-
1 cavité buccale
cavité buccaleústní dutina -
2 cavité buccale
-
3 cavité buccale
-
4 cavité
cavité [kavite]feminine noun* * *kavitenom féminin cavity* * *kavite nf* * *cavité nf cavity; cavité buccale oral cavity.[kavite] nom féminin1. [trou] cavity3. ÉLECTRONIQUEcavité résonante resonant cavity, cavity resonator -
5 cavité
-
6 cavité
f1) полость; каверна2) впадина, углубление•- cavité abdominale
- cavité amniotique
- cavité blastocœlienne
- cavité branchiale
- cavité buccale
- cavité centro-médullaire
- cavité cœlomique
- cavité coronale
- cavité cotyloïde
- cavité crânienne
- cavité diverticulaire de petite taille
- cavité gastrale
- cavité gastruléenne
- cavité glénoïde
- cavité du grand épiploon
- cavité hématique
- cavité hypo-échogène
- cavité infraglottique
- cavité d'invagination
- cavité kystique
- cavité du larynx
- cavité mastoïdienne
- cavité de Meckel
- cavité médullaire
- cavité nasale
- cavité naso-pharyngienne
- cavité pelvienne
- cavité orale
- cavité orbitaire
- cavité du péricarde
- cavité périnasale
- cavité péritonéale
- cavité pharyngienne
- cavité pleurale
- cavité propre de la bouche
- cavité pulpaire
- cavité pyélocalicielle
- cavité rénale
- cavité résiduelle
- cavité de Retzins
- cavité de segmentation
- cavité septale
- cavité du septum pellucidum
- cavité sous-pyramidale
- cavité sous-pyramidale d'Hugier
- cavité supérieure de la caisse
- cavité syringomyélique
- cavité thoracique
- cavité du tympan
- cavité tympanique
- cavité utérine
- cavité ventriculaire -
7 cavité
f. (bas lat. cavitas, de cavus "creux") кухина, празнина; вдлъбнатина; cavité de l'abdomen коремна кухина; cavité buccale устна кухина. -
8 buccale
(la cavité) d' Mühlheela. -
9 bouche
bouche [bu∫]1. feminine noun• bouche cousue ! (inf) don't breathe a word!2. compounds* * *buʃ1) ( cavité buccale) mouth2) ( lèvre) mouth, lips (pl)3) ( organe de la parole)dans sa bouche, ce n'est pas une insulte — coming from him, that's not an insult
se transmettre de bouche à oreille — [nouvelle] to be spread by word of mouth
4) ( personne)•Phrasal Verbs:••* * *buʃ nf1) (de qn) mouthles bouches inutiles — non-productive members of the group, mouths to feed
pour la bonne bouche (= pour la fin) — till last
2) (ouverture) [canalisation, volcan] mouth* * *A nf1 ( cavité buccale) mouth; respirer par la bouche to breathe through one's mouth; ne parle pas la bouche pleine! don't talk with your mouth full!; j'avais la bouche sèche my mouth was dry; ⇒ cul-de-poule, eau, pain;2 ( lèvre) mouth, lips (pl); elle a une bouche sensuelle she has a sensual mouth, she has sensual lips; s'embrasser à pleine bouche to kiss full on the mouth; s'embrasser sur la bouche to kiss on the lips; s'embrasser à bouche que veux-tu to kiss passionately; il est arrivé la bouche en cœur ( en minaudant) he came simpering up;3 ( organe de la parole) ouvrir la bouche to speak; dès qu'elle ouvre la bouche, c'est pour dire une bêtise every time she opens her mouth, she says something stupid; il n'a pas ouvert la bouche de toute la soirée he hasn't said a word all evening; en avoir plein la bouche de qn/qch to be unable to stop talking about sb/sth; il n'a que ce mot à la bouche that word is never off his lips; il a toujours la critique à la bouche he's always ready to criticize; dans sa bouche, ce n'est pas une insulte coming from him, that's not an insult; parler or s'exprimer par la bouche de qn d'autre to use sb else as one's mouthpiece; il a mis ce mot dans la bouche de Dupont he put this word into Dupont's mouth; apprendre qch de la bouche de qn to hear sth from sb; apprendre qch de la bouche même de qn to hear sth from sb's own lips; être dans la bouche de tout le monde to be on everyone's lips; passer/se transmettre de bouche à oreille [nouvelle] to be passed on/to be spread by word of mouth; ⇒ fendre, vérité;4 ( organe du goût) c'est une fine bouche he's/she's a gourmet;5 ( personne) mouth; avoir trois bouches à nourrir to have three mouths to feed; les bouches inutiles de la société people who are a burden on society;6 (de four, volcan) mouth.bouche d'aération air vent; bouche de chaleur hot-air vent; bouche d'égout manhole; bouche à feu Hist Mil piece of ordnance; bouche d'incendie fire hydrant; bouche de métro tube entrance GB, subway entrance US.faire la fine bouche devant qch to turn one's nose up at sth; garder qch pour la bonne bouche to keep the best till last; ⇒ sept.