-
1 celebrated
adjectivegefeiert, berühmt [Person]; berühmt [Gebäude, Werk usw.]* * ** * *cel·ebrat·ed[ˈseləbreɪtɪd, AM -t̬-]adj berühmt, gefeiert* * *['selIbreItɪd]adjgefeiert ( for wegen), berühmt (for für)* * *celebrated adj1. gefeiert, berühmt ( beide:for für, wegen)2. (berühmt-)berüchtigt* * *adjectivegefeiert, berühmt [Person]; berühmt [Gebäude, Werk usw.]* * *adj.berühmt adj.gefeiert adj.zelebriert adj. -
2 celebrated
berühmt, gefeiert;to be \celebrated for sth für etw akk berühmt sein -
3 celebrated
UK / USadj -
4 celebrated
UK / USadj -
5 celebrate
1. transitive verb(observe) feiern; (Eccl.) zelebrieren, lesen [Messe]2. intransitive verb* * *['seləbreit](to mark by giving a party etc in honour of (a happy or important event): I'm celebrating (my birthday) today.) feiern- academic.ru/11653/celebrated">celebrated- celebration
- celebrity* * *cel·ebrate[ˈseləbreɪt]I. vi feiernto \celebrate in style im großen Stil[e] feiernII. vt1. (mark occasion)they \celebrated closing the deal with a glass of champagne zur Feier des Vertragsabschlusses stießen sie mit einem Glas Sekt anto \celebrate the Eucharist das Abendmahl feiern3. (praise)▪ to \celebrate sb/sth jdn/etw feiernto \celebrate sb as a hero jdn als Helden feiern* * *['selIbreɪt]1. vt1) feiern; event, birthday also begehen3) mass, ritual zelebrieren; communion feiern2. vifeiern* * *celebrate [ˈselıbreıt]A v/t1. ein Fest etc feiern, (festlich) begehen:he celebrated his 90th birthday er feierte seinen 90. Geburtstag2. jemanden feiern, preisen3. REL eine Messe etc zelebrieren, abhalten, feiern, lesenB v/i1. feiern:you shouldn’t start celebrating yet du solltest dich nicht zu früh freuen2. REL zelebrieren* * *1. transitive verb(observe) feiern; (Eccl.) zelebrieren, lesen [Messe]2. intransitive verb* * *v.feiern v.zelebrieren v. -
6 anniversary
nounJahrestag, derwedding anniversary — Hochzeitstag, der
the university celebrated its 500th anniversary — die Universität feierte ihr 500jähriges Jubiläum od. Bestehen
the anniversary of Shakespeare's birth — [die Wiederkehr von] Shakespeares Geburtstag
* * *[ænə'və:səri]plural - anniversaries; noun(the day of the year on which something once happened and is remembered: We celebrated our fifth wedding anniversary.) der Jahrestag* * *an·ni·ver·sa·ry[ænɪˈvɜ:səri, AM -ˈvɜ:r-]ntomorrow is the thirtieth \anniversary of the revolution morgen jährt sich die Revolution zum dreißigsten Malwedding \anniversary Hochzeitstag mto celebrate one's golden/silver \anniversary goldene Hochzeit/Silberhochzeit feiern\anniversary party Jubiläumsparty f* * *["nI'vɜːsərI]nJahrestag m; (= wedding anniversary) Hochzeitstag manniversary celebrations — Feiern pl anlässlich eines Jahrestages/Hochzeitstages
anniversary dinner/gift — (Fest)essen nt/Geschenk nt zum Jahrestag/Hochzeitstag
* * *the 50th anniversary of his death sein fünfzigster Todestag2. Jubiläum n* * *nounJahrestag, derwedding anniversary — Hochzeitstag, der
the university celebrated its 500th anniversary — die Universität feierte ihr 500jähriges Jubiläum od. Bestehen
