателя), кладбище Риверсайд [Riverside Cemetery], на котором похоронены Вульф и О. Генри [O. Henry]; в пригороде усадьба известного телепроповедника Б. Грэма [ Graham, Billy (William Franklin)], Национальный парк "Грейт-Смоки Маунтинс" [ Great Smoky Mountains National Park], гора Митчелл [ Mitchell, Mount], Национальный лесной заказник Писга [Pisgah National Forest]

    English-Russian dictionary of regional studies > Asheville

  • 122 Challenger

    "Челленджер"
    Космический корабль многоразового использования [ Space Shuttle], взорвавшийся 28 января 1986 через 74 секунды после запуска с космодрома на мысе Канаверал [ Cape Canaveral]. Весь экипаж в составе командира Ф. Р. Скоби [Scobee, Francis R.], пилота М. Дж. Смита [Smith, Michael J.], астронавтов Г. Б. Джарвиса [Jarvis, Gregory B.], Р. Э. Макнэра [McNair, Ronald E.], Э. С. Онизука [Onizuka, Ellison S.], Дж. А. Резник [Reznik, Judith A.] и учительницы К. Маколифф [McAuliffe, Christa], погиб на глазах у многотысячной толпы зрителей и миллионов телезрителей. Эта катастрофа при 25-м запуске "шаттла" приостановила американскую программу исследований космоса почти на три года. Останки членов экипажа захоронены на Арлингтонском национальном кладбище [ Arlington National Cemetery]

    English-Russian dictionary of regional studies > Challenger

  • 123 Colonial National Historical Park

    Исторический и природный заповедник в штате Вирджиния, на территории которого находятся место первого постоянного английского поселения Джеймстаун [ Jamestown]; городок Йорктаун [Yorktown] - место крупного сражения времен Войны за независимость [ War of Independence]; мемориал Кейп-Хенри [Cape Henry Memorial] в память о высадке первых колонистов в 1607; Йорктаунское национальное кладбище [Yorktown National Cemetery], на котором покоятся останки 2183 воинов, погибших во время Гражданской войны [ Civil War]. Дорога длиной 23 мили соединяет эти достопримечательности с Колониальным Вильямсбергом [Colonial Williamsburg (Williamsburg)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Colonial National Historical Park

  • 124 Custer Battlefield National Monument

    Национальный памятник - историческое поле битвы "Бой Кастера"
    Парк-музей в штате Монтана, на месте гибели отряда Дж. А. Кастера [ Custer, George Armstrong] у р. Литл-Бигхорн [ Little Bighorn, Battle of the]. На территории - национальное кладбище [Custer Battlefield National Cemetery]

    English-Russian dictionary of regional studies > Custer Battlefield National Monument

  • 125 Deadwood

    Город на западе штата Южная Дакота, центр округа Лоренс [Lawrence County]. 1,3 тыс. жителей (2000). Золотая лихорадка 1876 вызвала огромный наплыв золотоискателей в район Дедвудского ущелья [Deadwood Gulch], где теперь находится современный город. Здесь какое-то время бывали едва ли не самые колоритные фигуры Фронтира [ Frontier] - "Дикий Билл" [ Hickok, James Butler], "Джейн - стихийное бедствие" [ Calamity Jane], "Дедвудский Дик" [Deadwood Dick], преподобный Смит [Preacher Smith]. Сегодня в Дедвуде процветает туризм. Одна из главных достопримечательностей города - кладбище Маунт-Морайа [Mount Moriah Cemetery], где похоронены многие легендарные личности. И по сей день в Старом муниципалитете [Old City Hall] исполняется пьеса "Суд над Джеком Макколлом" [The Trial of Jack McCall], в которой воссоздается история о "карте мертвеца" [ Deadman's Hand]. Каждый год в августе в память о "Деньках 76-го" [Days of '76] по Мэйн-стрит [ Main Street] проходит парад и устраивается родео [ rodeo]

    English-Russian dictionary of regional studies > Deadwood

  • 126 Elmira

    Город на крайнем юге центральной части штата Нью-Йорк, на реках Чеманг [Chemung River] и Ньютон-крик [Newton Creek], в 8 км от административной границы со штатом Пенсильвания. 30,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Чеманг [Chemung County]. Машиностроение, производство бутылок, пожарных гидрантов и пожарных автомобилей, полиграфия, пищевая промышленность. Город основан в 1788 под названием Ньютон [Newton], в 1828 переименован в честь дочери одного из первых поселенцев. Развитие связано со строительством канала Чеманг [Chemung Canal] до озера Сенека [Seneca; Finger Lakes] (1832) и железной дороги Эри [ Erie Railroad] (1849). В 1972 город серьезно пострадал от наводнения. Тюрьма штата [Elmira State Correctional Facility (Elmira Reformatory)] основана в 1876. Один из первых женских колледжей - колледж Элмайра [Elmira College] (1855). Марк Твен [ Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain)] на ферме Куорри [Quarry Farm] создал "Приключения Тома Сойера" ["The Adventures of Tom Sawyer"]; писатель похоронен на местном кладбище [Woodlawn Cemetery], его кабинет воссоздан в музее колледжа.

