-
21 furor
furor sustantivo masculino causar or hacer furor to be all the rage (colloq)
furor sustantivo masculino fury, rage
furor uterino, nymphomania Locuciones: hacer furor, to be all the rage ' furor' also found in these entries: Spanish: fiebre - rabia - rabiar - sensación English: furor - furore - fury - rage - sensation - sensationaltr['fjʊːrɔːSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=furore furore{furor ['fjʊr.ɔr, -ər] n1) rage: furia f, rabia f2) uproar: escándalo m, jaleo m, alboroto mn.• furor s.m.'fjʊrɔːr, 'fjʊərɔː(r)BrE furore fjʊ'rɔːri, fjʊə'rɔːri noun escándalo mto cause a furor — provocar* un escándalo
N (=protests) ola f de protestas, escándalo m ; (=excitement) ola f de entusiasmo* * *['fjʊrɔːr, 'fjʊərɔː(r)]BrE furore [fjʊ'rɔːri, fjʊə'rɔːri] noun escándalo mto cause a furor — provocar* un escándalo
-
22 placer
placer ( conjugate placer) verbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc): me place informarle que … (frml) it is my pleasure to inform you that … (frml) ■ sustantivo masculino (gusto, satisfacción) pleasure; ha sido un placer conocerla (frml) it has been a pleasure to meet you; un viaje de placer a pleasure trip
placer sustantivo masculino pleasure: tengo el placer de informarles, I have the pleasure to inform you
fue un placer volver a verte, it was a pleasure seeing you again ' placer' also found in these entries: Spanish: embriagar - gloria - gozo - gusto - morbosa - morboso - proporcionar - renunciar - causar - celestial - dar - goce - sensación - tener English: before - beside - delight - derive - enjoyment - experience - get off on - gratification - hate - kick - perverse - pleasure - positive - real - relish - vicarious - glad - indulgence - joy - pleased -
23 prick
adj.pick ear, oreja agudizada.s.1 pinchazo (of needle)2 polla (vulgar) (penis) (España)verga (Am.), pico (Chile), penca (Chile), pito (México), pija (R.Plata)3 gilipollas (vulgar) (persona) (España)pendejo(a) (Am.), forro (R.Plata)4 pene, penca, polla, chile.vt.1 pinchar (make holes in)2 aguzar, avivar, picar, excitar, estimular, pinchar (incite). (náutica)3 compasear la carta de marcar. (náutica)4 enderezar o aguzar las orejas; prestar atención.5 perseguir una liebre por medio de pistavi.1 tener o causar la sensación de una punzada o picadura; picarse.2 galopar, arrimar las espuelas o dar de espuela (pt & pp pricked)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
causar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer que algo suceda; producir, provocar o motivar algo: causar angustia, causar una gran impresión, causar problemas, causar sensación, causar sorpresa, causar molestias, causar pérdidas, causar impuestos, causar… … Español en México
admirar — (Del lat. admirari < ad, a + mirari, admirar.) ► verbo transitivo 1 Sentir gran estima o aprecio por alguien o por algo: ■ admira su buen hacer y su animosidad. 2 Contemplar con deleite: ■ admiraba las evoluciones de las nubes desde lo alto de … Enciclopedia Universal
ahogar — (Del lat. offocare, sofocar, ahogar < fauces, garganta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar la muerte a una persona o un animal por falta de respiración: ■ se ahogó porque no sabía nadar. SE CONJUGA COMO pagar 2 Estropear el exceso de… … Enciclopedia Universal
afectar — (Del lat. affectare < afficere, disponer, preparar < facere, hacer.) ► verbo transitivo 1 Producir perjuicios a algo o a alguien: ■ estas lluvias afectarán a las cosechas de este año. SINÓNIMO dañar 2 Causar daño o alteración en un órgano… … Enciclopedia Universal
dejar la cagada — 1. causar un problema grande; causar un lío; arruinar; escandalizar; cf. meter la pata, dejar la crema, dejar la escoba, quedar la cagada, cagarla, cagada, dejar; me dejaron la cagada en la casa; nunca más hago una fiesta , parece que los gringos … Diccionario de chileno actual
hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
roncha — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Pequeña hinchazón de la piel, enrojecida y que causa mucho picor: ■ tiene ronchas de las picaduras de los mosquitos. 2 MEDICINA Cardenal causado por un golpe. 3 Daño que se causa a una… … Enciclopedia Universal
Francisco Letamendia — Saltar a navegación, búsqueda Francisco Letamendía Belzunce (San Sebastián, España febrero de 1944) es un profesor universitario, escritor y ex político nacionalista vasco. Fue conocido bajo el sobrenombre de Ortzi. Contenido 1 Infancia y… … Wikipedia Español
Klaus Kinski — Nombre real Nikolaus Karl Günther Nakszynski Nacimiento 18 de octubre de 1926 … Wikipedia Español
Mozart en Italia — El mapa muestra las principales ciudades visitadas durante el primer viaje por Italia, entre diciembre de 1769 y marzo de 1771. La línea neg … Wikipedia Español