Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

cause+to+become

  • 1 cloud

    1.
    1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) oblak
    2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) mračno
    3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) mrak
    2. verb
    1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) zastrieť sa mrakmi
    2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) zaliať sa
    3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) zachmúriť sa
    - cloudy
    - cloudburst
    - under a cloud
    * * *
    • zamracit sa
    • zatiahnut sa
    • mrak
    • oblak

    English-Slovak dictionary > cloud

  • 2 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytiť, upútať
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) chytiť
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytiť pri
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) dostať
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) zachytiť (sa)
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasiahnuť
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) rozumieť
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytiť sa
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chytenie, zachytenie, chyták
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámok, západka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) úlovok
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) háčik
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    • zahliadnut
    • stihnút
    • úlovok
    • chytit
    • pochopit
    • porozumiet
    • korist

    English-Slovak dictionary > catch

  • 3 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) zosilnieť
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) upraviť sa
    * * *
    • osviežit (sa)
    • obcerstvit

    English-Slovak dictionary > freshen

  • 4 clean

    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) čistý
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) čistotný
    3) (unused: a clean sheet of paper.) čistý
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) poctivý; čistý
    5) (neat and even: a clean cut.) hladký
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) dočista
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) (vy)čistiť, umyť

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) čestný, čistotný

    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    • úplne
    • celkom
    • cistotný
    • cistit
    • cistý

    English-Slovak dictionary > clean

  • 5 coarsen

    verb (to (cause to) become coarse: The laundry-work coarsened her hands.) zdrsniť
    * * *
    • hrubnút

    English-Slovak dictionary > coarsen

  • 6 decay

    [di'kei] 1. verb
    (to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay.) kaziť sa
    2. noun
    (the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) kazenie, hnitie
    * * *
    • útlm
    • zašlý vekom
    • znicit hnitím
    • zvyšky hniloby
    • slabnút
    • schátralý
    • úbytok
    • tlmenie
    • upadat
    • úpadok
    • doznievanie
    • dosvit
    • hnilobné tkanivo
    • hnit
    • hnitie
    • kazenie
    • kazit sa
    • hniloba
    • chátrat
    • rozpadat sa
    • rozklad
    • rozkladat sa
    • rozpadávat sa
    • rozpadnút sa
    • rozpad

    English-Slovak dictionary > decay

  • 7 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dvojitý
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) dvojitý
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dvojitý; dvojaký
    4) (for two people: a double bed.) pre dvoch
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) dvojnásobok, (ešte) raz toľko
    2) (in two: The coat had been folded double.) (preložený) dvojmo
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dvojnásobok
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) dvojník
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) zdvojnásobiť
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) slúžiť aj ako
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) falošný
    6. adjective
    a double-decker bus.) poschodový
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double
    * * *
    • zdvojit
    • zdvojený
    • prízrak
    • dvojhra
    • dvojmo
    • dvojitý
    • dva razy
    • dvojnásobný
    • dvojník
    • klucka (pri úteku)

    English-Slovak dictionary > double

  • 8 dry

    1. adjective
    1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) suchý
    2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) suchopárny
    3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) suchý
    4) ((of wine) not sweet.) suchý
    2. verb
    (to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) utierať; uschnúť
    - drier
    - dryer
    - drily
    - dryly
    - dryness
    - dry-clean
    - dry land
    - dry off
    - dry up
    * * *
    • smädný
    • schnút
    • sušit
    • suchý
    • trpký
    • holý
    • chladný
    • nevlúdny
    • nudný

    English-Slovak dictionary > dry

  • 9 improve

    [im'pru:v]
    (to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) zlepšiť (sa), napraviť (sa), zdokonaliť
    - improve on
    * * *
    • vylepšit
    • vylepšit sa
    • využit
    • zlepšit sa
    • zdokonalit
    • zlepšovat
    • zlepšit
    • zdokonalit sa
    • zúžitkovat
    • zvýšit
    • robit pokroky
    • kultivovat
    • lepšit sa
    • meliorovat

    English-Slovak dictionary > improve

  • 10 matriculate

    [mə'trikjuleit]
    (to (cause to) become a member of a university etc by being enrolled.) zapísať sa
    * * *
    • zapísat
    • prijat na vysokú školu
    • imatrikulovat
    • byt zapísaný
    • byt prijatý

