-
1 cela s'est vu
такие случаи бывали, это дело обычноеUn sosie, bien renseigné et capable de s'emparer d'un état civil pour revendiquer une fortune, cela s'est vu. (H. Bazin, Chapeau bas. Souvenirs d'un amnésique.) — Хорошо осведомленный двойник, захвативший документы пропавшего без вести, чтобы завладеть его имуществом, такие случаи бывали.
-
2 cela n'est pas son gibier
(cela n'est pas (de) son gibier [тж. ce n'est pas le / du gibier pour son nez / son fusil])Vous aimez les femmes, eh bien fondez-en, mettez vos désirs en bronze; car vous vous en passerez encore pendant quelque temps, d'amourettes, et surtout de ma cousine, cher ami. Ce n'est pas du gibier pour votre nez; il faut à cette fille-là un homme de soixante mille francs de rente... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Вы любите женщин, ну так что же! Лепите их, вкладывайте ваши желания в бронзу, потому что вам придется еще некоторое время воздержаться от любовных интрижек с женщинами и, в особенности, с моей кузиной, друг мой. Это не про вас писано: девице нужен жених с шестьюдесятью тысячами годового дохода.
- La première fois que ça m'est arrivé tu étais encore au berceau et aujourd'hui je me sens capable de coucher avec la gosse en question. - Moi aussi, dit le petit. - Silence, mecton! Tu saurais pas t'y prendre. D'ailleurs c'est pas du gibier pour ton fusil. ((Lex.).) — - Когда это случилось со мной в первый раз, ты еще лежал в колыбели, я и сегодня еще способен переспать с этой девчушкой. - Я тоже, - сказал подросток. - Молчи, сопляк! Ты и взяться-то за это не сумеешь. Впрочем, не про тебя это писано.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas son gibier
-
3 cela n'est pas de mon département
(cela n'est pas de [или dans] mon département)это вне моей компетенции, это не по моей частиDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas de mon département
-
4 cela n'est pas pour les chiens
разг.1) это доступно всякому, кто обладает здравым смыслом2) не следует этого упускать, не следует этим пренебрегать, этим нужно пользоватьсяJe ferais quelqu'un de riche, m'sieu Berluron. C'est pas pour les chiens qu'y a de belles voitures. Voyez-vous, j'irais tous les soirs au théâtre et je mangerais des plats sucrés. (P. Margueritte, La Lanterne magique.) — Я разбогатею, г-н Берлюрон. Каждый может иметь машину, если у него есть смекалка. Вот увидите, я буду каждый вечер ходить в театр и есть сладости.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas pour les chiens
-
5 cela n'est que décor
((tout) cela n'est que [или n'est qu'un] décor)(все) это лишь одна видимость, (все) это обманчивоDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est que décor
-
6 cela lui est demeuré sur le cœur
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela lui est demeuré sur le cœur
-
7 cela lui est hoc
уст. -
8 cela m'est inférieur
разг.это наименьшая из моих забот; это мне безразличноDictionnaire français-russe des idiomes > cela m'est inférieur
-
9 cela m'est sorti de la bouche
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela m'est sorti de la bouche
-
10 cela m'est venu comme la courante
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela m'est venu comme la courante
-
11 cela n'est jamais entré dans mes pensées
разг. у меня и в мыслях не былоDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est jamais entré dans mes pensées
-
12 cela n'est pas
-
13 cela n'est pas dans mes idées
я так не думаю; у меня нет такого намерения; это не в моих правилахDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas dans mes idées
-
14 cela n'est pas de mon bail
это не по моей части, это не мое делоDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas de mon bail
-
15 cela n'est pas écrit
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas écrit
-
16 cela n'est pas tant chien
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas tant chien
-
17 cela n'est que de la saint-Jean
это все пустяки, это не имеет никакого значенияDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est que de la saint-Jean
-
18 cela n'est que du roman
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est que du roman
-
19 cela n'est rien
ничего; это пустяки -
20 cela c'est dans l'air
гл.общ. об этом говорит, это носится в воздухеФранцузско-русский универсальный словарь > cela c'est dans l'air
См. также в других словарях:
cela — [ s(ə)la ] pron. dém. • XIIIe; de 2. ce, et là 1 ♦ (Opposé à ceci) Désigne ce qui est plus éloigné; ce qui précède; ce qu on oppose à ceci. 2 ♦ Cette chose. ⇒ 1. ça(plus cour.). Buvez cela. Ne parlez pas de cela. Remplace ce … Encyclopédie Universelle
cela — Cela, n. Est un pronom demonstratif tant de la seconde que de la troisieme personne, Istud illud, voyez Ce. Je suis en cela, Ibi nunc sum. Il n y a que cela, Tantum est. C est cela mesme que tu dis, Istud ipsum, Isthaec res est … Thresor de la langue françoyse
EST-OUEST (RELATIONS) — La question des relations Est Ouest remonte à la révolution russe de 1917; elles se sont développées à partir d’une trame qui n’a pas beaucoup changé jusqu’à la disparition de l’U.R.S.S., en décembre 1991; elles reposaient sur l’existence de deux … Encyclopédie Universelle
Cela n'a pas manqué — ● Cela n a pas manqué cela s est évidemment produit (en particulier pour quelque chose d inopportun, de néfaste, etc.) … Encyclopédie Universelle
cela — (se la), nom général de chose, ou, ce qui revient au même, l adjectif ce (cela est pour ce là) pris substantivement au masculin singulier. 1° Indiquant, par opposition à ceci, la chose la plus éloignée. Reprenez ceci et donnez moi cela. Cela… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CELA — Pronom démonstratif qui se dit, par opposition à Ceci, pour indiquer, de deux choses, La plus éloignée de celui qui parle. Je n aime point ceci, donnez moi de cela. Cela est plus solide, ceci est plus élégant. Il s emploie souvent sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CELA (C. J.) — Le prix Nobel de littérature a été attribué en 1989 à Camilo José Cela. Après José Echegaray (1904, avec Frédéric Mistral), Jacinto Benavente (1922), Juan Ramón Jiménez (1956), Vicente Aleixandre (1977), C. J. Cela est le cinquième homme de… … Encyclopédie Universelle
cela — CELA. Pronom démonstratif, qui signifie, Cette chose là. Cela est bon. Cela est mauvais. Cela est fait. [b]f♛/b] Quand le pronom Cela est seul, et sans opposition au pronom Ceci, il se dit de même que Ceci, d Une chose qu on tient et qu on montre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cela Ne Se Produirait Pas Ici — (Sånt händer inte här) est un film suédois réalisé par Ingmar Bergman, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Cela ne se produirait pas ici — (Sånt händer inte här) est un film suédois réalisé par Ingmar Bergman, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien e … Wikipédia en Français
cela — Cela. Pronom demonstratif, qui se dit pour Cette chose là. Cela est bon. cela est mauvais. cela est fait … Dictionnaire de l'Académie française