-
1 ceiling
['si:liŋ](the inner roof (of a room etc): Paint the ceiling before you paint the walls.) tecto* * *ceil.ing[s'i:liŋ] n 1 teto. 2 forro do teto. 3 máximo. 4 Aeron teto absoluto. 5 Aeron teto de serviço, teto prático. 6 Naut conjunto das escovas, forro interior. to hit the ceiling tornar-se violento, ficar louco da vida. -
2 ceiling
['si:liŋ](the inner roof (of a room etc): Paint the ceiling before you paint the walls.) teto -
3 trap-door
noun (a small door, or opening, in a floor or ceiling: A trap-door in the ceiling led to the attic.) alçapão -
4 trap-door
noun (a small door, or opening, in a floor or ceiling: A trap-door in the ceiling led to the attic.) alçapão -
5 skylight
noun (a window in a roof or ceiling: The attic had only a small skylight and was very dark.) clarabóia* * *sky.light[sk'ailait] n clarabóia. -
6 skylight
noun (a window in a roof or ceiling: The attic had only a small skylight and was very dark.) clarabóia -
7 vault
[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) abóbada2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) casa-forte3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) câmara mortuária•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vara2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) saltar à vara* * *vault1[vɔ:lt] n salto, pulo (especialmente com auxílio de uma vara). • vt 1 saltar, pular. 2 montar a cavalo (de um salto). 3 fazer acrobacias, saltos artísticos, curvetear.————————vault2[vɔ:lt] n 1 Archit abóbada. 2 galeria ou passagem arqueada ou abobadada, caverna. 3 abóbada celeste, firmamento. 4 adega ou armazém subterrâneo. 5 caixa forte. 6 cripta funerária, catacumba, câmara mortuária. • vt abobadar, cobrir com arco ou abóbada, arquear. -
8 vault
[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) abóbada2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) cofre3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) câmara mortuária•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) salto2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) saltar -
9 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) chocar com2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) pancada2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) saliência•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) excelente- bumpy- bump into
- bump of* * *[b∧mp] n 1 impacto, baque. he came bump on the ground / ele caiu com um baque no chão. 2 Aeron solavanco do avião causado por corrente de ar. 3 batida, pancada. 4 galo, inchaço. • vt+vi 1 bater contra alguma coisa. I bumped my nose against the wall / bati o nariz contra a parede. 2 colidir, bater, chocar-se. 3 rebolar. 4 excluir passageiros de vôo mesmo com reserva, devido à superlotação. 5 sacolejar. to bump against chocar-se com, dar um encontrão. to bump into dar de cara com alguém. -
10 chandelier
[ʃændə'liə](a frame with many holders for lights, which hangs from the ceiling.) candelabro* * *chan.de.lier[ʃændil'iə] n lustre, candelabro, candeeiro, lampadário. -
11 ladder
['lædə] 1. noun1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) escada2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) malha caída2. verb(to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) cair uma malha* * *lad.der[l'ædə] n 1 escada de mão. 2 meio usado para subir de condição social. 3 furo em malha ou pontos de tecido. • vt correr (malhas ou pontos de tecido). rope ladder escada de cordas. -
12 plaster
1. noun1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) adesivo2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) estucar2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) besuntar•- plastic 3. adjective(easily made into different shapes.) plástico* * *plas.ter[pl'a:stə; pl'æstə] n 1 emplastro. 2 emboço. 3 gesso calcinado, sulfato de cálcio. 4 reboco. • vt+vi 1 emboçar. 2 lambuzar. 3 cumular. 4 remendar. 5 emplastrar. 6 rebocar. 7 afixar, pregar. plaster of Paris gesso calcinado, sulfato de cálcio. -
13 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *[plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo. -
14 prop
I 1. [prop] noun(a support: The ceiling was held up with wooden props.) escora2. verb(to lean (something) against something else: He propped his bicycle against the wall.) encostar- prop upII see property* * *prop1[prɔp] n 1 estaca, escora, espeque, esteio. 2 fig amparo, arrimo. 3 Theat acessório, objeto usado no palco ou na cena de filmagem. • vt 1 estaquear, escorar, sustentar (também prop up). 2 apoiar, fortalecer, animar.————————prop2[prɔp] abbr propeller. -
15 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) dar um encontrão2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) baque2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) saliência•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) colossal- bumpy- bump into - bump of -
16 chandelier
[ʃændə'liə](a frame with many holders for lights, which hangs from the ceiling.) lustre -
17 ladder
['lædə] 1. noun1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) escada2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) desfiadura2. verb(to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) desfiar -
18 plaster
1. noun1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) emplastro2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) rebocar2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) rebocar, emplastrar•- plastic 3. adjective(easily made into different shapes.) plástico, maleável -
19 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (peça)7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) dançar, saltitar9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) manobrar10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) lazer2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) jogo•- player- playable - playful - playfully - playfulness - playboy - playground - playing-card - playing-field - playmate - playpen - playschool - plaything - playtime - playwright - at play - bring/come into play - child's play - in play - out of play - play at - play back - play down - play fair - play for time - play havoc with - play into someone's hands - play off - play off against - play on - play a - no part in - play safe - play the game - play up -
20 prop
См. также в других словарях:
ceiling — noun 1 top surface inside a room ADJECTIVE ▪ high, low, tall (AmE) ▪ cathedral (= a high ceiling with open space up to the roof) (AmE), domed, sloped (AmE), sloping (BrE) … Collocations dictionary
ceiling — ► NOUN 1) the upper inside surface of a room. 2) an upper limit set on prices, wages, or expenditure. 3) the maximum altitude an aircraft can reach. ORIGIN from obsolete ceil line or plaster the roof of (a building) , perhaps from Latin celare… … English terms dictionary
ceiling — noun Etymology: Middle English celing, from celen Date: 1535 1. a. the overhead inside lining of a room b. material used to ceil a wall or roof of a room 2. something thought of as an overhanging shelter or a lofty canopy … New Collegiate Dictionary
ceiling — noun /ˈsiːlɪŋ/ a) The surface that bounds the upper limit of a room. the dining room had an ornate ceiling b) The upper limit of an object or action. price ceilings Ant: floor See Also: roof, floor … Wiktionary
ceiling rose — see ↑rose1 • • • Main Entry: ↑ceil * * * ˈceiling rose f17 [ceiling rose] (also rose … Useful english dictionary
ceiling — I noun acme, altitude, apex, apogee, climax, culmination, extreme, extremity, farthest point, height, highest degree, highest point, limit, maximum, optimum, peak, pinnacle, record, roof, summit, tectum, top, ultimate, utmost, utmost extent,… … Law dictionary
ceiling — mid 14c., celynge, paneling, any interior surface of a building, noun formed (with ING (Cf. ing)) from M.E. borrowing of M.Fr. verb celer to conceal, cover with paneling (12c.), from L. celare (see CELL (Cf. cell)); probably influenced by L.… … Etymology dictionary
ceiling fan — noun A fan fixture attached to a ceiling, sometimes with a built in light … Wiktionary
ceiling rose — noun a circular mounting on a ceiling, through which the wiring of an electric light passes … English new terms dictionary
ceiling — noun a ceiling was to be set on prices Syn: upper limit, maximum, limitation … Thesaurus of popular words
ceiling floor — noun : the framework of a room receiving a ceiling framed separately from the floor of the story above … Useful english dictionary