-
81 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recevoir2) (to bring or buy: Please get me some food.) procurer3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) (faire) parvenir4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) (se) placer5) (to become: You're getting old.) devenir6) (to persuade: I'll try to get him to go.) persuader7) (to arrive: When did they get home?) arriver8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) arriver à9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) attraper10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) attraper11) (to understand: I didn't get the point of his story.) comprendre•- getaway- get-together - get-up - be getting on for - get about - get across - get after - get ahead - get along - get around - get around to - get at - get away - get away with - get back - get by - get down - get down to - get in - get into - get nowhere - get off - get on - get on at - get out - get out of - get over - get round - get around to - get round to - get there - get through - get together - get up - get up to -
82 hop
I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) sauter à cloche-pied2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) sautiller3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) sauter4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) monter/descendre2. noun1) (a short jump on one leg.) saut (à cloche-pied)2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) sautillement•- catch someone on the hop - catch on the hop - keep someone on the hop - keep on the hop II [hop] noun(a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) houblon -
83 miss
[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) manquer2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) rater3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) manquer4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) regretter5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) remarquer l'absence/la disparition de6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) manquer7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) manquer8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) rater9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) échapper à10) ((of an engine) to misfire.) avoir des ratés2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) coup raté/manqué- missing- go missing - miss out - miss the boat -
84 nap
[næp](a short sleep: She always has a nap after lunch.) (petit) somme- catch someone napping- catch napping -
85 release
[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) libérer2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) lâcher3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) desserrer4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) autoriser la publication de5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) sortir2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) libération; sortie; de déclenchement2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) nouveauté; communiqué -
86 trap
[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) piège2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) piège2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) prendre au piège- trapper- trap-door -
87 drift
A n1 (flow, movement) the drift of the current le sens du courant ; to be carried downstream by the drift of the current être emporté en aval par le courant ; the drift of events fig le cours des événements ; the drift from the land l'exode m rural ; the drift of refugees to the border l'afflux m des réfugiés à la frontière ; the slow drift of strikers back to work le lent retour des grévistes au travail ;4 ( mass) ( of snow) congère f ; (of leaves, sand) tas m, amoncellement m ; (of smoke, mist) nuage m, traînée f ; the rain/snow was falling in drifts il y avait des bourrasques de pluie/de neige ;5 ( general meaning) sens m (général) ; to catch the drift of sb's argument comprendre où quelqu'un veut en venir ; I don't catch ou follow your drift je ne comprends pas où vous voulez en venir ; get the drift ○ ? tu piges ○ ? ;7 ( in mining) galerie f en allongement ;8 Ling évolution