the anniversary of Shakespeare's birth — [die Wiederkehr von] Shakespeares Geburtstag
* * *n.Jahrestag m.Jubiläum -en n.Wiederkehr eines Gedenktages f. -
7 centenary
1. adjective2. nouncentenary celebrations/festival — Hundertjahrfeier, die
Hundertjahrfeier, die* * *[sen'ti:nəri, ]( American[) 'sentəneri]- academic.ru/11719/centenarian">centenarian* * *cen·te·nary[senˈti:nəri, AM senˈtenəri]AM cen·ten·nial[senˈteniəl]I. n esp BRIT (anniversary) hundertster Jahrestag; (birthday) hundertster Geburtstag; (celebration) Hundertjahrfeier fto celebrate a \centenary den hundertsten Jahrestag feiern [o geh begehen]the symphony orchestra celebrated its \centenary das Sinfonieorchester feierte sein hundertjähriges Bestehen\centenary celebrations Feierlichkeiten pl zum hundertsten Jahrestag* * *[sen'tiːnərɪ]n(= anniversary) hundertster Jahrestag; (= birthday) hundertster Geburtstag; (= 100 years) Jahrhundert nt* * *A adj1. hundertjährig, von 100 Jahren2. hundert betragendB s1. Jahrhundert n, Zeitraum m von 100 Jahren2. Hundertjahrfeier f, hundertjähriges Jubiläum* * *1. adjective2. nouncentenary celebrations/festival — Hundertjahrfeier, die
Hundertjahrfeier, die* * *n.Hundertjahrfeier f.Jahrhundertfeier n. -
8 fabled
adjective1)2) (mythical) Fabel[land, -wesen, -tier]3) (celebrated) berühmt ( for für)* * *fa·bled[ˈfeɪbl̩d]adj attr, inv2. (mythical) sagenumwoben\fabled creature Fabelwesen nt* * *['feɪbld]adjsagenhaftCleopatra, fabled for her beauty — Kleopatra, berühmt für ihre Schönheit
* * *fabled [-bld] adj1. sagenhaft, der Sage angehörend2. (frei) erfunden* * *adjective1)it is fabled that... — es heißt, dass...
2) (mythical) Fabel[land, -wesen, -tier]3) (celebrated) berühmt ( for für)* * *adj.dichtet adj. -
9 centennial
1. adjectivehundertjährig; (occurring every 100 years) Jahrhundert-2. nounsee academic.ru/11720/centenary">centenary 2.* * *cen·te·nary[senˈti:nəri, AM senˈtenəri]AM cen·ten·nial[senˈteniəl]I. n esp BRIT (anniversary) hundertster Jahrestag; (birthday) hundertster Geburtstag; (celebration) Hundertjahrfeier fto celebrate a \centennial den hundertsten Jahrestag feiern [o geh begehen]the symphony orchestra celebrated its \centennial das Sinfonieorchester feierte sein hundertjähriges Bestehen\centennial celebrations Feierlichkeiten pl zum hundertsten Jahrestag* * *[sen'tenɪəl]1. adjhundertjährig, hundertjährlich2. n (esp US)Hundertjahrfeier f, Zentenarfeier f (geh)* * *centennial [senˈtenjəl; -nıəl]A adj (adv centennially) hundertjährig* * *1. adjectivehundertjährig; (occurring every 100 years) Jahrhundert-2. noun* * *(US) n.Hundertjahrfeier f. adj.hundertjährig adj. -
10 feast
1. noun1) (Relig.) Fest, dasmovable/immovable feast — beweglicher/unbeweglicher Feiertag
2) (banquet) Festessen, das2. intransitive verba feast for the eyes/ears — eine Augenweide/ein Ohrenschmaus
schlemmen; schwelgen3. transitive verbfeast on something — sich an etwas (Dat.) gütlich tun
festlich bewirten; (fig.)he feasted his eyes on her beauty — er labte sich an ihrer Schönheit (geh.)
