Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

cem

  • 1 laufen (ie, au aux sein)

    v trčati (-čim); (Motor) kretati (-ćem) se, biti u pogonu; (Wasser) teći (-čem); (Naše) sliniti; (Grenze) protezati (-žem) se; Gefahr - (aux haben) izvrgavati se pogibelji; ins Geld - mnogo stajati (stojim); voll - puniti se; leer - prazniti se; um jdn. - optrčavati koga; sich müde - trčeći umoriti se; hinter jdm. - trčati za kim; jdn. - lassen fig ne brinuti (-nem) se više za koga; sich die Füße wund - izraniti noge trčeći (hodeći); vom Stapel - marit biti pušten u more; auf den Grund - marit nasukati (-čem) se; sich stumpf - techn otupjeti (-pim); sich warm - techn ugrijati (-jem) se; Spießruten - trčati kroz šibe, fig biti u smrtnom strahu; der Wind läuft schulen marit nastaje mrtva tišina; es - einem kalt über den Rücken čovjeka srsi prolaze

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > laufen (ie, au aux sein)

  • 2 verleugnen

    v zatajiti, nijekati (-čem), kazati (-žem), da ne postoji; sich nicht - očitovati (-tujem) se; sich selbst - poricati (-čem) sam sebe; odreći (-čem) se sama sebe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verleugnen

  • 3 anziehen (zog an, angezogen)

    v ein Kleid - obući (-čem), oblačiti haljinu; den bunten Rock - obući šaren kaput, fig postati (-stanem) vojnik; einen Wagen - povući (-čem) kola; eine Schraube - pritegnuti (-nem) zavrtanj; Feuchtigkeit - privlačiti vlagu; die Lippen - stegnuti (-nem) usne gorčinom; (ankommen aux sein) pridolaziti; der Jagdhund zieht die Hühner an lovački se pas oprezno približava jarebicama; die Kälte zieht an postaje hladno, smrzava se; der Tee zieht zu stark an čaj postaje prejak; die Preise ziehen an roba poskupljuje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anziehen (zog an, angezogen)

  • 4 ergehen (-ging, -gangen aux sein)

    v izaći (izađem), izlaziti; Gnade vor Recht - lassen smilovati (-lujem) se; sich in etwas überschwenglich - prekomjerno isticati (-čem) što, pretjerivati (-rujem) u čemu; sich - šetati (-ćem); sich in einer Schilderung opširno pripovijedati; sich in Schmähungen - grditi, psovati (psujem) koga; über sich etwas - lassen trpjeti (-pim); wie wird es Dir - kakva će te sudbina snaći; ein Ruf erging an ihn bio je pozvan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ergehen (-ging, -gangen aux sein)

  • 5 fassen (faßte, gefaßt)

    v hvatati, uhvatiti, obuhvatiti; einen Dieb uhvatiti tata; jdn. beim Kragen - uhvatiti koga (za šiju); jdn, bei den Haaren - primiti koga za kosu; jdn. nicht zu - kriegen ne moći (mogu) uhvatiti (ščepati) koga; eine Quelle - ograditi izvor; ein Bild - uokviriti sliku; in Gold - optočid zlatom; ein Herz - ohrabriti se, odvažiti se; jdn. ins Herz - zavoljeti (-lim) koga; Wurzel - primiti se, ukorijeniti se; in Worte - izreći (-čem) riječima; Mut - ojunačiti se; etwas nicht - können ne shvatiti; einen Entschluß - odlučiti se; Vertrauen zu jdm, - postati (-nem) prema kome povjerljiv; milit Brot, die Löhnung - uzeti (uzmem) određeni obrok kruha ili plaću; (von e. Gefäße) hvatati, sadržavati; etwas ins Auge - uočiti; einen Gedanken - smisliti; sich kurz - kratko reći (-čem); sich in Geduld - strpjeti (-pim) se; sich - pribrati (-berem) se; jdn. bei seiner schwachen Seite - primiti koga za njegovu slabu stranu (gdje je najslabiji), f ig poslužiti se nečijom slaboćom; jdn. bei seinem Worte - primiti koga za riječ; der Saal kann die Hörerschaft nicht - dvorana ne može obuhvatiti tolike slušatelje; ihn faßte das Verlangen on zaželi; auf etw. (acc.) gefaßt sein, sich auf etw. gefaßt machen očekivati (-kujem) što; auf Ärgeres gefaßt sein biti spreman na gore

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fassen (faßte, gefaßt)

  • 6 heulen

    v zavijati, urlikati (-čem), lelekati (čem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heulen