f ;B vi1 (be carried by tide, current) [boat] dériver ; ( by wind) [balloon] voler à la dérive ; [smoke, fog] flotter ; to drift out to sea dériver vers le large ; to drift off course [boat] dériver hors-cap ; [plane] dériver hors de route ; to drift downstream être emporté or entraîné en aval par le courant ; to drift onto the rocks s'échouer sur les rochers ; clouds drifted across the sky des nuages traversaient le ciel ; mist was drifting in from the sea il y avait de la brume qui venait de la mer ; voices drifted into the garden des voix parvenaient dans le jardin ;2 ( pile up) [snow] former des congères fpl ; [leaves] s'amonceler ; drifting snow des bourrasques fpl de neige ; drifted snow des congères ;3 to drift along [person] lit flâner ; fig se laisser aller ; to drift around ou about the house traîner sans but dans la maison ; the strikers are drifting back to work les grévistes retournent progressivement au travail ; to drift into/out of the room entrer dans une/sortir d'une pièce d'un pas nonchalant ; to drift from job to job passer d'un emploi à un autre ; to drift from town to town errer de ville en ville ; to drift through life errer sans but dans la vie ; the country is drifting towards recession/war le pays glisse vers la récession/la guerre ; I'm content to let things drift je me borne à laisser les événements suivre leur cours ;4 fig ( stray) to drift into teaching/publishing se retrouver dans l'enseignement/l'édition ; to drift into crime/prostitution sombrer dans la criminalité/la prostitution ; the conversation drifted onto politics la conversation a dérivé vers la politique.■ drift apart [friends, couple, lovers] se détacher progressivement (from de) ; we have drifted apart nous sommes moins proches qu'avant.■ drift away [crowd, spectators] s'éloigner (from de) ; fig [person] ( from belief etc) s'éloigner progressivement (from de).1 ( doze off) s'assoupir ;2 ( leave) s'en aller lentement. -
88 him
❢ When used as a direct object pronoun, him is translated by le (l' before a vowel). Note that the object pronoun normally comes before the verb in French: I know him = je le connais ; I've already seen him = je l'ai déjà vu.In imperatives, the direct object pronoun is translated by le and comes after the verb: catch him! = attrape-le (note the hyphen). When used as an indirect object pronoun, him is translated by lui: I've given him the book = je lui ai donné le livre ; I've given it to him = je le lui ai donné. In imperatives, the indirect object pronoun is translated by lui and comes after the verb: phone him! = téléphone-lui ; give it to him = donne-le-lui (note the hyphens). After prepositions and after the verb to be the translation is lui: she did it for him = elle l'a fait pour lui ; it's him = c'est lui. pron2 (indirect obj, after prep) lui. -
89 wrestling
-
90 fumble
fumble ['fʌmbəl]∎ he fumbled (about or around) in the dark for the light switch il a cherché l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité;∎ she fumbled in her bag for a pen elle a fouillé dans son sac pour trouver un stylo;∎ figurative to fumble for words chercher ses mots(a) (handle awkwardly) manier gauchement ou maladroitement;∎ she fumbled her way down the dark corridor elle chercha son chemin à tâtons le long du couloir sombre;∎ he fumbled his lines il récita son texte en bafouillant∎ to fumble the ball laisser tomber la balle3 noun -
91 haul
haul [hɔ:l]∎ they hauled the boat out of the water ils ont tiré le bateau hors de l'eau;∎ figurative she has to haul her little brother everywhere with her elle doit traîner son petit frère partout avec elle;∎ they were hauled in front of or before a judge on les traîna devant un tribunal;∎ figurative to haul sb over the coals passer un savon à qn(c) (move with effort) hisser;∎ he hauled himself out of bed il s'est péniblement sorti du lit;∎ he hauled himself into a sitting position il s'est hissé en position assise∎ to haul ass se magner∎ they hauled on the cable ils ont tiré sur le câble∎ to haul alongside accoster3 noun∎ the thieves have made a good haul les voleurs ont rapporté un beau butin;∎ familiar you've got a good haul! (of presents) c'est un joli tas de cadeaux que tu viens de recevoir!