* * *[fi:st] 1. noun1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) der Festschmaus2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) der Feiertag2. verb* * *[fi:st]I. na \feast for the eye, a visual \feast eine Augenweidethe \feast of the Passover das Passahfestthe F\feast of St James das Fest des hl. Jakobusmovable \feast beweglicher FeiertagII. vi schlemmenIII. vt▪ to \feast sb jdn festlich bewirten* * *[fiːst]1. n1) (= banquet) Festmahl nt, Festessen nta wedding feast — ein Hochzeitsmahl nt (geh)
2) (ECCL, REL) Fest ntmovable/immovable feast — beweglicher/unbeweglicher Feiertag
2. vi (lit)Festgelage pl/ein Festgelage haltento feast on sth — sich an etw (dat) gütlich tun; (person also) in etw (dat) schwelgen; (fig) sich an etw (dat) weiden
3. vt1) guest festlich bewirtento feast oneself — sich gütlich tun (on an +dat ); (person also) schwelgen (on in +dat )
2)to feast one's eyes on sb/sth — seine Augen an jdm/etw weiden
* * *feast [fiːst]A s1. REL Fest n, Fest-, Feiertag m:2. Festessen n, -mahl n:hold a feast ein Festessen veranstalten3. fig Fest n, (Hoch)Genuss m:a feast for the eyes eine Augenweide, ein AugenschmausB v/t1. festlich bewirten (on mit)2. ergötzen (on mit):feast one’s eyes on seine Augen weiden an (dat);feast one’s mind on sich weiden an (dat)C v/i1. a) ein Festessen veranstaltenb) sich gütlich tun (on an dat)2. sich weiden (on an dat)* * *1. noun1) (Relig.) Fest, dasmovable/immovable feast — beweglicher/unbeweglicher Feiertag
2) (banquet) Festessen, das2. intransitive verba feast for the eyes/ears — eine Augenweide/ein Ohrenschmaus
schlemmen; schwelgen3. transitive verbfeast on something — sich an etwas (Dat.) gütlich tun
festlich bewirten; (fig.)* * *n.Fest -e m.Festgelage f. v.feiern v. -
11 from
preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from 4 to 6 eggs — 4 bis 6 Eier
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) ausbuy everything from the same shop — alles im selben Laden kaufen
where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
10) (after the model of)painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) von2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) von3) (used to indicate separation: Take it from him.) von4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) an,von* * *[frɒm, frəm, AM frɑ:m, frəm]he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner HosentascheI'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isstyou can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem\from sb's point of view aus jds Sichtthe wind comes \from the north der Wind kommt von Nordena flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafenthe flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdamthe water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quellemy dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida; (indicating desultoriness) von etw dat in etw datthe woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen, ab + datthe price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter\from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundertthe show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr\from start to finish vom Anfang bis zum Ende\from day to day von Tag zu Tag, täglichher strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker\from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich\from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu\from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdemthey were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde\from now/then on von da an, seitheras \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Marktprices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfundthe number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegenshe translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutschethings went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer\from strength to strength immer bessershe has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolgtickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen 10 und 45 Dollar\from soup to nuts alles zusammenthe whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet 55 Dollaranything \from geography to history alles von A bis Zwe're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernta day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatzit's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entferntthough \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Weltmy mother is \from France meine Mutter stammt aus FrankreichI'm \from New York ich komme aus New Yorkdaylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne, aus + dathe hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurückshe called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel anthey're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommenhis return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiertthey sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitungcan I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof▪ sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw)I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte istthis is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich10. (made of)the seats are made \from leather die Sitze sind aus Lederin America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastikto extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnenthey took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weghe knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheidenthree \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn, wegen + gento conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dassto make a conclusion from sth wegen einer S. gen zu einem Schluss kommeninformation obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern\from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen gebenhe died \from his injuries er starb an seinen Verletzungenshe suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritishe did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getanshe made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemachtto get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizierento reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzierenthey got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreutto guard sb \from sth jdn vor etw dat schützenthey insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kältethey found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturmthe truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehaltenthe bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleitehe saved him \from death er rettete ihm das Lebenhe has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahrenhe boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchenconditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlichhe knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheidenhis opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen könnten kaum noch unterschiedlicher sein17.▶ \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen* * *[frɒm]prephe/the train has come from London — er/der Zug ist von London gekommen
he/it comes or is from Germany — er/es kommt or ist aus Deutschland
where have you come from today? — von wo sind Sie heute gekommen?
where does he come from?, where is he from? — woher kommt or stammt er?
a representative from the company — ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma
from... on — ab...
from now on — von jetzt an, ab jetzt
from then on — von da an; (in past also) seither
from his childhood — von Kindheit an, von klein auf
as from the 6th May — vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai
the house is 10 km from the coast — das Haus ist 10 km von der Küste entfernt
4) (indicating sender, giver) von (+dat)tell him from me —
to take/grab etc sth from sb — jdm etw wegnehmen/wegreißen etc
he took it from the top/middle/bottom of the pile — er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg
where did you get that from? — wo hast du das her?, woher hast du das?
