-
1 Keller
cave f -
2 Weinkeller
'vaɪnkɛlərm1) ( Keller für Weinflaschen) cave à vin f, cellier m2) ( Weinlokal) cave de dégustation fWeinkellerW136e9342ei/136e9342nkellercave Feminin à vins -
3 Keller
-
4 Kellermeister
, - (m.)chef (m.) de cave, maître (m.) de cave -
5 Gewölbe
-
6 Kellerei
-
7 Kellergewölbe
-
8 Luftschutzkeller
'luftʃutskɛlərmcave-abri f, abri antiaérien mLuftschutzkellerLụ ftschutzkellerabri Maskulin antiaérien -
9 auspumpen
'auspumpənv1) ( Keller) pomper, vider2) (Magen) MED faire un lavage d'estomacauspumpend73538f0au/d73538f0s|pumpen1 Beispiel: den Keller auspumpen vider la cave [avec une pompe]; Beispiel: jemandem den Magen auspumpen faire un lavage d'estomac à quelqu'un -
10 deponieren
depo'niːrənvdéposer, mettre à la déchargedeponierendepon2688309eie/2688309eren * [depo'ni:rən] -
11 eingefallen
-
12 herunterkommen
hɛ'runterkɔmənv irr1) descendre, descendre de2) ( fig) se dégrader, sombrer dans la déchéance, dé crocher deherunterkommenherụnter|kommenunregelmäßig sein; (hinuntersteigen) descendre; Beispiel: die Treppe herunterkommen descendre les escaliers; Beispiel: zu jemandem in den Keller herunterkommen descendre rejoindre quelqu'un à la cave -
13 hinunterbringen
hinunterbringenhinụnter|bringen1 (nach unten begleiten) Beispiel: jemanden hinunterbringen raccompagner quelqu'un jusqu'en bas; Beispiel: etwas in den Keller hinunterbringen descendre quelque chose dans la cave -
14 holen
'hoːlənvaller chercher, venir chercher, aller prendre, venir prendreBei ihm ist nichts zu holen. — On ne peut rien tirer de lui.
holenhb8b49fd9o/b8b49fd9len ['ho:lən]1 (herbeibringen) aller chercher; Beispiel: etwas beim Nachbarn holen aller chercher quelque chose chez le voisin; Beispiel: etwas aus dem Schrank/Keller holen aller chercher quelque chose dans l'armoire/à la cave2 (hereinholen) aller chercher; Beispiel: jemanden holen lassen faire venir quelqu'un; Beispiel: jemanden ins Büro/in den Gerichtssaal holen faire entrer quelqu'un dans le bureau/la salle d'audience4 (umgangssprachlich: gewinnen, erringen) décrocher1 (sich nehmen) Beispiel: sich Dativ etwas aus etwas/von etwas holen prendre quelque chose dans quelque chose2 (sich zuziehen) Beispiel: sich Dativ eine Erkältung holen attraper un rhume; Beispiel: sich blaue Flecke/eine Beule bei etwas holen se faire des bleus/une bosse en faisant quelque chose -
15 in
I ɪn prep1) ( örtlich) dans, en, à2) ( zeitlich) dans, pendantim Februar — en février, au mois de février
in der Nacht — dans la nuit, pendant la nuit
3) ( Stoff) de, enII ɪn adjin Holz — de bois, en bois
( modern) inin1ịn1 [ɪn]+Dativ1 (bei Ortsangaben) Beispiel: in der Tasche dans le sac; Beispiel: im Bett/Büro au lit/bureau; Beispiel: im Keller/ersten Stock à la cave/au premier étage; Beispiel: in der Stadt en ville; Beispiel: in Frankreich/Portugal en France/au Portugal; Beispiel: im Gebirge/in den Alpen leben vivre en montagne/dans les Alpes; Beispiel: im Norden Deutschlands wohnen habiter dans le nord de l'Allemagne; Beispiel: im Gefängnis en prison2 (bei Zeitangaben) Beispiel: in fünf Minuten; (innerhalb von) en cinq minutes; (nach Ablauf von) dans cinq minutes; Beispiel: in diesem Jahr cette année; Beispiel: in der letzten Woche la semaine dernière; Beispiel: in diesen Tagen ces jours-ci; Beispiel: im Mai en mai; Beispiel: im Frühling/Sommer au printemps/en été; Beispiel: im kommenden Herbst [à] l'automne prochain; Beispiel: im letzten Augenblick au dernier moment; Beispiel: im Krieg pendant la guerre3 (bei Umstandsangaben) Beispiel: in der Sonne/Kälte au soleil/dans le froid; Beispiel: im Regen/Schnee sous la pluie/la neige; Beispiel: in Rot gekleidet habillé(e) en rouge; Beispiel: im Badeanzug en maillot de bainII Präposition+Akkusativ; (bei Richtungsangaben) Beispiel: in den Garten/den Wald/die Stadt gehen aller au jardin/en forêt/en ville; Beispiel: ins Bett gehen aller au lit; Beispiel: in die Schweiz/den Libanon fahren aller en Suisse/au Liban; Beispiel: ins Gebirge/in die Alpen fahren aller à la montagne/dans les Alpes; Beispiel: in den Süden fahren aller dans le sud; Beispiel: in die Schule gehen aller à l'école; Beispiel: ins Gefängnis gehen aller en prison————————in2ịn2 [ɪn](umgangssprachlich); Beispiel: in sein être in -