∎ to give a haul on a rope/fishing net tirer sur une corde/un filet de pêche(c) (distance) parcours m, trajet m;∎ it was a long haul from Madrid to Paris la route fut longue de Madrid à Paris;∎ long-/short-haul flights vols mpl long courrier/moyen courrier∎ training to be a doctor is a long haul les études de médecine sont très longues(a) (pull down) descendre, faire descendre;∎ his parents had to haul him down from the tree ses parents ont dû le faire descendre de l'arbre(b) (lower → flag, sail) amener∎ the ship was hauled in for repairs le bateau a été mis en cale pour réparations;∎ familiar Tom was hauled in on a drink-driving charge Tom a été épinglé pour conduite en état d'ivresse➲ haul off(take away) conduire, amener;∎ her mother hauled her off to the dentist's sa mère l'a traînée chez le dentiste;∎ he was hauled off to prison on l'a flanqué en prison∎ she hauled off and slugged him elle a levé le bras et lui a asséné un coup de poing∎ to haul sb up (for sth) demander des comptes à qn (de qch);∎ to be hauled up before the court être traîné devant les tribunaux;∎ he was hauled up before the headmaster il a dû se présenter devant le principal -
92 let
Ⅰ.1 noun∎ she took a six-month let on a house elle a loué une maison pour six mois;∎ a short/long let une location de courte/longue durée∎ let! let!;∎ the ball was a let la balle était let;∎ to play a let jouer une balle let∎ without let or hindrance librement, sans entrave∎ or literary to let (sb's) blood faire une saignée (à qn)►► Sport let ball balle f letⅡ.∎ to let sb do sth laisser qn faire qch, permettre à qn de faire qch;∎ she let them watch the programme elle les a laissés regarder l'émission;∎ I couldn't come because my parents wouldn't let me je ne suis pas venu parce que mes parents ne me l'ont pas permis;∎ I let the cakes burn j'ai laissé brûler les gâteaux;∎ let me buy you all a drink laissez-moi vous offrir un verre;∎ don't let me stop you going je ne veux pas t'empêcher d'y aller;∎ let me see the newspaper fais-moi voir le journal;∎ to let sb past laisser passer qn;∎ they don't let anyone near the reactor ils ne laissent personne approcher du réacteur;∎ let me tell you that… permettez-moi de vous dire que…;∎ it wasn't easy, let me tell you! ça n'a pas été facile, crois-moi!;∎ familiar don't let it get you down! ne te laisse pas abattre pour ça!;∎ don't let him get to you ne te soucie pas de lui;∎ to let sb have sth donner qch à qn;∎ don't be selfish, let him have a cake! ne sois pas égoïste, donne-lui un gâteau!;∎ I'll let you have a copy of the report je vous ferai parvenir une copie du rapport;∎ she let him know what she thought of him elle lui a fait savoir ce qu'elle pensait de lui;∎ let me know when he wakes up prévenez-moi quand il se réveillera;∎ I'll let him know you're here je vais le prévenir que vous êtes arrivé;∎ please let me know if there's any change veuillez me prévenir s'il y a du changement;∎ please God don't let anything happen to her! faites qu'il ne lui arrive rien!;∎ to let sth pass laisser passer qch;∎ familiar to let sb have it (physically) casser la figure à qn; (verbally) dire ses quatre vérités à qn(b) (followed by "go")∎ to let sb go (allow to leave) laisser partir qn; (release) relâcher qn; (allow to escape) laisser échapper qn; euphemism (dismiss, fire) licencier qn;∎ to let sb go, to let go of sb (stop holding) lâcher qn;∎ they let the hostages go ils ont relâché les otages;∎ she let her assistant go elle a licencié son assistant;∎ let me go!, let go of me! lâchez-moi!;∎ to let sth go (allow to escape) laisser échapper qch;∎ to let sth go, to let go of sth (stop holding) lâcher qch;∎ hold the rope and don't let go (of it)! tiens la corde et ne la lâche pas!;∎ to let oneself go (neglect oneself, relax) se laisser aller;∎ he's really let the garden go il a vraiment négligé le jardin;∎ that remark was uncalled-for but I'll let it go cette réflexion était déplacée mais restons-en là;∎ give me £5 and we'll let it go at that donne-moi 5 livres et on n'en parle plus∎ let's hurry! dépêchons-nous!;∎ let's go to bed allons nous coucher;∎ let's go! allons-y!;∎ don't let's go out or let's not go out tonight ne sortons pas ce soir;∎ let's