-
61 acabar de cavar
гл.общ. (êîñ÷èáü êîïàáü)(terminar) докопать -
62 horquilla para cavar
сущ.тех. копальные вилыИспанско-русский универсальный словарь > horquilla para cavar
-
63 terminar de cavar
гл.общ. (äî êîñöà)(acabar) дорывать (до конца), (äî êîñöà)(acabar) дорыть (до конца) -
64 non cavar una parola di bocca
предл.общ. не выудить ни словаИтальяно-русский универсальный словарь > non cavar una parola di bocca
-
65 non saper cavar un ragno da un buco
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non saper cavar un ragno da un buco
-
66 non si puo cavar sangue da una rapa
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non si puo cavar sangue da una rapa
-
67 Hondo a cavar
Ali qhullintaña, alaxachiki qhulliraña. -
68 horquilla para cavar
-
69 dig
cavar -
70 dig
-
71 cabar
cavar -
72 dójka
cavar -
73 aitzurtu
cavar -
74 atxurtu
cavar -
75 выдалбливать
cavar. -
76 докопаться
cavar até a (até); рзг ( разузнать) (chegar a) encontrar vt -
77 excavate
cavar, escavar -
78 cavmak
(cavar)диал.1) отклоня́ться (от принятого направления, курса и т. п.)2) не попада́ть в цель (напр. о стреле) -
79 -B477
cavar via (или levare, strappare) la benda dagli occhi
сорвать повязку с глаз, открыть глаза на что-л.:— Ma il marchese Giuseppe ha ragione... io avevo l'obbligo sacrosanto di strappargli la benda di non permettere ch'egli fosse lo zimbello della gente. (E.Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— Но маркиз Джузеппе прав... Моей священной обязанностью было открыть ему глаза, не допустить, чтобы он стал посмешищем.Folletto. — Che nuove? che il sole si è levato o caricato, che fa caldo o freddo, che qua o là è piovuto o ha tirato vento? Perché, mancati gli uomini, la fortuna si è cavata via la benda... e se ne sta colle braccia in croce a sedere. (G.Leopardi, «Operette morali»)
Фоллетто. — Что нового? что солнце взошло или село, что стало холодно или жарко, что там выпал дождь, а тут задул ветер? Ибо теперь, когда исчезло все человечество, фортуна сбросила повязку с глаз... и, скрестив руки, предалась покою.(Пример см. тж. - C3111). -
80 -M565
с руками оторвать.
См. также в других словарях:
cavar — verbo transitivo,intr. 1. Mover (una persona) [la tierra] con la azada para cultivarla: Le gusta cavar el huerto para entretenerse. verbo transitivo 1. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cavar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cavar cavando cavado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cavo cavas cava cavamos caváis cavan cavaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cavar — v. tr. 1. Romper ou revolver a terra com enxada ou instrumento análogo. 2. Tornar côncavo. 3. Sulcar. 4. Extrair da terra (cavando). 5. Abrir cavas em (a roupa). 6. [Figurado] Procurar. 7. Revolver. 8. Indagar. • v. intr. 9. Trabalhar, cavando.… … Dicionário da Língua Portuguesa
cavar — (Del lat. cavāre). 1. tr. Levantar y mover la tierra con la azada, el azadón u otro instrumento semejante. 2. Ecuad. Cosechar papas. 3. intr. Ahondar, penetrar. 4. desus. cavilar … Diccionario de la lengua española
Ćavar — Patrik Ćavar Spielerinformationen Geburtstag 24. März 1971 Geburtsort Metković, Kroatien Staatsbürgerschaft kroatisch Körpergröße 1,95 m Spielposition … Deutsch Wikipedia
cavar — (Del lat. cavare, ahuecar, cavar.) ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Mover, ahondar y levantar la tierra con la azada u otro instrumento de labor. 2 Hacer un hoyo o zanja. ► verbo intransitivo 3 Hacer algo más profundo. * * * cavar (del lat.… … Enciclopedia Universal
cavar — {{#}}{{LM C07702}}{{〓}} {{ConjC07702}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07879}} {{[}}cavar{{]}} ‹ca·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Levantar o remover la tierra con una azada o con una herramienta semejante: • Antes de sembrar el terreno es conveniente… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cavar — intr. pôr se a cavar (ir se embora). tr. cavar a terra; cavar a sua sepultura … Dicionario dos verbos portugueses
cavar — (v) (Intermedio) perturbar la superficie de la tierra mediante una herramienta adecuada Ejemplos: Azada es un instrumento que sirve para cavar. Cavó el suelo para sembrar uvas. Sinónimos: excavar … Español Extremo Basic and Intermediate
cavar uno su propia fosa — fosa, cavar uno su propia fosa expr. matarse, buscarse uno su perdición. ❙ «Pero, si le ha matado, Búfalo se ha cavado su propia fosa.» Jaume Ribera, La sangre de mi hermano, 1988. ❙ ▄▀ «Lo que tú estás haciendo, con tu manera de actuar, es… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cavar — ca|var Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català