Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

casu

  • 1 Anbringen

    n -s stavljanje; - einer Bitte moljenje u zgodnom času; - einer Ware prodavanje robe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anbringen

  • 2 anbringen (brachte an, angebracht)

    v smjestiti, namjestiti, metnuti (-nem), staviti; eine Bitte - zamoliti (u pogodnom času); sein Geld - potrošiti (uložiti) novac; eine Klage - tužiti, podnijeti (-nesem) tužbu; seine Tochter - udati kćer; Waren - prodati robu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anbringen (brachte an, angebracht)

  • 3 aüsschlürpen

    v isrkati (-srčem); ein Glas - srčući isprazniti čašu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aüsschlürpen

  • 4 aüsstürzen

    v izvrnuti (-nem); ein Glas Wein - iskapiti čašu vina; sich den Arm - iščašiti ruku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aüsstürzen

  • 5 austrinken

    (a, u) v ispiti (-pijem), ispijati; den Kelch des Leidens - iskapiti čašu patnje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > austrinken

  • 6 begriffen

    pp adj shvaćen, obuhvaćen;im Bau - u gradnji, (što) se baš gradi; im Wachstum - sein rasti (rastem); in einem Tun - sein nešto baš raditi, nečim u tom času biti zabavljen; v. begreifen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begriffen

  • 7 biegeln

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > biegeln

  • 8 ex

    (lat.) praep iz; - trinken istrusiti čašu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ex

  • 9 Glas

    n -es, Gläser čaša f; zwei - Wein dvije čaše vina; zu tief ins - gucken preduboko zaviriti u čašu, fig opiti (-pijem), opijati se; mit den Gläsern anstoßen kucnuti (-nem) se čašama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Glas

  • 10 hinunterstürzen

    v; ein Glas Wein - pohlepno iskapiti čašu vina; (aux sein) pasti (padnem) u dubinu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hinunterstürzen

  • 11 kritisch

    adj kritičan (-čna, -čno); eine -e Sache opasna stvar (-i); im -en Moment u odlučnom času; ein -er Kopf čovjek, koji samostalno rasuđuje; das -e Alter opasne godine f pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > kritisch

  • 12 leeren

    v isprazniti; bis zur Neige - iskapiti do dna; ein Glas - isprazniti (iskapiti) čašu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > leeren

  • 13 lüpfen, lupfen

    v dignuti (-nem) u vis; einen Schnaps - iskapiti čašu rakije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lüpfen, lupfen

  • 14 Tür

    f -, -en vrata n pl; vor der - pred vratima, vani; jdn. vor die - setzen, jdm. das Bündel vor die - werfen, jdm. die - zeigen (weisen) istjerati koga; mit der - in Haus fallen fig biti neotesan; zwischen - und Angel fig u zadnjem času, na rastanku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Tür

  • 15 über

    praep nad, preko; - die Meere hinweg preko mora; - den Bach preko potoka; - dem Essen za objeda; - Hals und Kopf navrat-nanos; das Jahr - preko godine; - Nacht preko noći; - alle Maßen neizmjerno; - 100 Personen preko 100 lica; ein Deckel - einem Topf poklopac na loncu; das Gemälde - der Tür slika nad vratima; fünf Minuten - sechs za pet časaka prošlo šest; heute - acht Tage za osam dana; jdm. - sein fig biti sposobniji od; - den Haufen werfen oboriti; - alles wichtig prevažan (-žna, -žno); eine Ermahnung - die andere jedna opomena za drugom; ein Glas - den Durst trinken popiti čašu previše; - alle Begriffe gehen nadilaziti sve; - Land gehen putovati (-tujem) zemljom; einen Mantel - sich werfen prebaciti kabanicu; - jeden Tadel erhaben fig nema mu prigovora; das geht - seine Kräfte nadilaziti njegove snage; es geht nichts - die Zufriedenheit ništa ne vrijedi više od zadovoljstva; - den Spaß gehen fig više nema šale; - kurz oder lang prije ili kasnije; ein Mal - das andere jedno za drugim; das ist mir - fig dosadilo mi je; den Vormittag - cijelo prijepodne; übers Jahr dogodine; - Tags po danu; adv - und - sasvim, potpuno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > über

  • 16 Wermut

    m -(e)s bot pelin m (Artemisia ab-sinthium) fig gorčina f; einen -, ein Glas - trinken piti (pijem) čašu pelinkovca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Wermut

См. также в других словарях:

  • Casu — (lat.) durch Zufall, zufällig. Daher Casual, zufällig, für einen bestimmten Fall passend; Casualĭa, sind zufällige, außerordentliche Umstände, Sachen etc., bes. bei Geistlichen zufällige Amtsverrichtungen, im Gegensatz zu den kirchlich geordneten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Casu — (lat.), durch Zufall …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Casu — (lat.), durch Zufall; Casualĭa (Kasualien), Zufälligkeiten, außergewöhnliche Amtsverrichtungen (bes. der Geistlichen). (S. Kasual) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Casu — Casu, lat., durch Zufall, zufällig; casual, gelegentlich, zufällig; Casualien, Amtsverrichtungen, die nicht regelmäßig wiederkehren, außergewöhnliche; Casualismus, die Annahme, daß der Zufall der Grund aller Dinge und Begebenheiten sei;… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Casu marzu — Country of origin Italy Region, town Sardinia Source of milk …   Wikipedia

  • Casu marzu — Pays d’origine Italie Région, ville Sardaigne Lait de Brebis …   Wikipédia en Français

  • Casu Marzu — Pays d’origine Italie Région, ville Sardaigne Lait de Brebis Pâte Appellation, depuis …   Wikipédia en Français

  • Casu marzu — Saltar a navegación, búsqueda Casu marzu País de origen Italia Región, ciudad Cerdeña Leche de Oveja Pasteurizado No …   Wikipedia Español

  • Casu marzu — ist ein überreifer Schafskäse aus Sardinien, der so lange reift, bis er Maden enthält. Weitere Bezeichnungen sind casu modde casu cundhídu oder formaggio marcio (italienisch) Casu marzu bedeutet verdorbener Käse in einem sardischen Dialekt. Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Casu Marzu — ist ein überreifer Schafskäse aus Sardinien, der so lange reift, bis er Maden enthält. Weitere Bezeichnungen sind casu modde casu cundhídu oder formaggio marcio (italienisch) Casu marzu bedeutet verdorbener Käse in einem sardischen Dialekt. Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Casu consimili — was a writ of entry, where a tenant by courtesy, or for life, transfers property to another in fee or in tail, or for another s life …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»