[buʃ] nom féminindans ta bouche le mot prend toute sa valeur when you say it ou coming from you, the word takes on its full meaningça c'est pour ou je le garde pour la bonne bouchea. [nourriture] I'm keeping this as a treat for laterb. [nouvelle] I'm keeping the best until lastpar le bouche à oreille through the grapevine, by word of mouthil m'a annoncé la bouche en cœur qu'il ne venait plus he gaily announced to me that he was no longer comingil n'a que ce mot/nom à la bouche he only ever talks about one thing/personson nom est sur toutes les bouches her name is on everyone's lips, she's the talk of the townbouche d'air chaud ou de chaleur hot-air ventbouche d'eau ou d'incendie fire hydrantbouche d'arrosage water pipe, standpipebouche d'égout manhole, inspection chamberbouche de métro metro entrance, underground entrance————————bouches nom féminin pluriel[d'un fleuve, d'un détroit] mouth -
10 bouché
bouche [bu∫]1. feminine noun• bouche cousue ! (inf) don't breathe a word!2. compounds* * *buʃ1) ( cavité buccale) mouth2) ( lèvre) mouth, lips (pl)3) ( organe de la parole)dans sa bouche, ce n'est pas une insulte — coming from him, that's not an insult
se transmettre de bouche à oreille — [nouvelle] to be spread by word of mouth
4) ( personne)•Phrasal Verbs:••* * *buʃ nf1) (de qn) mouthles bouches inutiles — non-productive members of the group, mouths to feed
pour la bonne bouche (= pour la fin) — till last
2) (ouverture) [canalisation, volcan] mouth* * *A nf1 ( cavité buccale) mouth; respirer par la bouche to breathe through one's mouth; ne parle pas la bouche pleine! don't talk with your mouth full!; j'avais la bouche sèche my mouth was dry; ⇒ cul-de-poule, eau, pain;2 ( lèvre) mouth, lips (pl); elle a une bouche sensuelle she has a sensual mouth, she has sensual lips; s'embrasser à pleine bouche to kiss full on the mouth; s'embrasser sur la bouche to kiss on the lips; s'embrasser à bouche que veux-tu to kiss passionately; il est arrivé la bouche en cœur ( en minaudant) he came simpering up;3 ( organe de la parole) ouvrir la bouche to speak; dès qu'elle ouvre la bouche, c'est pour dire une bêtise every time she opens her mouth, she says something stupid; il n'a pas ouvert la bouche de toute la soirée he hasn't said a word all evening; en avoir plein la bouche de qn/qch to be unable to stop talking about sb/sth; il n'a que ce mot à la bouche that word is never off his lips; il a toujours la critique à la bouche he's always ready to criticize; dans sa bouche, ce n'est pas une insulte coming from him, that's not an insult; parler or s'exprimer par la bouche de qn d'autre to use sb else as one's mouthpiece; il a mis ce mot dans la bouche de Dupont he put this word into Dupont's mouth; apprendre qch de la bouche de qn to hear sth from sb; apprendre qch de la bouche même de qn to hear sth from sb's own lips; être dans la bouche de tout le monde to be on everyone's lips; passer/se transmettre de bouche à oreille [nouvelle] to be passed on/to be spread by word of mouth; ⇒ fendre, vérité;4 ( organe du goût) c'est une fine bouche he's/she's a gourmet;5 ( personne) mouth; avoir trois bouches à nourrir to have three mouths to feed; les bouches inutiles de la société people who are a burden on society;6 (de four, volcan) mouth.bouche d'aération air vent; bouche de chaleur hot-air vent; bouche d'égout manhole; bouche à feu Hist Mil piece of ordnance; bouche d'incendie fire hydrant; bouche de métro tube entrance GB, subway entrance US.faire la fine bouche devant qch to turn one's nose up at sth; garder qch pour la bonne bouche to keep the best till last; ⇒ sept.( féminin bouchée) [buʃe] adjectif1. [nez] blocked[oreilles] blocked up4. [sans espoir - avenir] hopeless ; [ - filière, secteur] oversubscribed5. [bouteille] corked[cidre, vin] bottled -