not have an argument about it! on ne va pas se disputer pour ça!;∎ now, let's not have any nonsense! allons, pas de bêtises!;∎ shall we have a picnic? - yes, let's! si on faisait un pique-nique? - d'accord!;∎ formal let us pray prions ensemble∎ let me start by saying how pleased I am to be here laissez-moi d'abord vous dire combien je suis ravi d'être ici;∎ let me put it another way je vais tâcher d'être plus clair;∎ let me try and explain je vais essayer de vous expliquer∎ let me think attends, voyons voir;∎ let me see, let's see voyons∎ if she doesn't want my help, let her do it herself! si elle ne veut pas de mon aide, qu'elle le fasse toute seule!;∎ let them talk! laisse-les dire!∎ don't let me catch you at it again! que je ne t'y reprenne plus!;∎ familiar let me catch you doing that again and you're for it! si je te reprends à faire ça, ça va être ta fête!∎ let there be light que la lumière soit;∎ let the festivities begin! que la fête commence!;∎ let them be! laisse-les tranquilles!, fiche-leur la paix!∎ let us suppose that... supposons que...;∎ Mathematics let x equal 17 soit x égal à 17;∎ Mathematics let ABC be a right-angled triangle soit un triangle rectangle ABC∎ I wouldn't go out with him, let alone marry him je ne sortirais même pas avec lui, alors pour ce qui est de l'épouser...;∎ he's never even used a computer, let alone surfed the Internet il ne s'est jamais servi d'un ordinateur et encore moins de l'Internet∎ to let sb by laisser passer qn(a) (disappoint) décevoir;∎ to let sb down gently ménager qn;∎ I felt really let down j'étais vraiment déçu;∎ our old car has never let us down notre vieille voiture ne nous a jamais lâchés;∎ he has been badly let down il a été gravement déçu∎ figurative to let sb down gently traiter qn avec ménagement∎ to let the hem of a dress down rallonger une robe(a) (person, animal) laisser entrer;∎ to let sb in ouvrir (la porte) à qn, faire entrer qn;∎ his mother let me in sa mère m'a fait entrer ou m'a ouvert (la porte);∎ here's the key to let yourself in voici la clé pour entrer;∎ she let herself in with a pass key elle est entrée avec un passe(b) (air, water) laisser passer;∎ the roof lets the rain in le toit laisse entrer ou passer la pluie;∎ my shoes let in water mes chaussures prennent l'eau∎ to let in the clutch embrayer∎ he didn't realize what he was letting himself in for il ne savait pas à quoi il s'engageait;∎ we're letting ourselves in for a lot of work nous allons avoir beaucoup de travail∎ to let sb in on sth mettre qn au courant de qch;∎ have you let him in on the secret? lui avez-vous confié le secret?(a) (allow to enter) laisser entrer;∎ my mother let her into the flat ma mère l'a laissée entrer dans l'appartement∎ I'll let you into a secret je vais te confier un secret∎ the pipes are let into the wall les tuyaux sont encastrés dans le mur;∎ to let a door/window into a wall percer une porte/fenêtre dans un mur➲ let off∎ to let sb off doing sth dispenser qn de faire qch;∎ I've been let off work je suis dispensé de travailler∎ we were let off an hour early on nous a laissés partir une heure plus tôt;∎ they let us off the bus on nous a laissés descendre du bus(c) (criminal, pupil, child) ne pas punir;∎ the judge let him off lightly le juge a fait preuve d'indulgence à son égard;∎ she was let off with a fine elle s'en est tirée avec une amende;∎ I'll let you off this time pour cette fois, je passe;∎ you let him off too easily vous n'avez pas été assez sévère avec lui(e) (release → steam, liquid) laisser échapper;∎ figurative to let off steam se défouler∎ the whole building is let off as offices tout l'immeuble est loué en bureauxfamiliar (break wind) péter➲ let on(allow to embark) laisser monter;∎ they let us on the train on nous a laissés monter dans le trainfamiliar parler□ ;∎ she never let on elle ne l'a jamais dit;∎ somebody let on about the wedding to the press quelqu'un a parlé du mariage à ou a révélé le mariage à la presse;∎ he didn't let on that he saw her (didn't tell anyone) il n'a pas dit qu'il l'avait vue; (didn't acknowledge her) il a fait semblant de ne pas la voir;∎ don't let on! pas un mot!