-
1 catch
catch [kat∫]masculine noun* * *katʃnom masculin wrestling* * *katʃ nm* * *catch à quatre tag wrestling.[katʃ] nom masculin -
2 catch
[kætʃ] past tense, past participle caught [kɔːt]1. verb1) to stop and hold (something which is moving); to capture:Did you catch any fish?
يَمْسِكُI tried to catch his attention.
2) to be in time for, or get on (a train, bus etc):يَلْحَقُ بِI'll have to catch the 9.45 (train) to London.
3) to surprise (someone) in the act of:يُفاجِئ / يَضْبِطُ شَخصا مُتَلَبِّسا بالجَريمَهI caught him stealing (my vegetables).
4) to become infected with (a disease or illness):يُصيبُ، يُعْديHe caught flu.
5) to (cause to) become accidentally attached or held:يَعْلَقُ، يَنْشِبُ فيThe child caught her fingers in the car door.
6) to hit:يُصيبُThe punch caught him on the chin.
7) to manage to hear:يَفْهَمُDid you catch what she said?
8) to start burning:يَشْتَعِلُ، تَمْسِكُهُ النّارI dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.
2. noun1) an act of catching:إمْساكٌ بِHe took a fine catch behind the wicket.
2) a small device for holding (a door etc) in place:سَقّاطَه، مَسْكَهThe catch on my suitcase is broken.
3) the total amount (of eg fish) caught:كَمِّيّه الصَّيْدthe largest catch of mackerel this year.
4) a trick or problem:حيلَه، خِدْعَهThere's a catch in this question.
-
3 trampa
f.1 trap.2 trapdoor (trampilla).3 trick (engaño).caer en la trampa to fall into the traptender una trampa (a alguien) to set o lay a trap (for somebody)hacer trampas to cheat4 debt (deuda).5 double-cross, frame-up, gin gin trap.6 plant, misleading evidence.* * *1 (abertura) trapdoor, hatch2 (para cazar) trap, snare5 MILITAR (emboscada) ambush\caer en la trampa to fall into the traphacer trampa / hacer trampas to cheattender una trampa to set a trap, lay a traptiene trampa there's a catch* * *noun f.1) trap2) trick* * *SF1) [para cazar] trap; (=lazo) snaretrampa explosiva — (Mil) booby trap
2) (=engaño) trapno vayas, es una trampa — don't go, it's a trap
esto tiene trampa, aquí hay trampa — there's a catch here
tender una trampa a algn — to set o lay a trap for sb
ni trampa ni cartón —
3) [en el juego]¡eso es trampa! — that's cheating!
4) (=puerta) trapdoor; [de mostrador] hatch5) (Golf) bunker, sand trap (EEUU)6) (Com) bad debt7) † (=bragueta) fly* * *a) ( para animales) trap; ( de lazo) snareb) ( ardid) traple tendieron una trampa — they laid o set a trap for him
c) ( en el juego)* * *= pitfall, trap, snare, catch, ambush, entrapment, chicanery, trick, gaff, kicker.Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.Ex. This article discusses benefits along with goals to be aimed for and traps to be avoided.Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.Ex. A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.Ex. With zeal, perseverance, charm, and even chicanery, they recruited and trained the 1st users.Ex. But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.Ex. There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.----* caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.* caer en una trampa = tumble into + pitfall.* caza con trampas = trapping.* hacer trampa = fiddle.* ordenador trampa = honeypot.* picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.* trampa de la pobreza = poverty trap.* * *a) ( para animales) trap; ( de lazo) snareb) ( ardid) traple tendieron una trampa — they laid o set a trap for him
c) ( en el juego)* * *= pitfall, trap, snare, catch, ambush, entrapment, chicanery, trick, gaff, kicker.Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