11 suuontelo
nouncavité buccale fxxxcavité buccale f -
12 buccal
ротовой; оральный; щёчныйcavité buccale — полость ртаpar voie buccale — через рот ( о приёме лекарств) -
13 полость
I ж. анат.cavité fII ж.по́лость рта — cavité buccale
(экипажа, саней) couverture f* * *n1) gener. cavité, concavité, creux2) med. caverne, cœlome, lumière (трубчатого органа), poche, chambre (напр. сердца), excavation3) lat. cavum4) eng. cave (в толще пород), évidement, logement, vide, caverne (напр., в толще горных пород), vide (в детали)5) anat. citerne, cul-de-sac, sinus, antre, fosse, vacuité6) math. nappe7) metal. empreinte, enceinte -
14 buccal
bykalMund...Ce médicament est à prendre par voie buccale. — Dieses Medikament muss oral eingenommen werden.
buccalMund- -
15 bucal
bu.cal[buk‘aw] adj buccal. Pl: bucais. cavidade bucal cavité buccale. me-dicamento por via bucal médicament à prendre par voie buccale.* * *adjectivo 2 génerosbuccal, -e m., f. -
16 orale
orale I. agg.m./f. 1. ( non scritto) oral: tradizione orale tradition orale. 2. ( della bocca) oral, buccal: igiene orale hygiène buccale; cavità orale cavité buccale; per via orale par voie orale. 3. ( Psic) oral: fase orale stade oral. II. s.m. ( Scol) ( esame orale) oral, examen oral, épreuve f. orale: domani ho l'orale di inglese demain je passe l'oral d'anglais. -
17 buccal
-E adj. ротово́й, ора́льный spéc.;par voie buccale — че́рез ротcavité buccale — по́лость рта, ротова́я по́лость;
-
18 полость
-
19 полость рта
-
20 полость рта
n1) gener. cavité buccale, cavité orale2) med. cavum oris, vacuité de la bouche
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cavité buccale — Bouche Pour les articles homonymes, voir Bouche (homonymie). Cavité buccale La bouche (encore dénommée cavité buccale ou cavité ora … Wikipédia en Français
Cancer de la cavité buccale — Cancer de la bouche Demande de traduction Oral cancer → … Wikipédia en Français
poudre buccale à appliquer dans la cavité buccale — burnos gleivinės milteliai maišelyje statusas Aprobuotas sritis farmacinės formos atitikmenys: angl. oromucosal powder in pouch pranc. poudre buccale à appliquer dans la cavité buccale ryšiai: susijęs terminas – vartoti ant burnos gleivinės… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
cavité — [ kavite ] n. f. • cavetéXIIIe; bas lat. cavitas, de cavus « creux » → 2. cave ♦ Espace vide à l intérieur d un corps solide. ⇒ anfractuosité, creux, enfonçure, excavation, trou, vide. Agrandir, combler, boucher une cavité. Les cavités d un… … Encyclopédie Universelle
Cavite nasale — Cavité nasale Les cavités nasales ou fosses … Wikipédia en Français
Cavité Nasale — Les cavités nasales ou fosses … Wikipédia en Français
Cavité orale — Bouche Pour les articles homonymes, voir Bouche (homonymie). Cavité buccale La bouche (encore dénommée cavité buccale ou cavité ora … Wikipédia en Français
Cavité nasale — Les cavités nasales ou fosses nasales sont deux espaces creusés dans … Wikipédia en Français
Pièce buccale de l'insecte — Pièces buccales de l insecte Principaux types de pièces buccales des insectes Les pièces buccales forment l appareil buccal de l insecte. Ces pièces sont portées sur la tête … Wikipédia en Français
Cavités nasales — Cavité nasale Les cavités nasales ou fosses … Wikipédia en Français
Fosse nasale — Cavité nasale Les cavités nasales ou fosses … Wikipédia en Français