I got it from the supermarket/the library/Kathy — ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy
to drink from a stream/glass — aus einem Bach/Glas trinken
quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare — Zitat nt aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare
made from... — aus... hergestellt
7) (= modelled on) nach (+dat)8) (indicating lowest amount) ab (+dat)from £2/the age of 16 (upwards) — ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)
dresses (ranging) from £60 to £80 — Kleider pl zwischen £ 60 und £ 80
9)he fled from the enemy — er floh vor dem Feind10)things went from bad to worse — es wurde immer schlimmer11)he is quite different from the others — er ist ganz anders als die andernI like all sports, from swimming to wrestling — ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen
12)(= because of, due to)
to act from compassion — aus Mitleid handeln13)(= on the basis of)
from experience — aus Erfahrungto judge from recent reports... — nach neueren Berichten zu urteilen...
to conclude from the information — aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen
from what I heard —
from what I can see... — nach dem, was ich sehen kann...
from the look of things... — (so) wie die Sache aussieht...
14) (MATH)£10 will be deducted from your account — £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht
15)to prevent/stop sb from doing sth — jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tunhe prevented me from coming — er hielt mich davon ab, zu kommen
to suffer from sth — an etw (dat) leiden
to protect sb from sth — jdn vor etw (dat) schützen
16) +adv vonfrom inside/underneath — von innen/unten
17) +prepfrom above or over/across sth — über etw (acc) hinweg
from beneath or underneath sth — unter etw (dat) hervor
from out of sth —
from inside/outside the house — von drinnen/draußen
* * *from the well aus dem Brunnen;from the sky vom Himmel;from crisis to crisis von einer Krise in die andere2. von, von … an, seit:from 2 to 4 o’clock von 2 bis 4 Uhr;from day to day von Tag zu Tag;a month from today heute in einem Monat;3. von … an:I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote;good wines from £5 gute Weine von 5 Pfund an (aufwärts)4. (weg oder entfernt) von:ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (weg oder entfernt)5. von, aus, aus … heraus:he took it from me er nahm es mir weg;stolen from the shop (the table) aus dem Laden (vom Tisch) gestohlen;they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis6. von, aus (Wandlung):change from red to green von Rot zu Grün übergehen;from dishwasher to millionaire vom Tellerwäscher zum Millionär;an increase from 5 to 8 per cent eine Steigerung von 5 auf 8 Prozent7. von (Unterscheidung):he does not know black from white er kann Schwarz und Weiß nicht auseinanderhalten, er kann Schwarz und oder von Weiß nicht unterscheiden; → academic.ru/637/Adam">Adam, different 2, tell A 88. von, aus, aus … heraus (Quelle):draw a conclusion from the evidence einen Schluss aus dem Beweismaterial ziehen;from what he said nach dem, was er sagte;a quotation from Shakespeare ein Zitat aus Shakespeare;he has three children from previous marriages aus früheren Ehen;four points from four games SPORT vier Punkte aus vier Spielen9. von, von … aus (Stellung):from his point of view von seinem Standpunkt (aus)10. von (Geben etc):a gift from his son ein Geschenk seines Sohnes oder von seinem Sohn11. nach:painted from nature nach der Natur gemalt;from a novel by … ( FILM, TV) nach einem Roman von …12. aus, vor (dat), wegen (gen), infolge von, an (dat) (Grund):he died from fatigue er starb vor Erschöpfung13. siehe die Verbindungen mit den einzelnen Verben etcf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromfm abk1. fathom2. fromfr. abk1. fragment2. franc3. from* * *preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) auswhere do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp. -