Ex: This article discusses benefits along with goals to be aimed for and traps to be avoided.Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.Ex: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.Ex: With zeal, perseverance, charm, and even chicanery, they recruited and trained the 1st users.Ex: But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.Ex: There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.* caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.* caer en una trampa = tumble into + pitfall.* caza con trampas = trapping.* hacer trampa = fiddle.* ordenador trampa = honeypot.* picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.* trampa de la pobreza = poverty trap.* * *1 (para animales) trap; (de lazo) snare2 (ardid) trapno caí en la trampa I didn't fall into the trap, I didn't fall for it ( colloq)me tendieron una trampa they laid o set a trap for meni trampa ni cartón ( Esp): no hay/no tiene ni trampa ni cartón there's no catchmira, sin trampa ni cartón now as you can see, there's no trick o there's nothing up my sleeve3(en el juego): eso es trampa that's cheatinghacer trampa(s) to cheat* * *
trampa sustantivo femenino
( de lazo) snare
◊ le tendieron una trampa they laid o set a trap for himc) ( en el juego):
eso es trampa that's cheating
trampa sustantivo femenino
1 trap
caer en la trampa, to fall into the trap
tender una trampa, to set a trap
2 (puerta en el suelo, techo, trampilla) trap door
3 (fullería, fraude) fiddle: eso es hacer trampa, that's cheating
hizo una trampa en la declaración de Hacienda, he fiddled his tax return, US he cheated on his tax return
4 (deuda) debt
' trampa' also found in these entries:
Spanish:
cebar
- engaño
- red
- tender
- tongo
- caer
- cepo
- encerrona
- ratonera
- valer
English:
bluff
- booby trap
- cheat
- entrap
- fiddle
- frame
- free
- lay
- pitfall
- set
- set up
- snare
- trap
- trick
- walk into
- booby
- catch
- gimmick
- pit
* * *trampa nf1. [para cazar] trap;la trampa del fuera de juego [en fútbol] offside trap2. [trampilla] trapdoor3. [engaño] trick;caer en la trampa to fall into the trap;tender una trampa (a alguien) to set o lay a trap (for sb);sin trampa ni cartón: ha ganado el premio sin trampa ni cartón he won the prize fair and square;en este espectáculo no hay trampa ni cartón everything you see in this show is for realhacer trampas to cheat5. [deuda] debt6. [en golf] hazard* * *f1 trap;caer en la trampa fall into the trap;lay a trap2 ( truco) scam fam, trick;hacer trampas cheat* * *trampa nf1) : trap2)hacer trampas : to cheat* * *trampa n trap -
4 juoni
yks.nom. juoni; yks.gen. juonen; yks.part. juonta; yks.ill. juoneen; mon.gen. juonten juonien; mon.part. juonia; mon.ill. juoniinart (noun)artifice (noun)catch (noun)conspiracy (noun)design (noun)device (noun)dodge (noun)frame-up (noun)game (noun)intrigue (noun)manoeuvre (noun)plot (noun)rigging (noun)ruse (noun)scheme (noun)shift (noun)story (noun)stratagem (noun)thread (noun)trick (noun)vein (noun)wile (noun)* * *• story line• rigging• vein• ruse• plot• scheme• shift• wile• dike• story• stratagem• thread• trickery• wheelings and dealings• mischief• trick• device• manoeuvre• art• artifice• catch• complot• design• dyke• dodge• feint• frame-up• game• intrigue• joke• conspiracy -
5 saalis
yks.nom. saalis; yks.gen. saaliin; yks.part. saalista; yks.ill. saaliiseen; mon.gen. saaliiden saaliitten; mon.part. saaliita; mon.ill. saaliisiin saaliihinbag (noun)booty (noun)capture (noun)catch (noun)haul (noun)kill (noun)loot (noun)pickings (noun)plunder (noun)prey (noun)quarry (noun)spoil (noun)spoils (noun)swag (noun)take (noun)* * *• plunder• prey• quarry• spoil• spoils• yield• take• takings• winnings• pillage• capture• swag• booty• gains• bag• pickings• catch• game• haul• income• kill• loot• acquisition -
6 haka
yks.nom. haka; yks.gen. haan; yks.part. hakaa; yks.ill. hakaan; mon.gen. hakojen hakain; mon.part. hakoja; mon.ill. hakoihinbolt (noun)catch (noun)clasp (noun)crotchet (noun)hook (noun)paddock (noun)pasture (noun)shark (noun)whizz (noun)* * *• stop• latch• lock• paddock• pasture paddock• pasture• pastureland• shark• inclosure• strap• whizz• pawl• hook• hasp• grazing land• grazing ground• fastener• expert• dog• crotchet• clasp• catch• bar• bolt -
7 kalansaalis