    English-Slovak dictionary > matriculate

  • 11 melt

    [melt]
    (to (cause to) become soft or liquid, or to lose shape, usually by heating / being heated: The ice has melted; My heart melted when I saw how sorry he was.) roztopiť
    - melting-point
    - melting pot
    * * *
    • zmäknút
    • zmäkcovat (sa)
    • zmäkcit (sa)
    • stratit sa
    • topit (sa)
    • tavenina
    • tavit (sa)
    • ukludnovat
    • tavba
    • prejst
    • prechádzat
    • rozplynút sa
    • rozplývat (sa)
    • roztápat (sa)
    • roztopit
    • roztopit (sa)
    • roztavit
    • roztavený kov
    • rozpustit
    • rozpúštat (sa)
    • roztavit (sa)
    • obmäkcit

    English-Slovak dictionary > melt

  • 12 render

    ['rendə]
    1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) urobiť
    2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) preukázať, predložiť, vzdať
    3) (to perform (music etc).) predniesť
    * * *
    • úväzok
    • vlecka kamiónu
    • volne bežat
    • vrátit
    • uvolnovat sa
    • volne sa odvíjat
    • vyjadrit
    • vykázat
    • vyškvarit
    • vzdat
    • vydat
    • vystihnút
    • zachytit
    • vykonávat
    • vzdávat
    • zaspievat
    • zahrat
    • zložit
    • škvarit
    • služba
    • splatit
    • spievat
    • spôsobit
    • spodná vrstva omietky
    • splácat
    • tlmocit
    • urobit
    • ucinit
    • prepustit
    • predložit
    • preukázat
    • predniest
    • predat
    • precistit
    • predviest
    • pretlmocit
    • preložit
    • hrat
    • interpretovat
    • bremeno
    • cistit
    • dávat
    • reprodukovat
    • rozpúštat
    • prvá vrstva omietky
    • podat
    • podklad
    • penažná povinnost
    • poskytovat
    • povolovat
    • poskytnút
    • postihnút
    • konat
    • nahodit
    • odovzdat
    • omietnut
    • odplácat
    • obetovat
    • okožovat

    English-Slovak dictionary > render

  • 13 silt up

    (to (cause to) become blocked by mud etc: The harbour had gradually silted up, so that large boats could no longer use it.) zaniesť sa
    * * *
    • zaniest sa
    • nániest sa
    • naplavit sa
    • naviat sa (prach, zbytky)

    English-Slovak dictionary > silt up

  • 14 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) prepichnúť, pichať
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) (za)bodnúť
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) (pri)lepiť; zostať
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) uviaznuť
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) konár
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stvol
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    • uviaznut
    • uviaznut v hlave
    • v tycinke
    • vrazit
    • vpichnút
    • vlepit sa
    • vydržat
    • výprask
    • zapichnút
    • zastrcit
    • zastavit sa
    • zadriet sa
    • zadrhnút sa
    • zaskocit v krku
    • zlepit
    • zaklesnút sa
    • zostat ležat
    • zostat trcat
    • zostat v mysli
    • zniest
    • zostat stát
    • taktovka
    • svietnik
    • strcit
    • trcat
    • tycinkový
    • udržat si v pamäti
    • tycka
    • tkviet
    • tycinka
    • pripichnút
    • prepichnút
    • pritlct
    • pribit
    • prilepit
    • držat sa
    • držadlo
    • flauta
    • kmen
    • klada
    • byt napichnutý
    • byt pichnutý
    • bic
    • byt
    • bránit v pohybe
    • byt zabodnutý
    • divocina
    • plniace pero
    • pácidlo
    • palica
    • pichat
    • ozdobit
    • píštala
    • pralesy
    • podviest
    • lipnút
    • lízatko
    • kôl
    • lesy
    • lepivost
    • kolík
    • nabodnút
    • napichnút
    • neschopný herec
    • nalepit
    • okradnút
    • obložit

    English-Slovak dictionary > stick

  • 15 weaken

    verb (to (cause to) become weak, especially in physical strength or character: The patient has weakened; The strain of the last few days has weakened him.) zoslabnúť, oslabiť
    * * *
    • vysilovat
    • vysilit
    • slabnút
    • oslabovat
    • oslabit

    English-Slovak dictionary > weaken

  • 16 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosiť
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosiť, mať
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mať
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) opotrebovať sa
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) predrať, zodrať
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) vydržať
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nosenie
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odev, šatstvo
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) opotrebovanie
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trvanlivosť
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    • vychodit (chodník)
    • vysilovat (sa)
    • vydržat (o šatstve)
    • vycerpat sa
    • zodrat
    • šatstvo
    • unavit sa
    • trvanlivost
    • ukonat (sa)
    • unavovat sa (pren.)
    • prešúchat (sa)
    • prejavovat (sa)
    • predrat (sa)
    • javit (sa)
    • byt
    • ošúchat sa
    • opotrebovat
    • ošúchat (sa)
    • opotrebovanie
    • poškodenie
    • mat (výzor)
    • mat oblecené
    • odev
    • nosit
    • nosit sa (o šatstve)
    • obnosit
    • odolnost
    • nosenie