16 rumoren
ru'moːrənvfaire du bruit, faire du raffutrumorenrumb8b49fd9o/b8b49fd9ren *1 Beispiel: im Keller rumoren faire du remue-ménage dans la cave -
17 unten
advdessous, au-dessous, en basuntenụ nten ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ntən]1 (opp: oben) en bas; Beispiel: unten im Schrank en bas de l'armoire; Beispiel: unten im Koffer au fond de la valise; Beispiel: weiter unten plus bas; Beispiel: nach unten zu dünner/dicker werden devenir plus mince/épais(se) vers le bas2 (an der Unterseite) Beispiel: das Auto ist unten durchgerostet le dessous de la voiture est rouillé; Beispiel: wo ist denn unten? où est le bas?3 (in einem unteren Stockwerk) Beispiel: unten im Keller en bas à la cave; Beispiel: nach unten gehen descendre; Beispiel: den Tisch nach unten tragen descendre la table; Beispiel: von unten kommen venir d'en bas5 (umgangssprachlich: auf unterster Ebene) Beispiel: ganz unten sein/anfangen être au bas/commencer tout en bas de l'échelleWendungen: jemand ist bei ihm/ihr unten durch (umgangssprachlich) il/elle ne veut plus entendre parler de quelqu'un -
18 verschwinden
nverschwindenverschwịnden *1 disparaître; Beispiel: das ganze Geld ist verschwunden tout l'argent a disparu; Beispiel: etwas in der Schublade verschwinden lassen faire disparaître quelque chose dans le tiroir2 (sich davonmachen) Beispiel: in den Keller verschwinden disparaître à la cave; Beispiel: rasch verschwinden s'esquiver; Beispiel: verschwinde! (umgangssprachlich) fiche le camp! -
19 Jazzkeller
'dʒæzkɛlərmMUS cave de jazz f, caveau de jazz m -
20 Keller
, - (m.)cave (f.), chai (m.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cave — cave … Dictionnaire des rimes
cavé — cavé … Dictionnaire des rimes
cave — 1. (ka v ) s. f. 1° Toute espèce de réduit souterrain. Le sol des caves de l Observatoire de Paris est à 26 mètres sous terre ; et leur température constante à dix degrés centigrades au dessus de zéro, les fait trouver chaudes en hiver et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CAVE — oder Cave steht für: Cave 54, ein Studentenjazzclub in Heidelberg ein lateinisches Wort im Sinne von Hüte Dich!; siehe Cave eine Gemeinde in der Provinz Rom in Italien, siehe Cave (Latium) einen japanischen Hersteller von Videospielen und… … Deutsch Wikipedia
cave — CAVE. s. f. Lieu souterrain et voûté où l on met ordinairement du vin et d autres provisions. Bonne cave. Cave profonde. Une cave fraîche. Avoir du vin en cave. Avoir une cave bien garnie. Faire descendre du vin dans une cave. Mettre du bois dans … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cave — (k[=a]v), n. [F. cave, L. cavus hollow, whence cavea cavity. Cf. {Cage}.] 1. A hollow place in the earth, either natural or artificial; a subterraneous cavity; a cavern; a den. [1913 Webster] 2. Any hollow place, or part; a cavity. [Obs.] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Cave — Saltar a navegación, búsqueda El termino Cave pude referirse a: Personas Nick Cave, líder de la banda de rock australiana Nick Cave and the Bad Seeds. William Cave (1637 1713) Lugares Caves es el nombre de una comuna francesa en el departamento… … Wikipedia Español
Cave — «Cave» Сингл Muse из альбома Showbiz Выпущен 8 сент … Википедия
cave — cave; cave·man; con·ca·vo con·cave; en·cave; con·cave; con·cave·ly; con·cave·ness; … English syllables
Cave — cave. m. Ecuad. Acción y efecto de cavar (ǁ cosechar papas). * * * (as used in expressions) Jewel Cave National Monument Mammoth Cave, parque nacional Russell Cave National Monument … Enciclopedia Universal
Cave — Cave, v. i. 1. To dwell in a cave. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. [See To cave in, below.] To fall in or down; as, the sand bank caved. Hence (Slang), to retreat from a position; to give way; to yield in a disputed matter. [1913 Webster] {To cave … The Collaborative International Dictionary of English