yks.nom. kalansaalis; yks.gen. kalansaaliin; yks.part. kalansaalista; yks.ill. kalansaaliiseen; mon.gen. kalansaaliiden kalansaaliitten; mon.part. kalansaaliita; mon.ill. kalansaaliisiin kalansaaliihincatch (noun)draft (noun)draught (noun)* * *• catch• draft• catch of fish• draught -
8 koppi
yks.nom. koppi; yks.gen. kopin; yks.part. koppia; yks.ill. koppiin; mon.gen. koppien; mon.part. koppeja; mon.ill. koppeihinbooth (noun)box (noun)cabin (noun)catch (noun)cell (noun)cubicle (noun)hut (noun)* * *• cell• hovel• hut• cubicle• chamber• cage• cabin• shed• box• booth• catch -
9 pidin
yks.nom. pidin; yks.gen. pitimen; yks.part. pidintä; yks.ill. pitimeen; mon.gen. pitimien pidinten; mon.part. pitimiä; mon.ill. pitimiinbracket (noun)catch (noun)clamp (noun)holder (noun)socket (noun)* * *• holder• socket• sociology• keeper• clamp• catch• bracket• retainer -
10 apaja
yks.nom. apaja; yks.gen. apajan; yks.part. apajaa; yks.ill. apajaan; mon.gen. apajien apajoiden apajoitten apajojen; mon.part. apajia apajoita apajoja; mon.ill. apajiin apajoihincatch (noun)draft (noun)draught (noun)haul (noun)* * *• draught• yield• haul• catch• booty• sweep of a net• draft -
11 kaanon
yks.nom. kaanon; yks.gen. kaanonin; yks.part. kaanonia; yks.ill. kaanoniin; mon.gen. kaanonien kaanoneiden kaanoneitten; mon.part. kaanoneja kaanoneita; mon.ill. kaanoneihincanon (noun)catch (noun)round (noun)* * *• canon• catch• round -
12 pidike
yks.nom. pidike; yks.gen. pidikkeen; yks.part. pidikettä; yks.ill. pidikkeeseen; mon.gen. pidikkeiden pidikkeitten; mon.part. pidikkeitä; mon.ill. pidikkeisiin pidikkeihincatch (noun)clamp (noun)holder (noun)* * *• clip• sociology• retainer• keeper• socket• clamp• catch• bracket• holder• dog hook -
13 ralli
yks.nom. ralli; yks.gen. rallin; yks.part. rallia; yks.ill. ralliin; mon.gen. rallien; mon.part. ralleja; mon.ill. ralleihincatch (noun)rally (noun)song (noun)* * *• catch• rally• song -
14 varmistin
yks.nom. varmistin; yks.gen. varmistimen; yks.part. varmistinta; yks.ill. varmistimeen; mon.gen. varmistimien varmistinten; mon.part. varmistimia; mon.ill. varmistimiinsafety (noun)safety catch (noun)* * *weapon industry• safety• safety catchweapon industry• safety lever• safety pin -
15 häkä
yks.nom. haka; yks.gen. haan; yks.part. hakaa; yks.ill. hakaan; mon.gen. hakojen hakain; mon.part. hakoja; mon.ill. hakoihinbolt (noun)catch (noun)clasp (noun)crotchet (noun)hook (noun)paddock (noun)pasture (noun)shark (noun)whizz (noun)* * *• carbon monoxidechemistry• coal gas -
16 speed trap
nouna device used by the police to catch drivers exceeding the speed limit.مصْيَدَة السُّرْعَه -
17 atsa
noun "catch, hook, claw" GAT -
18 bota
nouna yellow coral--------verbto catch sight of--------verbto get a glimpse of--------verbto get a sight of--------verbto incise--------verbto make an incision--------verbto mark -
19 caza
f.1 hunting.ir de caza to go hunting2 game (animales, carne).caza mayor big gamecaza menor small game3 pursuit, search, hunt, hunting.4 fighter plane, jet fighter, battleplane, combat aircraft.5 number of animals killed, kill.m.fighter (plane).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cazar.* * *1 (acción) hunting2 (de animales) game3 figurado (persecución) pursuit, chase1 AVIACIÓN fighter, fighter plane\andar a la caza de algo / ir a la caza de algo figurado to hunt for something, be in search of somethingdar caza to give chaseir de caza to go huntinglevantar la caza to give the game awaycaza de brujas witch-huntcaza mayor big gamecaza menor small game* * *1. noun m. 2. noun f.1) hunting2) game* * *1. SF1) (=acción) hunting; [con fusil] shooting•
a la caza de algo, los periodistas andan siempre a la caza de noticias — journalists are always on the hunt for o out in pursuit of newsdieron caza al ciervo — they gave chase to o pursued the deer
los corredores consiguieron dar caza al escapado — the runners managed to catch (up with) the breakaway leader
•
ir de caza — to go hunting; [con fusil] to go (out) shootingcaza menor — small game hunting; [con fusil] small game shooting