  • 7 jappen

    v (nach Luft schnappen) dahtati (-ćem), hvatati zrak; omicati (-čem) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > jappen

  • 8 jauchzen

    v jujukati (-čem), podvikivati, likovati (-kujem), klicati (-čem), ijuškati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > jauchzen

  • 9 jodeln

    v klicati (-čem) na način alpskih pastira, ijukati (-čem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > jodeln

  • 10 Kreis

    m -es, -e krug m, kružnica f; (Bezirk) okrug, kotar m, okružje n; einen - ziehen povući (-čem) krug; einen - um etw. schließen zaokružiti, opkoliti; im - liegen nalaziti se u krugu; sich im - bewegen okretati (-ćem) se, ne napredovati (-dujem); die höheren -e viši slojevi društva

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kreis

  • 11 lamentieren

    v jadikovati (-kujem), jaukati (-čem), jadovati (-dujem), lelekati (-čem); zu - beginnen udariti u jauk (u tužnjavu)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lamentieren

  • 12 ratschen

    v čegrtati, klepetati (-ćem); fig ble-betati (-ćem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ratschen

  • 13 regen

    (sich) v kretati (-ćem) se, micati (-čem) se; ein Gefühl regt sich rađa (bu-di) se osjećaj; Hände regen raditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > regen

  • 14 reterieren

    v povući (-čem) se, uzmicati (-mi-čem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > reterieren

  • 15 Trauer

    f - žalost (-i), korota; - anlegen o-bući (-čem) crninu; - ablegen svući (-čem) crninu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Trauer

  • 16 unken

    v ozvanjati se, mukati (mučem), kre-tetati (-čem); fig biti zloguk prorok, proricati (-čem) nesreću

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unken

  • 17 unterwaschen

    (u, a) v potplakati (-čem), pod- rovati (-rujem), podlokati (-čem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unterwaschen

  • 18 verfließen

    (verfloß, verflossen aux sein) v proteći (-čem), protjecati (-čem), prolaziti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verfließen

  • 19 verneinen

    v poricati (-čem), nijekati (-čem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verneinen

  • 20 verschieben

    (o, o) v pomicati (-čem), pokretati (-ćem), razvlačiti, odložiti, odgoditi; Waren - krišom (na crnoj burzi) prodavati (-dajem) robu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verschieben

См. также в других словарях:

  • CEM — steht für: Cem, einen türkischen männlichen Vorname, abgeleitet vom persischen Königsnamen Dschamschid (verkürzt: Dscham) Cem (Osmanisches Reich) (1459–1495), Sohn des osmanischen Sultans Mehmet II. Cem Özdemir (* 1965), deutscher Politiker Cem… …   Deutsch Wikipedia

  • cem — cem; cem·bal; cem·ba·list; cem·ba·lo; cem·bra; cem·e·te·ri·al; cem·e·tery; de·cem·ber; de·cem·brist; de·cem·vir; de·cem·vi·ral; de·cem·vi·rate; cem·bran; …   English syllables

  • Cem — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. CEM, comme nom, désigne …   Wikipédia en Français

  • Cem — steht für: Cem (Name), einen türkischen männlichen Vor und Familiennamen Cem (Fluss), einen Fluss in Nordalbanien und Montenegro (serbisch: Cijevna/Цијевна) Cem (Religion), ein alevitisches/bektaschi Ritual CEM steht für: Central Mongolia Airways …   Deutsch Wikipedia

  • cem — adj. 2 g. pl. num. card. 1. Dez vezes dez. • det. indef. 2. Muitos. • s. m. 3. Número cem.   ‣ Etimologia: latim centum   • Confrontar: sem …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • CEM — Abreviatura de concentración eficaz mínima, o concentración inhibidora mínima de un fármaco para que resulte activo. El fármaco es eficaz a cualquier concentración por encima de este valor umbral. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias …   Diccionario médico

  • Cem — [dʒ̮ɛm] (männlicher Vorname) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • CEM'Î — (Cem . den) Cemiyete mahsus, cemiyetle alâkalı …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • cem|ba|lo — «SEHM buh loh, CHEHM », noun, plural los. 1. a harpsichord. 2. a dulcimer. ╂[< Italian cembalo < Latin cymbalum cymbal < Greek kýmbalon] …   Useful english dictionary

  • cem|e|te|ri|al — «SEHM uh TIHR ee uhl», adjective. belonging or relating to a cemetery …   Useful english dictionary

  • Cem — For other uses, see Cem (disambiguation). Şeyhzade Cem Cem s portrait painted by Pinturicchio. Born December 22, 1459(1459 12 22) Died …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»