Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

cellulae

  • 1 cellulae ethmoidales

    m.pl.
    cellulae ethmoidales.

    Spanish-English dictionary > cellulae ethmoidales

  • 2 cellulae mastoideae

    m.pl.
    cellulae mastoideae.

    Spanish-English dictionary > cellulae mastoideae

  • 3 الخلايا الخشائية

    cellulae mastoideae NA

    Arabic-English Medical Dictionary > الخلايا الخشائية

  • 4 الخلايا الغربالية

    cellulae ethmoidales NA

    Arabic-English Medical Dictionary > الخلايا الغربالية

  • 5 الخلايا الهوائية للنفير السمعي

    cellulae pneumaticae tubae auditivae NA

    Arabic-English Medical Dictionary > الخلايا الهوائية للنفير السمعي

  • 6 сосцевидные ячейки

    Универсальный русско-английский словарь > сосцевидные ячейки

  • 7 cellula

        cellula ae, f dim.    [cella], a small store-room, T.
    * * *
    small/slave's room; lowly apartment/dwelling/hut; porter's lodge; whore's crib; cell (monk); monastery/daughter house (monastic); case for banner; chapel; cell (biological); chamber of brain; ovary

    Latin-English dictionary > cellula

  • 8 الخلايا الطبلية

    1) cellulae tympanicae NA 2) tympanic cells

    Arabic-English Medical Dictionary > الخلايا الطبلية

  • 9 الخلايا الهوائية للنفير

    1) cellulae pneumaticae tubariae 2) tubal air cells

    Arabic-English Medical Dictionary > الخلايا الهوائية للنفير

  • 10 السقيف الحجيري

    tegmen cellulae

    Arabic-English Medical Dictionary > السقيف الحجيري

  • 11 خلايا

    1) cellae 2) cellulae NA

    Arabic-English Medical Dictionary > خلايا

  • 12 células etmoidales

    f.pl.
    cellulae ethmoidales.

    Spanish-English dictionary > células etmoidales

  • 13 células mastoideas

    f.pl.
    cellulae mastoideae.

    Spanish-English dictionary > células mastoideas

  • 14 клетки соединительной ткани

    connective tissue cells, cellulae textus connectivi [NH]

    Большой русско-английский медицинский словарь > клетки соединительной ткани

  • 15 Libo

    1.
    lībo, āvi, ātum, 1, v. a. [root lib-, leibô, loibê; cf. Līber, delibutus, etc.], to take a little from any thing.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    libare gramina dentibus,

    to crop, Calp. Ecl. 5, 51.—
    B.
    In partic.
    1.
    To take a taste of a thing, to taste:

    jecur,

    Liv. 25, 16:

    pocula Bacchi,

    Verg. A. 3, 354:

    flumina libant Summa leves,

    to sip, id. G. 4, 54.—
    b.
    Poet., to touch a thing:

    cibos digitis,

    Ov. A. A. 1, 577:

    summam celeri pede libat harenam,

    id. M. 10, 653:

    cellulae limen,

    Petr. 136:

    oscula alicujus,

    to kiss, Verg. A. 1, 256.—
    2.
    To pour out in honor of a deity, to make a libation of any thing:

    duo rite mero libans carchesia Baccho,

    Verg. A. 5, 77:

    carchesia patri,

    Val. Fl. 5, 274:

    Oceano libemus,

    Verg. G. 4, 381:

    in mensam laticum libavit honorem,

    id. A. 1, 740:

    pateris altaria libant,

    sprinkle, id. ib. 12, 174:

    sepulcrum mei Tlepolemi tuo luminum cruore libabo,

    App. M. 8, p. 206 fin.
    b.
    To pour out or forth:

    rorem in tempora nati,

    Val. Fl. 4, 15.—
    3.
    To pour out as an offering, to offer, dedicate, consecrate:

    certasque fruges certasque bacas sacerdotes publice libanto,

    Cic. Leg. 2, 8, 19:

    diis dapes,

    Liv. 39, 43:

    uvam,

    Tib. 1, 11, 21:

    frugem Cereri,

    Ov. M. 8, 274:

    noluit bibere, sed libavit eam (aquam) Domino,

    Vulg. 2 Reg. 23, 16. — Absol., to offer libations:

    libant diis alienis,

    Vulg. Jer. 7, 18:

    Domino,

    id. 2 Reg. 23, 16:

    cum solemni die Jovi libaretur,

    Gell. 12, 8, 2.—So poet.:

    carmen aris,

    Prop. 4 (5), 6, 8:

    Celso lacrimas libamus adempto,

    Ov. P. 1, 9, 41.—
    4.
    To lessen, diminish, impair by taking away:

    ergo terra tibi libatur et aucta recrescit,

    Lucr. 5, 260; id. 5, 568:

    virginitatem,

    Ov. H. 2, 115:

    vires,

    Liv. 21, 29.—
    II.
    Trop., to take out, cull, extract from any thing (rare but class.):

    ex variis ingeniis excellentissima quaeque libavimus,

    Cic. Inv. 2, 2, 4; cf. id. Tusc. 5, 29, 82:

    qui tuo nomini velis ex aliorum laboribus libare laudem,

    Auct. Her. 4, 3, 5:

    libandus est etiam ex omni genere urbanitatis facetiarum quidem lepos,

    Cic. de Or. 1, 34, 159:

    a qua (natura deorum) haustos animos et libatos habemus,

    id. Div. 1, 49, 110:

    unde (i. e. ex divinitate) omnes animos haustos, aut acceptos, aut libatos haberemus,

    id. ib. 2, 11, 26: neque ea, ut sua, possedisse, sed ut aliena libāsse. id. de Or. 1, 50, 218.—
    B.
    To learn something of, acquire superficially:

    sed eum (informamus) qui quasdam artes haurire, omnes libare debet,

    Tac. Dial. 31 fin.
    2.
    Lĭbo, ōnis, m., a Roman surname in the gens Marcia and Scribonia, Cic. Att. 12, 5, 3; id. Brut. 23, 89; id. de Or. 2, 65, 263; id. Ac. 1, 1, 3; Hor. Ep. 1, 19, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > Libo

  • 16 libo

    1.
    lībo, āvi, ātum, 1, v. a. [root lib-, leibô, loibê; cf. Līber, delibutus, etc.], to take a little from any thing.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    libare gramina dentibus,

    to crop, Calp. Ecl. 5, 51.—
    B.
    In partic.
    1.
    To take a taste of a thing, to taste:

    jecur,

    Liv. 25, 16:

    pocula Bacchi,

    Verg. A. 3, 354:

    flumina libant Summa leves,

    to sip, id. G. 4, 54.—
    b.
    Poet., to touch a thing:

    cibos digitis,

    Ov. A. A. 1, 577:

    summam celeri pede libat harenam,

    id. M. 10, 653:

    cellulae limen,

    Petr. 136:

    oscula alicujus,

    to kiss, Verg. A. 1, 256.—
    2.
    To pour out in honor of a deity, to make a libation of any thing:

    duo rite mero libans carchesia Baccho,

    Verg. A. 5, 77:

    carchesia patri,

    Val. Fl. 5, 274:

    Oceano libemus,

    Verg. G. 4, 381:

    in mensam laticum libavit honorem,

    id. A. 1, 740:

    pateris altaria libant,

    sprinkle, id. ib. 12, 174:

    sepulcrum mei Tlepolemi tuo luminum cruore libabo,

    App. M. 8, p. 206 fin.
    b.
    To pour out or forth:

    rorem in tempora nati,

    Val. Fl. 4, 15.—
    3.
    To pour out as an offering, to offer, dedicate, consecrate:

    certasque fruges certasque bacas sacerdotes publice libanto,

    Cic. Leg. 2, 8, 19:

    diis dapes,

    Liv. 39, 43:

    uvam,

    Tib. 1, 11, 21:

    frugem Cereri,

    Ov. M. 8, 274:

    noluit bibere, sed libavit eam (aquam) Domino,

    Vulg. 2 Reg. 23, 16. — Absol., to offer libations:

    libant diis alienis,

    Vulg. Jer. 7, 18:

    Domino,

    id. 2 Reg. 23, 16:

    cum solemni die Jovi libaretur,

    Gell. 12, 8, 2.—So poet.:

    carmen aris,

    Prop. 4 (5), 6, 8:

    Celso lacrimas libamus adempto,

    Ov. P. 1, 9, 41.—
    4.
    To lessen, diminish, impair by taking away:

    ergo terra tibi libatur et aucta recrescit,

    Lucr. 5, 260; id. 5, 568:

    virginitatem,

    Ov. H. 2, 115:

    vires,

    Liv. 21, 29.—
    II.
    Trop., to take out, cull, extract from any thing (rare but class.):

    ex variis ingeniis excellentissima quaeque libavimus,

    Cic. Inv. 2, 2, 4; cf. id. Tusc. 5, 29, 82:

    qui tuo nomini velis ex aliorum laboribus libare laudem,

    Auct. Her. 4, 3, 5:

    libandus est etiam ex omni genere urbanitatis facetiarum quidem lepos,

    Cic. de Or. 1, 34, 159:

    a qua (natura deorum) haustos animos et libatos habemus,

    id. Div. 1, 49, 110:

    unde (i. e. ex divinitate) omnes animos haustos, aut acceptos, aut libatos haberemus,

    id. ib. 2, 11, 26: neque ea, ut sua, possedisse, sed ut aliena libāsse. id. de Or. 1, 50, 218.—
    B.
    To learn something of, acquire superficially:

    sed eum (informamus) qui quasdam artes haurire, omnes libare debet,

    Tac. Dial. 31 fin.
    2.
    Lĭbo, ōnis, m., a Roman surname in the gens Marcia and Scribonia, Cic. Att. 12, 5, 3; id. Brut. 23, 89; id. de Or. 2, 65, 263; id. Ac. 1, 1, 3; Hor. Ep. 1, 19, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > libo

См. также в других словарях:

  • CELLULAE — Publicae leg. 3. Cod. Theodos. de studiis liberal. Urb. Constantinopol. eaedem cum Pergulis Magistralibus, de quibus vide infra. De celluis vero Monachorum, supra in voce Cella. Apud Chrysostomum, Κελλίον τȏυ Χριςτοῦ, Cellula Christi, vocatur… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Cellulae A — A ląstelės statusas T sritis vidaus sekrecijos liaukos atitikmenys: lot. Cellulae A ryšiai: platesnis terminas – kasos salelės ląstelės …   Paukščių anatomijos terminai

  • Cellulae B — B ląstelės statusas T sritis vidaus sekrecijos liaukos atitikmenys: lot. Cellulae B ryšiai: platesnis terminas – kasos salelės ląstelės …   Paukščių anatomijos terminai

  • Cellulae D — D ląstelės statusas T sritis vidaus sekrecijos liaukos atitikmenys: lot. Cellulae D ryšiai: platesnis terminas – kasos salelės ląstelės …   Paukščių anatomijos terminai

  • Cellulae F — F ląstelės statusas T sritis vidaus sekrecijos liaukos atitikmenys: lot. Cellulae F ryšiai: platesnis terminas – kasos salelės ląstelės …   Paukščių anatomijos terminai

  • Cellulae — narvelis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Cellulae ryšiai: platesnis terminas – apatinė kriauklės pūslė …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Cellulae — narvelis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Cellulae ryšiai: platesnis terminas – viršutinė kriauklės pūslė …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • cellulae ethmoidales — [TA] ethmoidal cells: collective name for a type of paranasal sinus occurring in groups within the ethmoid bone and communicating with the ethmoidal infundibulum and bulla and the superior and highest meatuses. They are often subdivided into… …   Medical dictionary

  • cellulae pneumaticae tubae auditivae — [TA] air cells of auditory tube: air cells in the floor of the auditory tube close to the carotid canal, being similar to the air cells of the mastoid part of the temporal bone; called also cellulae pneumaticae tubae auditoriae [TA alternative]… …   Medical dictionary

  • cellulae pneumaticae tubae auditoriae — TA alternative for cellulae pneumaticae tubae auditivae …   Medical dictionary

  • Cellulae endocrinae mucosae digestorium — virškinimo organų gleivinės endokrinocitas statusas T sritis vidaus sekrecijos liaukos atitikmenys: lot. Cellulae endocrinae mucosae digestorium ryšiai: platesnis terminas – virškinimo aparato gleivinės liaukų sistema …   Paukščių anatomijos terminai

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»