12 jubilee
noun(anniversary) Jubiläum, das* * *['‹u:bili:](a celebration of a special anniversary (especially the 25th, 50th or 60th) of some event, eg the succession of a king or queen: The king celebrated his golden jubilee (= fiftieth anniversary of his succession) last year.) das Jubiläum* * *ju·bi·lee[ˈʤu:bɪli:]n Jubiläum ntsilver \jubilee fünfundzwanzigjähriges Jubiläum* * *['dZuːbɪliː]nJubiläum nt* * *jubilee [ˈdʒuːbıliː; ˌ-ˈliː]A s1. Jubiläum n:2. fünfzigjähriges Jubiläum3. KATH Jubel-, Ablassjahr n4. Halljahr n (der Israeliten)5. a) Jubel-, Freudenfest nb) Festzeit f6. Jubel mB adj Jubiläums…:* * *noun(anniversary) Jubiläum, das* * *n.Jubeljahr n.Jubiläum -en n. -
13 Midsummer Day
* * *2. einer der 4 brit. Quartalstage -
14 pageantry
nounPrachtentfaltung, die; Prunk, der* * ** * *pag·eant·ry[ˈpæʤəntri]* * *['pdZəntrI]nPrunk m, Gepränge ntall the pageantry of history — die ganze Pracht der Geschichte
the coronation was celebrated with great pageantry — die Krönung wurde sehr prunkvoll or mit großem Prunk gefeiert
* * ** * *nounPrachtentfaltung, die; Prunk, der* * *n.Prunk nur sing. m. -
15 Pentecost
noun(Relig.) Pfingsten, das; Pfingstfest, das* * *['pentəkoust, ]( American[) -ko:st](the Christian festival of Whitsuntide celebrated on the seventh Sunday after Easter.)* * *Pen·tecost[ˈpentɪkɒst, AM -t̬ɪkɑ:st]1. (Jewish) jüdisches Erntefest* * *['pentɪkɒst]n(Jewish) Erntefest nt; (Christian) Pfingsten nt* * *1. Pfingsten n oder pl, Pfingstfest n2. jüdisches Erntefest* * *noun(Relig.) Pfingsten, das; Pfingstfest, das -
16 silver
1. noun 2. attributive adjectivesilbern; Silber[pokal, -münze]; see also academic.ru/69759/spoon">spoon3. transitive verb* * *['silvə] 1. noun1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) das Silber2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) das Silber2. adjective1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) silbern2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) silber-...•- silvery- silver foil/paper* * *sil·ver[ˈsɪlvəʳ, AM -ɚ]3. (cutlery)▪ the \silver das [Tafel]silber\silver halide Silberhalogenid nt\silver ingot Silberbarren m\silver [re]finery Silberscheideanstalt f\silver brooch Silberbrosche f\silver hair silbergraues Haar3.▶ to be born with a \silver spoon in one's mouth mit einem silbernen Löffel im Mund geboren seinIII. vt▪ to \silver sth cutlery, candlesticks etw versilbernthe years had \silvered her hair die Jahre hatten ihr Haar silbergrau werden lassen* * *['sɪlvə(r)]1. n1) (= metal) Silber nt4) (= colour) Silber nt2. adjSilber-, silbernor jewelry (US) — Silberschmuck m
to be born with a silver spoon in one's mouth (prov) — mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein (prov)
3. vtmetal, mirror versilbern* * *silver [ˈsılvə(r)]A s1. CHEM, MINER Silber n2. a) Silber(geld) n, -münzen plb) allg Geld n3. Silber(geschirr, -zeug) n4. Silber(farbe) n(f), -glanz m5. FOTO Silbersalz n, -nitrat nB adj2. silb(e)rig, silberglänzend, -hellC v/t1. versilbern, mit Silber überziehen2. silbern färbenD v/i silberweiß werden (Haar etc)* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Silber, das2. attributive adjectivesilbern; Silber[pokal, -münze]; see also spoon3. transitive verb(coat with silver) versilbern; (coat with amalgam) verspiegeln [Glas]* * *adj.silbern adj. n.Silber n. v.versilbern v. -
17 unobserved
adjective* * *un·ob·served[ˌʌnəbˈzɜ:vd, AM -ˈzɜ:rvd]adj inv unbeobachtet, unbemerkt* * *["ʌnəb'zɜːvd]adj(= not seen) unbemerkt; (= not celebrated) nicht (mehr) eingehalten or beachtet* * *unobserved adj unbeobachtet, unbemerkt* * *adjective* * *adj.unbeobachtet adj. -