➲ let out∎ the teacher let us out early le professeur nous a laissés sortir plus tôt;∎ my secretary will let you out ma secrétaire va vous reconduire;∎ don't get up, I'll let myself out ne vous levez pas, je connais le chemin(b) (water, air) laisser échapper;∎ someone's let the air out of the tyres quelqu'un a dégonflé les pneus(c) (shout, oath, whistle) laisser échapper∎ who let it out that they're getting married? qui est allé raconter qu'ils allaient se marier?∎ to let out the clutch débrayer∎ they let out boats by the hour ils louent des bateaux à l'heure∎ the rain didn't let up all day il n'a pas cessé ou arrêté de pleuvoir de toute la journée;∎ once he's started he never lets up une fois lancé, il ne s'arrête plus∎ he never lets up il ne s'accorde aucun répit;∎ don't let up now, you're in the lead ce n'est pas le moment de faiblir, tu es en tête∎ to let up on sb lâcher la bride à qn -
93 mud
1 noun∎ my car got stuck in the mud ma voiture s'est embourbée;∎ to drag sb or sb's name through the mud traîner qn dans la boue;∎ familiar my name is mud in certain circles je suis en disgrâce ou persona non grata dans certains milieux;∎ to throw or to sling mud at sb couvrir qn de boue;∎ familiar as clear as mud clair comme du jus de boudincouvrir de boue, crotter►► mud hut case f en pisé ou en terre;mud wrestler = personne qui pratique le catch dans la boue;mud wrestling catch m dans la boue -
94 nab
(a) (catch, arrest) pincer, alpaguer;∎ they got nabbed as they were leaving the building ils se sont fait pincer alors qu'ils sortaient du bâtiment(b) (catch → to speak to) coincer, agrafer -
95 wrestle
wrestle ['resəl]∎ to wrestle with sb lutter (corps à corps) avec qn, se battre avec qn;∎ the two men wrestled briefly les deux hommes ont brièvement lutté∎ he died after wrestling with a long illness il mourut après avoir lutté contre une longue maladie;∎ she wrestled with her conscience elle se débattait avec sa conscience;∎ I wrestled with the problem all evening je me suis débattu avec ce problème toute la soirée∎ to wrestle with sth se débattre avec qch;∎ the woman wrestled to keep control of the car la femme luttait pour garder le contrôle de la voiture(fight → intruder, enemy) lutter contre; Sport (in Greek wrestling, in Sumo wrestling) rencontrer à la lutte; (in freestyle wrestling) rencontrer au catch;∎ he wrestled his attacker to the ground luttant avec son agresseur, il réussit à le clouer au sol3 nounlutte f;∎ to have a wrestle with sb lutter avec ou contre qn;∎ after a wrestle with the knot, she was free après s'être débattue avec le nœud, elle était libre;∎ figurative after a wrestle with his conscience, he agreed après une lutte avec sa conscience, il a accepté -
96 wrestling
wrestling ['reslɪŋ]1 nounlutte f; (freestyle) catch m(hold, match) de lutte; (in freestyle wrestling) de catch -
97 all-in wrestling
noun Sport catch m -
98 balance
balance [ˈbæləns]1. nouna. ( = equilibrium) équilibre m• to keep/lose one's balance garder/perdre son équilibre• what's my balance? (in bank) quelle est la position de mon compte ?c. ( = remainder) reste ma. équilibrer ; ( = maintain equilibrium of) tenir en équilibre ; ( = place in equilibrium) poser en équilibreb. ( = compare) peser ; [+ two arguments, two solutions] comparerc. (in weight, symmetry) équilibrer ; (in value, amount) contrebalancer• they balance each other [two objects] (in weight) ils se font contrepoids ; (in symmetry) ils s'équilibrenta. [two objects] se faire contrepoids ; [acrobat] se maintenir en équilibreb. [accounts] s'équilibrer4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]balance is not translated by the French word balance.* * *['bæləns] 1.1) ( stable position) lit, fig équilibre m ( between entre)to catch somebody off balance — fig prendre quelqu'un au dépourvu
to throw somebody off balance — fig perturber quelqu'un
2) ( scales) lit, fig balance fto be in the balance — fig être dans la balance
to hang in the balance — fig être en jeu
3) Commerce ( in account) solde m4) ( remainder) restant m2.transitive verb2) ( counterbalance) contrebalancer [weights, design, elements]3) ( perch) mettre [quelque chose] en équilibre (on sur)4) ( adjust) équilibrer [diet, activity]5) (weigh up, compare) peser6) Commerce équilibrer [account, economy]3.1) lit [one person] se tenir en équilibre (on sur); [one thing] tenir en équilibre (on sur); [two things, persons] s'équilibrer2) Commerce [books, figures, budget] être en équilibre4.to make something balance —