    English-Slovak dictionary > wear

  • 17 wear out

    (to (cause to) become unfit for further use: My socks have worn out; I've worn out my socks.) obnosiť (sa)
    * * *
    • vysilit (sa)
    • vysilnovat (sa)
    • vycerpávat (sa)
    • zodierat (sa)
    • ukonat (sa)
    • opotrebovat (sa)
    • obnosit (sa)

    English-Slovak dictionary > wear out

  • 18 weary

    ['wiəri] 1. adjective
    (tired; with strength or patience exhausted: a weary sigh; He looks weary; I am weary of his jokes.) unavený
    2. verb
    (to (cause to) become tired: The patient wearies easily; Don't weary the patient.) unaviť (sa)
    - weariness
    - wearisome
    - wearisomely
    * * *
    • ustatý
    • unudit (sa)
    • ukonat (sa)
    • unavit (sa)
    • unavovat (sa)
    • únavný
    • presýtený
    • presýtit (sa)
    • protivný
    • otravovat sa
    • otrávit (sa)
    • otravovat (sa)
    • nudit sa
    • nudný

    English-Slovak dictionary > weary

  • 19 widow

    ['widəu] 1. noun
    (a woman whose husband is dead: My brother's widow has married again.) vdova
    2. verb
    (to cause to become a widow or widower: She/He was widowed in 1943.) ovdovieť
    * * *
    • vdova

    English-Slovak dictionary > widow

  • 20 wrinkle

    ['riŋkl] 1. noun
    (a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) vráska
    2. verb
    (to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) pokrčiť
    * * *
    • vráska
    • vraštit (sa)
    • tip
    • dobrá rada
    • pokyn
    • nápad

    English-Slovak dictionary > wrinkle

См. также в других словарях:

  • Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Cause marketing — or cause related marketing refers to a type of marketing involving the cooperative efforts of a for profit business and a non profit organization for mutual benefit. The term is sometimes used more broadly and generally to refer to any type of… …   Wikipedia

  • cause — cause, causal explanation In non specialist contexts, to ask for the cause of some particular happening is to ask what made it happen, or brought it about. To give a causal explanation is to answer such questions, usually by specifying some prior …   Dictionary of sociology

  • Become — Be*come , v. t. To suit or be suitable to; to be congruous with; to befit; to accord with, in character or circumstances; to be worthy of, or proper for; to cause to appear well; said of persons and things. [1913 Webster] It becomes me so to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cause célèbre — cause cé|lè|bre [ˌkəuz seˈlebrə, ˌko:z US ˌko:z , ˌkouz ] n plural causes célèbres (same pronunciation) [Date: 1700 1800; : French; Origin: famous legal case ] an event or legal case that a lot of people become interested in, because it is an… …   Dictionary of contemporary English

  • cause célèbre — or cause celebre [kôz′ sə leb′, kôz′leb′rə; ] Fr [ kōz sā le′br ] n. [Fr] 1. a celebrated law case, trial, or controversy 2. a person, thing, or incident that has become widely known, often because of controversy …   English World dictionary

  • cause célèbre — cause cé|lè|bre [ ,kɔz sə lebrə ] noun count MAINLY JOURNALISM a legal case or political issue that a lot of people become interested in and argue about …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cause — causable, adj. causability, n. causeless, adj. causelessly, adv. causelessness, n. causer, n. /kawz/, n., v., caused, causing. n. 1. a person or thing that acts, happens, or exists in such a way that some specific thing happens as a result; the… …   Universalium

  • Cause for Alarm! — Infobox Film name = Cause for Alarm! caption = Theatrical poster director = Tay Garnett producer = Tom Lewis writer = Story: Larry Marcus Screenplay: Mel Dinelli Tom Lewis starring = Loretta Young Barry Sullivan Bruce Cowling music = André Previn …   Wikipedia

  • Cause and Effect (band) — Infobox musical artist Name = Cause Effect Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = synthpop Years active = 1990 ndash;present Label = Associated acts = URL = Current members = Robert Rowe Keith Milo… …   Wikipedia

  • cause célèbre — UK [ˌkɔːz səˈlebrə] / US [ˌkɔz səˈlebrə] noun [countable] Word forms cause célèbre : singular cause célèbre plural causes célèbres mainly journalism a legal case or political issue that a lot of people become interested in and argue about …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»