coto I, 1)caza y captura, estar a la caza y captura de la noticia — to be on the hunt for news
2) (=animal cazado) game; (Culin) game2.SM (Aer) fighter (plane)* * *Ia) ( para subsistir) hunting; ( como deporte - caza mayor) hunting; (- caza menor) shootingir de caza — to go hunting/shooting
a la caza de algo/alguien: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting; anda a la caza de marido she's out to find herself a husband (colloq); salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief; dar caza a alguien — ( perseguir) to pursue somebody; ( alcanzar) to catch somebody
b) ( animales) gameIImasculino fighter* * *= hunt, hunting, game.Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex. Game hunted mainly by harpoons throughout this period consisted of seal, porpoise, sea lion, and other sea mammals.----* andar a la caza de = tout for, gun for.* animales de caza = game.* ave de caza = game bird.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* caza con arco = bow-hunting.* caza con trampas = trapping.* caza de ballenas = whaling, whale hunting.* caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.* caza furtiva = poaching.* caza ilegal = poaching.* caza mayor = big game.* coto de caza = game reserve.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* dar a la caza de = chase down.* guía de caza = hunting guide.* juego de caza = hunting game.* licencia de caza = hunting licence, shooting licence.* permiso de caza = hunting permit, shooting permit.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de caza = fighter pilot.* temporada de caza = open season, hunting season.* trompa de caza = corn.* veda de caza = hunting season.* * *Ia) ( para subsistir) hunting; ( como deporte - caza mayor) hunting; (- caza menor) shootingir de caza — to go hunting/shooting
a la caza de algo/alguien: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting; anda a la caza de marido she's out to find herself a husband (colloq); salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief; dar caza a alguien — ( perseguir) to pursue somebody; ( alcanzar) to catch somebody
b) ( animales) gameIImasculino fighter* * *= hunt, hunting, game.Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex: Game hunted mainly by harpoons throughout this period consisted of seal, porpoise, sea lion, and other sea mammals.* andar a la caza de = tout for, gun for.* animales de caza = game.* ave de caza = game bird.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* caza con arco = bow-hunting.* caza con trampas = trapping.* caza de ballenas = whaling, whale hunting.* caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.* caza furtiva = poaching.* caza ilegal = poaching.* caza mayor = big game.* coto de caza = game reserve.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* dar a la caza de = chase down.* guía de caza = hunting guide.* juego de caza = hunting game.* licencia de caza = hunting licence, shooting licence.* permiso de caza = hunting permit, shooting permit.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de caza = fighter pilot.* temporada de caza = open season, hunting season.* trompa de caza = corn.* veda de caza = hunting season.* * *caza1la caza del zorro foxhuntingla caza del jabalí boar huntingla caza de la perdiz partridge shootingpermiso or licencia de caza hunting permitir de caza to go hunting/shootinga la caza de algo/algn: andaba a la caza de trabajo I was job-huntinganda a la caza de marido she's after o she's out to get herself a husband ( colloq)salieron a la caza del ladrón they set off after o in pursuit of the thiefdar caza a algn (perseguir) to give chase to sb, to pursue o chase sb; (alcanzar) to catch sb, to catch up with sb2 (animales) game; (carne) gameCompuestos:witch-huntmanhunttreasure hunt(acción) hunting, game hunting; (animales) big game(acción) hunting, shooting; (animales) small gameunderwater fishinguna operación para la caza y captura de los delincuentes an operation to track down and capture the criminalscaza2fighter* * *