balanced past participle adjective [person, behaviour, view, diet, budget] équilibré; [article, report] objectif/-ive -
99 behind
behind [bɪˈhaɪnd]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = in or at the rear) derrière• to follow a long way behind/not far behind suivre de loin/d'assez prèsb. ( = late) en retard2. prepositiona. derrière• what is behind this? qu'y a-t-il là-dessous ?c. ( = responsible for) who was behind the attack? qui est derrière cet attentat ?d. ( = less advanced than) en retard sur3. noun* * *Note: When used as a preposition to talk about the physical position of something, behind is translated by derrière: behind the house = derrière la maisonbehind is sometimes used in verb combinations ( fall behind, lag behind etc). For translations, consult the appropriate verb entry (fall, lag etc)[bɪ'haɪnd] 1.(colloq) noun derrière (colloq) m2.3.to be behind with — avoir du retard dans [studies, work]
adverb [follow on, trail] derrière; [look, glance] en arrière4.1) derrièrebehind my back — fig derrière mon dos
to be behind the others — [pupil] être en retard par rapport aux autres
2) fig ( motivating)the reasons behind his declaration — les raisons qui motivent/motivaient sa déclaration
3) fig ( supporting) -
100 care
care [kεər]1. nouna. ( = attention) soin m• "with care" « fragile »• the child in her care l'enfant dont elle a (or avait) la responsabilité• take care! ( = goodbye) au revoir !• you should take more care with your work vous devriez apporter plus de soin à votre travail► to take care of [+ details, arrangements, person, animal] s'occuper de ; [+ valuables] garderb. ( = anxiety) souci m• he's been in care since the age of three il a été placé à l'assistance publique à l'âge de trois ansa. ( = feel interest) I don't care! ça m'est égal !• what do I care? (inf) qu'est-ce que ça peut me faire ?• who cares! on s'en moque !b. ( = like) would you care to take off your coat? voulez-vous retirer votre manteau ?3. compoundsa. ( = like) aimer• would you care for a cup of tea? aimeriez-vous une tasse de thé ?b. ( = look after) [+ invalid] soigner ; [+ child] s'occuper de* * *[keə(r)] 1.1) ( attention) attention f, soin mto take care that — faire attention que (+ subj)
he took (great) care over ou with his work — il a fait son travail avec (le plus grand) soin
‘take care!’ — ‘fais attention!’; ( expression of farewell) ‘à bientôt!’
with care — avec soin, en faisant attention
‘handle with care’ — ‘fragile’
to exercise due care — Law prendre les précautions nécessaires
2) ( looking after) (of person, animal) soins mpl; (of car, plant, clothes) entretien m (of de)to take care of — ( deal with) gen s'occuper de [child, client]; Medicine soigner [patient]; ( be responsible for) s'occuper de [garden, details]; ( be careful with) prendre soin de [machine, car]; ( keep in good condition) entretenir [car, teeth]; ( look after) garder [shop, watch]
to take good care of somebody/something — prendre soin de quelqu'un/quelque chose
customer care — service m auprès des clients
to put ou leave somebody/something in somebody's care — confier quelqu'un/quelque chose à quelqu'un
in his/your care — à sa/ta garde
the pupils/patients in my care — les élèves/malades dont j'ai la responsabilité
John Smith, care of Mrs L. Smith — ( on letter) John Smith, chez or aux bons soins de Mme L. Smith
to take care of oneself — ( look after oneself) prendre soin de soi; ( cope) se débrouiller tout seul; ( defend oneself) se défendre
3) Medicine, Psychology soins mpl4) GB ( for child at risk)to take ou put a child into care — placer un enfant sous la garde des services sociaux
5) ( worry) souci m2.transitive verb3.if you care to examine the report — si vous voulez avoir l'obligeance d'examiner le rapport; ( as polite formula)
1) ( feel concerned)to care about — s'intéresser à [art, culture, money, environment]; se soucier du bien-être de [pupils, the elderly]
what do I care if...? — qu'est-ce que ça peut me faire que... (+ subj)?