18 Whitsun
nounPfingsten, das od. Pl.at Whitsun — zu od. an Pfingsten
next/last Whitsun — nächste/letzte Pfingsten
* * *['wi ən]2) ((also Whitsuntide) the days close to Whit Sunday.)* * *Whit·sun[ˈ(h)wɪtsən]I. n Pfingsten ntat \Whitsun an [o zu] Pfingstenthey're planning a \Whitsun wedding sie wollen an Pfingsten heiraten* * *['wItsən] (Brit)1. nPfingsten nt; (ECCL ALSO) Pfingstfest nt2. attrPfingst-* * *Whitsun [ˈwıtsn; ˈhwıtsn]A s → academic.ru/82184/Whitsuntide">WhitsuntideB adj1. Pfingst…, pfingstlich2. Pfingstsonntag* * *nounPfingsten, das od. Pl.at Whitsun — zu od. an Pfingsten
next/last Whitsun — nächste/letzte Pfingsten
* * *n.Pfingsten n.Pfingstfest n. -
19 celebrate
cel·ebrate [ʼseləbreɪt] vifeiern;to \celebrate in style im großen Stil[e] feiern vt1) ( mark occasion)they \celebrated closing the deal with a glass of champagne zur Feier des Vertragsabschlusses stießen sie mit einem Glas Sekt anto \celebrate sth etw zelebrieren ( geh)to \celebrate the Eucharist das Abendmahl feiern3) ( praise)to \celebrate sb/ sth jdn/etw feiern;to \celebrate sb as a hero jdn als Helden feiern -
20 centenary
( esp Brit) ( anniversary) hundertster Jahrestag;( birthday) hundertster Geburtstag;( celebration) Hundertjahrfeier f;the symphony orchestra celebrated its \centenary das Sinfonieorchester feierte sein hundertjähriges Bestehen nmodifier Hundertjahr-;\centenary celebrations Feierlichkeiten fpl zum hundertsten Jahrestag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Celebrated — Cel e*bra ted, a. Having celebrity; distinguished; renowned. [1913 Webster] Celebrated for the politeness of his manners. Macaulay. Syn: Distinguished; famous; noted; famed; renowned; illustrious. See {Distinguished}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
celebrated — celebrated; un·celebrated; … English syllables
celebrated — index blatant (conspicuous), famous, household (familiar), illustrious, notable, noteworthy, no … Law dictionary
celebrated — renowned, *famous, famed, eminent, illustrious Analogous words: prominent, conspicuous, outstanding, signal (see NOTICEABLE) Antonyms: obscure … New Dictionary of Synonyms
celebrated — [adj] distinguished, famous acclaimed, big*, eminent, famed, glorious, great, high powered, illustrious, immortal, important, large, laureate, lionized, notable, number one*, numero uno*, outstanding, popular, preeminent, prominent, renowned,… … New thesaurus
celebrated — [sel′ə brāt΄id] adj. much spoken of; famous; renowned SYN. FAMOUS … English World dictionary
celebrated — adj. 1) celebrated as (celebrated as a painter) 2) celebrated for (celebrated for scientific research) * * * [ selɪbreɪtɪd] celebrated as (celebrated as a painter) celebratedfor (celebrated for scientific research) … Combinatory dictionary
celebrated — adj. VERBS ▪ be ▪ become ADVERB ▪ justly, rightly ▪ his justly celebrated portrait of Benjamin Franklin ▪ … Collocations dictionary
celebrated — cel|e|brat|ed [ selə,breıtəd ] adjective * famous and praised by many people: a celebrated artist celebrated for: The garden became celebrated for its exotic plants … Usage of the words and phrases in modern English
celebrated — [[t]se̱lɪbreɪtɪd[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n A celebrated person or thing is famous and much admired. He was soon one of the most celebrated young painters in England... Dean died three days before the opening of Rebel Without Cause, his most… … English dictionary
celebrated */ — UK [ˈseləˌbreɪtɪd] / US [ˈseləˌbreɪtəd] adjective famous and praised by many people a celebrated artist celebrated for: The garden became celebrated for its exotic plants … English dictionary