Del verbo cazar: ( conjugate cazar)
caza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
caza
cazar
caza sustantivo femenino
( como deporte — caza mayor) hunting;
(— caza menor) shooting;◊ ir de caza to go hunting/shooting;
caza del tesoro treasure hunt;
caza furtiva poaching;
salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief;
dar caza a algn ( perseguir) to pursue o chase sb;
( alcanzar) to catch sb
■ sustantivo masculino
fighter
cazar ( conjugate cazar) verbo transitivo
( como deporte — caza mayor) to hunt;
(— caza menor) to shoot
c) (fam) (conseguir, atrapar):◊ ha cazado un millonario/buen empleo she's landed herself a millionaire/good job
verbo intransitivo
to hunt;
( con fusil) to shoot;◊ salimos a caza we went out hunting/shooting
caza
I sustantivo femenino
1 hunting
ir de caza, (mayor) to go hunting, (menor) to go shooting
caza furtiva, poaching
2 (animales para cazar) game: este año hay poca caza menor y mucha caza mayor, this year there is not much small game, but a lot of big game
3 Culin (carne de animales cazados) game
4 (persecución) hunt
caza de brujas, witch hunt
II sustantivo masculino Av fighter, fighter plane
cazar verbo transitivo
1 to hunt
2 familiar (entender el sentido de algo) to grasp, understand
♦ Locuciones: cazarlas al vuelo, to be quick on the uptake
' caza' also found in these entries:
Spanish:
abatimiento
- abundar
- batir
- batida
- cacería
- cepo
- ecologista
- furtiva
- furtivo
- ojear
- partida
- presa
- reclamo
- representar
- safari
- temporada
- veda
- vedada
- vedado
- vivir
- cazar
- cebo
- coto
- ir
- licencia
- pieza
- vedar
English:
catch
- chase
- close season
- fighter
- game
- head-hunting
- hound
- hunt
- hunting
- hunting ground
- lodge
- party
- poaching
- quarry
- reserve
- scent
- shooting
- shooting-party
- tout
- whaler
- whaling
- witch hunt
- after
- fish
- fox
- go
- gun
- hunter
- lookout
- meet
- preserve
* * *♦ nf1. [acción de cazar] hunting;la caza del zorro fox hunting;ir de caza to go hunting;también Figdar caza a to hunt downcaza submarina underwater fishing2. [animales, carne] gamecaza mayor big game;caza menor small game3. [búsqueda] hunt;ir a la caza de algo to go hunting for sth;ir a la caza de un trabajo to go job-huntingFig caza de brujas witch-hunt;caza y captura: [m5] prometió dar caza y captura al asesino he promised to track the terrorist down;un millonario que va a la caza y captura de esposa a millionaire who is hunting for a wife;caza del tesoro treasure hunt♦ nm[avión] fighter (plane)* * *I f hunt; actividad hunting;andar a la caza de algo/alguien be after sth/s.o.;dar caza a give chase toII m AVIA fighter* * *caza nf1) cacería: hunt, hunting2) : gamecaza nm: fighter plane* * *caza n1. (en general) hunting2. (con escopeta) shooting3. (animales, carne) game -
20 vol
I.vol1 [vɔl]1. masculine nouna. [d'oiseau, avion] flight• vol d'essai/de nuit test/night flight• vol régulier/charter scheduled/charter flight• il y a 8 heures de vol entre... it's an 8-hour flight between...• heures/conditions de vol flying hours/conditions• un pilote qui a plusieurs centaines d'heures de vol a pilot with several hundred hours' flying experience► au vol• attraper qch au vol [+ ballon, objet lancé] to catch sth in midairb. ( = oiseaux) flock2. compoundsII.vol2 [vɔl]masculine noun( = délit) theft• vol qualifié or aggravé aggravated theft• c'est du vol ! it's daylight robbery!* * *vɔl
1.
nom masculin1) ( d'oiseau) flightprendre son vol — to take wing, to fly off
2) ( groupe) (de canards, cigognes) flight; ( d'insectes) cloudde haut vol — fig [diplomate] high-flying; [cambrioleur] big-time; [prostituée] high-class
3) (d'avion, de fusée) flightavoir 1000 heures de vol à son actif — to have logged 1,000 flying hours
de vol — [conditions] flying; [plan, simulateur] flight
4) ( délit) theft; ( plus important) robbery
2.