    English-Russian dictionary of regional studies > Elmira

  • 127 Fort Donelson National Battlefield

    Национальное поле битвы "Форт Донелсон"
    Форт близ г. Довера, шт. Теннесси, на р. Камберленд [ Cumberland River]. Вместе с фортом Генри [Fort Henry] на р. Теннесси [ Tennessee River] в начале Гражданской войны [ Civil War] был центром укрепленной линии южан. В начале февраля 1862 в ходе успешной кампании на Западе северяне [ Union Army] под командованием У. Гранта [ Grant, Ulysses S.] легко захватили форт Генри и 13 февраля начали наступление на близлежащий форт Донелсон. Они разбили южан и взяли штурмом их форт. В результате южане потеряли контроль над штатом Кентукки и большей частью Теннесси и были вынуждены отступить далеко на юг. К парку примыкает национальное кладбище [Dover National Cemetery]. Национальный военный заповедник "Форт Донелсон" [Fort Donelson National Military Park] создан в 1928, статус национального поля битвы [ national battlefield] с 1985. Площадь парка - 216 га

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Donelson National Battlefield

  • 128 Fredericksburg

    Город на северо-востоке штата Вирджиния, на р. Раппаханнок [ Rappahannock River] в 80 км к юго-западу от г. Вашингтона. Основан в 1679. 19,2 тыс. жителей (2000). Виноделие. Торговый центр сельскохозяйственного района (мясное и молочное животноводство). Центр туризма. Основан в 1671, развивался как колониальный речной порт, статус города [ city] с 1879. В годы Гражданской войны [ Civil War] - место нескольких кровопролитных сражений. Колледж Мэри Вашингтон [ Mary Washington College] (1908), местный колледж Джерманна [Germanna Community College] (1970). Городок застроен старинными домами, здесь немало исторических памятников, в том числе связанных с первым президентом США [ Washington, George]. Среди достопримечательностей: дом матери Дж. Вашингтона М. Вашингтон [Washington, Mary Ball] (1772-1789), таверна "Восходящее солнце" [Rising Sun Tavern] (около 1760), построенная братом первого президента, адвокатская контора Дж. Монро [ Monroe, James], дом Дж. П. Джонса [ Jones, John Paul], в пригороде - Национальный военно-исторический заповедник "Поля сражений Фредериксберга и округа Спотсильвания" [ Fredericksburg and Spotsylvania County Battlefields National Military Park], Фредериксбергское национальное кладбище [Fredericksburg National Cemetery].

    English-Russian dictionary of regional studies > Fredericksburg

См. также в других словарях:

  • cemetery — [sem′ə ter΄ē] n. pl. cemeteries [LL(Ec) coemeterium < Gr koimētērion, sleeping place (in LGr(Ec), cemetery) < koiman, to put to sleep; akin to keimai, to lie down: see HOME] a place for the burial of the dead; graveyard …   English World dictionary

  • Cemetery — Cem e*ter*y, n.; pl. {Cemeteries}. [L. cemeterium, Gr. ? a sleeping chamber, burial place, fr. ? to put to sleep.] A place or ground set apart for the burial of the dead; a graveyard; a churchyard; a necropolis. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cemetery — late 14c., from O.Fr. cimetiere graveyard (12c.), from L.L. coemeterium, from Gk. koimeterion sleeping place, dormitory, from koimao to put to sleep, keimai I lie down, from PIE root *kei to lie, rest (Cf. Goth haims village, O.E. ham …   Etymology dictionary

  • cemetery — [n] burial ground boot hill*, catacomb, charnel, charnel house, churchyard, city of the dead*, crypt, eternal home*, funerary grounds, garden, God’s acre*, Golgotha, grave, graveyard, marble town*, memorial park, mortuary, necropolis, ossuary,… …   New thesaurus

  • cemetery — ► NOUN (pl. cemeteries) ▪ a large burial ground. ORIGIN Greek koim t rion dormitory …   English terms dictionary

  • Cemetery — For other uses, see Cemetery (disambiguation). Common Burying Ground and Island Cemetery in Newport, Rhode Island …   Wikipedia

  • CEMETERY — In Hebrew a cemetery is variously termed as bet kevarot ( place of the sepulchers ; Neh. 2:3, Sanh. 6:5); bet olam ( house of eternity ; see Eccles. 12:5) or its Aramaic form bet almin (Eccles. R. 10:9, Targ. Isa. 40:11, TJ, MK 80b); bet mo ed le …   Encyclopedia of Judaism

  • cemetery — n. at, in a cemetery (she works at/in the cemetery; to be buried in a cemetery) * * * in a cemetery (she works at/in the cemetery; to be buried in a cemetery) at …   Combinatory dictionary

  • cemetery — noun ADJECTIVE ▪ local ▪ private, public ▪ He was buried in a private cemetery. ▪ military ▪ Catholic …   Collocations dictionary

  • cemetery — /sem i ter ee/, n., pl. cemeteries. an area set apart for or containing graves, tombs, or funeral urns, esp. one that is not a churchyard; burial ground; graveyard. [1375 1425; late ME < LL coemeterium < Gk koimetérion a sleeping place, equiv. to …   Universalium

  • cemetery */ — UK [ˈsemətrɪ] / US [ˈseməˌterɪ] noun [countable] Word forms cemetery : singular cemetery plural cemeteries an area of ground where dead people are buried See: graveyard …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»