she couldn't care less about... — elle se moque or se fiche (colloq) complètement de...
I couldn't care less who wins — je me moque or me fiche (colloq) de savoir qui va gagner
they could all have died, for all he cared — ils auraient pu mourir tous, cela lui était égal
I don't care who he marries — il peut épouser qui il veut, ça m'est égal
2) ( love)•Phrasal Verbs:- care for••he doesn't care a fig ou a damn — (colloq) il s'en fiche (colloq) complètement
См. также в других словарях:
catch — [ katʃ ] n. m. • 1919; mot angl., abrév. de catch as catch can « attrape comme tu peux » ♦ Lutte très libre à l origine, codifiée aujourd hui. Prise de catch. Match, rencontre de catch, spectacle de cette lutte. Catch à quatre. Catch féminin. ●… … Encyclopédie Universelle
Catch — Catch, v. t. [imp. & p. p. {Caught}or {Catched}; p. pr. & vb. n. {Catching}. Catched is rarely used.] [OE. cacchen, OF. cachier, dialectic form of chacier to hunt, F. chasser, fr. (assumend) LL. captiare, for L. capture, V. intens. of capere to… … The Collaborative International Dictionary of English
catch — [kach, kech] vt. caught, catching [ME cacchen < Anglo Fr cachier < VL * captiare < L captare, to seize < pp. of capere, to take hold: see HAVE] 1. to seize and hold, as after a chase; capture 2. to seize or take by or as by a trap,… … English World dictionary
Catch 5 — is a popular news music package and image campaign developed for Cleveland, Ohio television station WEWS TV in 1970. Written and composed by then jingle writer Frank Gari, the package was subsequently used on a few other American TV stations. The … Wikipedia
catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 … Financial and business terms
catch — ► VERB (past and past part. caught) 1) intercept and hold (something thrown, propelled, or dropped). 2) seize or take hold of. 3) capture after a chase or in a trap, net, etc. 4) be in time to board (a train, bus, etc.) or to see (a person,… … English terms dictionary
Catch-22 — ist der Titel des 1961 erschienenen ersten Romans von Joseph Heller über die Absurdität des Krieges und die Dummheit der Militär Maschinerie. Das anfangs wenig erfolgreiche Buch wurde erst durch Mundpropaganda und Weitergabe und Empfehlung des… … Deutsch Wikipedia
Catch — or caught may refer to:In sports: * Catch (baseball), a maneuver in baseball * Caught (cricket), a method of getting out in cricket * Catch or Reception (American football)In music: * Catch (music), a form of round * Catch (band), an English band … Wikipedia
catch — catch; catch·er; catch·ing; catch·man; catch·ment; catch·pole; see·catch; un·catch·able; catch·ing·ly; catch·poll; … English syllables
Catch — Catch, n. 1. Act of seizing; a grasp. Sir P. Sidney. [1913 Webster] 2. That by which anything is caught or temporarily fastened; as, the catch of a gate. [1913 Webster] 3. The posture of seizing; a state of preparation to lay hold of, or of… … The Collaborative International Dictionary of English
catch — s.n. Gen de lupte libere în care sunt permise aproape orice mijloace pentru înfrângerea adversarului. [pr.: checi. – var.: catch can (pr.: checi chén) s.n.] cuv. engl. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 CATCH [pr … Dicționar Român