au vol locution adverbialePhrasal Verbs:* * *vɔl nm1) (mode de locomotion) flyingau vol; attraper qch au vol — to catch sth as it flies past
2) (= trajet) flight3) (= groupe d'oiseaux) flight4) (= délit) theft, stealing, (= larcin) theft* * *A nm1 ( d'oiseau) flight (de of); prendre son vol to take wing, to fly off; à vol d'oiseau as the crow flies;2 ( groupe) un vol de a flight of [canards, cigognes]; a cloud of [insectes]; de haut vol lit [oiseau] high-flying ( épith); fig [diplomate] high-flying ( épith); [cambrioleur] big-time ( épith); [prostituée] high-class ( épith);3 (d'avion, de fusée) flight; le vol pour Paris the Paris flight; il y a 3 heures de vol entre it's a three-hour flight between; avoir 1000 heures de vol à son actif to have logged 1,000 flying hours; en (plein) vol in flight; de vol [conditions] flying; [plan, simulateur] flight;4 ( délit) theft (de of); ( plus important) robbery; commettre un vol to commit a theft ou robbery; c'est du vol (manifeste)! it's daylight robbery!; c'est du vol organisé! fig it's a racket!B au vol loc adv tirer un oiseau au vol to shoot a bird in flight; attraper une balle au vol to catch a ball in mid-air; saisir des bribes de conversations au vol to catch snatches of conversation.vol à l'arraché Jur bag snatching; vol avec effraction Jur burglary; vol à l'étalage shoplifting; vol habité manned flight; vol libre Sport hang gliding; faire du vol libre to go hang gliding; vol à main armée armed robbery; vol qualifié Jur aggravated theft GB, grand larceny US; vol à la roulotte○ theft from a parked vehicle; vol sec air travel; vol simple Jur theft; vol à la tire pickpocketing; vol à voile gliding; faire du vol à voile to go gliding.[vɔl] nom masculincommettre un vol to commit a theft, to stealvol simple/qualifié common/aggravated theftvol avec effraction breaking and entering, burglary2. [vente à un prix excessif]pratiquer le ou faire du vol libre to go hang-glidingpratiquer le ou faire du vol à voile to glide, to do glidingvol de perdreaux flock ou covey of partridgesà vol d'oiseau locution adverbialec'est loin, à vol d'oiseau? is it far, as the crow flies?————————au vol locution adverbiale1. [en passant]saisir au vol [ballon, clés] to catch in mid-airattraper ou prendre un bus au vol to jump on to a moving bussaisir une occasion au vol to jump at ou to seize an opportunity2. CHASSEtirer/tuer un oiseau au vol to shoot/to kill a bird on the wingde haut vol locution adjectivale[artiste, spécialiste] top (avant nom)
См. также в других словарях:
catch — ► VERB (past and past part. caught) 1) intercept and hold (something thrown, propelled, or dropped). 2) seize or take hold of. 3) capture after a chase or in a trap, net, etc. 4) be in time to board (a train, bus, etc.) or to see (a person,… … English terms dictionary
catch crop — noun a crop that grows quickly (e.g. lettuce) and can be planted between two regular crops grown in successive seasons or between two rows of crops in the same season • Hypernyms: ↑crop * * * noun : a crop grown between two crops in ordinary… … Useful english dictionary
catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 … Financial and business terms
catch-22 — [ˌkætʆ twenti ˈtuː] noun [uncountable] US noun [U] ► a difficult situation in which the solution to a problem is impossible because it is also the cause of the problem: »But it is a catch 22 situation you can t get people without funding, but you … Financial and business terms
catch-22 — noun (plural catch 22 s or catch 22s) Usage: often capitalized Etymology: from Catch 22, paradoxical rule in the novel Catch 22 (1961) by Joseph Heller Date: 1971 1. a problematic situation for which the only solution is denied by a circumstance … New Collegiate Dictionary
catch-pit — catchˈ basin or catchˈ pit noun A trap for dirt in a drain • • • Main Entry: ↑catch catch pit see ↑catch basin above. • • • Main Entry: ↑catch … Useful english dictionary
catch´i|ness — catch|y «KACH ee», adjective, catch|i|er, catch|i|est. Informal. 1. easy to remember; attracting attention or interest: »a catchy title for a book. The new musical play has several catchy tunes 2. Figurat … Useful english dictionary
catch´i|ly — catch|y «KACH ee», adjective, catch|i|er, catch|i|est. Informal. 1. easy to remember; attracting attention or interest: »a catchy title for a book. The new musical play has several catchy tunes 2. Figurat … Useful english dictionary
catch|y — «KACH ee», adjective, catch|i|er, catch|i|est. Informal. 1. easy to remember; attracting attention or interest: »a catchy title for a book. The new musical play has several catchy tunes 2. Figurat … Useful english dictionary
catch-all — catch ,all1 adjective intended to include a lot of different things: a catch all phrase catch all catch ,all 2 noun count 1. ) a word, phrase, or group that includes a lot of different things 2. ) AMERICAN a container for a variety of things that … Usage of the words and phrases in modern English
catch-22 — noun informal From Joseph Heller s novel Catch 22 , set in World War II. 1. A regulation or situation that is self contradictory or that conflicts with another regulation. In Heller s book it referred to the regulation that flight crews must… … Словарь американских идиом