Перевод: с русского на все языки

castanuelas

  • 1 быть довольным как слон

    Diccionario universal ruso-español > быть довольным как слон

  • 2 быть довольным как удав

    Diccionario universal ruso-español > быть довольным как удав

  • 3 быть очень весёлым

    Diccionario universal ruso-español > быть очень весёлым

  • 4 кастаньеты

    мн. (ед. кастанье́та ж.)
    castañuelas f pl, castañetas f pl, palillos m pl

    стук кастанье́т — castañeteado m, castañeteo m

    щёлкать кастанье́тами — castañetear vi

    * * *
    n
    gener. castañetas, castañuelas, palillos, tarreñas, crótalo (особый род)

    Diccionario universal ruso-español > кастаньеты

  • 5 край

    кра||й
    1. rando;
    перелива́ться че́рез \край verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi;
    по́лный до \крайёв ĝisrande plena;
    2. (страна) lando, provinco, regiono;
    ♦ на \крайю́ све́та ĉe la mondfino;
    на \крайю́ ги́бели ĉe abismo de pereo.
    * * *
    м. (мн. края́)
    1) ( конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f ( бумаги)

    края́ ра́ны — labios de una herida

    с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde

    на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer

    2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m

    родно́й край — país natal

    в на́ших края́х — en nuestros lugares

    в чужи́х края́х — en países ajenos

    то́нкий край — delgado m

    то́лстый край — solomillo m

    ••

    пере́дний край оборо́ны воен.línea principal de resistencia

    непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo

    из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo

    без конца́ и без краю — sin fin

    на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo

    быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)

    быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba

    слы́шать краем у́ха разг.llegar a los oídos

    хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya

    моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas

    * * *
    м. (мн. края́)
    1) ( конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f ( бумаги)

    края́ ра́ны — labios de una herida

    с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde

    на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer

    2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m

    родно́й край — país natal

    в на́ших края́х — en nuestros lugares

    в чужи́х края́х — en países ajenos

    то́нкий край — delgado m

    то́лстый край — solomillo m

    ••

    пере́дний край оборо́ны воен.línea principal de resistencia

    непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo

    из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo

    без конца́ и без краю — sin fin

    на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo

    быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)

    быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba

    слы́шать краем у́ха разг.llegar a los oídos

    хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya

    моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas

    * * *
    n
    1) gener. (административная единица) territorio, (страна, местность) paйs, borde (сосуда, одежды, стола и т. п.), cabeza, cabo, distrito (административная единица), lindera, lugar, marbete, margen (бумаги), paraje, rabillo, repulgo (ткани), vera, labio (раны и т.п.), limbo, orilla, vivo
    2) colloq. canto
    3) eng. arista, contorno (поверхности или плоской области), extremidad, extremo, margen m., orla
    4) econ. región, suelo, tierra, tope
    5) auto. chaflán, cuadro, culata, curva, filo, lado
    7) mexic. remate

    Diccionario universal ruso-español > край

  • 6 литься через край

    v
    1) gener. (переливаться) estar como unas castañuelas, (переливаться) retozarle el placer
    2) Chil. arrebosar

    Diccionario universal ruso-español > литься через край

См. также в других словарях:

  • Castañuelas — Saltar a navegación, búsqueda Castañuelas Las castañuelas o palillos[1] son un instrumento de madera creado por los fenicios hace tres mil años. Gracias al comercio y el intercambio socioc …   Wikipedia Español

  • castañuelas — castañuelas, estar (alegre) como unas castañuelas ► alegre, ► alegre (contento) como unas castañuelas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Castañuelas — Instrumento de percusión creado por los fenicios hace tres milenios. Gracias al comercio se exportó por los países del Mediterráneo aunque España es el país que ha conservado y ha desarrollado su uso, convirtiéndose en un instrumento nacional.… …   Enciclopedia Universal

  • Castanuelas — Original name in latin Castauelas Name in other language Castanuela, Castanuelas, Castauela, Castauelas State code DO Continent/City America/Santo Domingo longitude 19.71387 latitude 71.49876 altitude 23 Population 4209 Date 2012 01 16 …   Cities with a population over 1000 database

  • castanuelas — castanetas, castanuelas исп. [кастанье/тас], [кастаньюэ/лас] castagnettes фр. [кастанье/т] castagnetti ит. [кастанье/тти] castanets англ. [кастэнэ/тс] кастаньеты …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Castanuelas — Admin ASC 2 Code Orig. name Castañuelas Country and Admin Code DO.15.3510084 DO …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • estar alegre como unas castañuelas — castañuelas, estar (alegre) como unas castañuelas ► alegre, ► alegre (contento) como unas castañuelas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar como unas castañuelas — castañuelas, estar (alegre) como unas castañuelas ► alegre, ► alegre (contento) como unas castañuelas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar como unas castañuelas — Muy contento. . Si un instrumento musical es capaz de transmitir alegría es, precisamente, las castañuelas …   Diccionario de dichos y refranes

  • como unas castañuelas — estar como unas castañuelas …   Diccionario de dichos y refranes

  • más contento que que unas castañuelas — estar más alegre que que unas castañuelas …   Diccionario de dichos y refranes


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.