-
1 Fumea casta
сущ.энт. мешочница чистая -
2 Kaste
-
3 Kaste
-
4 Rauchsackspinner
-
5 rein
rein, I) unbefleckt, A) eig. u. bildl.: purus (im allg.). – mundus (sauber, ohne Schmutz und Flecken); auch verb. mundus purusque. – sincērus (durch nichts Fremdartiges befleckt, z.B. corpus). – ein r. Himmel, caelum purum od. serenum. – Adv.pure; munde. – r. machen, s. reinigen. – von etwas r. sein, alqā re carere (z.B. provincia malis hominibus [Gesindel] caret). – ins Reine schreiben, *nitidius describere: etwas ins reine bringen, s. abmachen no. II: mit etw. leicht ins reine kommen zu können glauben, alqd facilem quandam rationem habere censere: mit jmd. ins reine kommen, conficere od. transigere cum alqo: ich bin mit mir ins reine, mihi constat, quid agam (es ist bei mir außer Zweifel, was ich tun soll); constat consilium. stat sententia (der Entschluß steht fest, es ist fest beschlossen): sie sind miteinander im reinen, conve nit inter eos. – B) uneig.: a) frei von üblen Bestandteilen; z.B. die Provinz ist rein von Gesindel, provincia malis hominibus caret. – b) frei von moralischen Flecken oder Fehltritten u. Vergehen: purus. integer. verb. purus et integer (an dessen Wandel etc. übh. kein Flecken hfstet). – castus (unbefleckt, keusch). – [1948] sanctus (gottgefällig, von gottgefälligem Wandel). – insons (schuldlos, unschuldig). – nullis vitiis contactus (von keinem Laster berührt, angesteckt). – emendatus (fleckenlos, vollkommen, z.B. Sitten, Mann). – rein von Bürgerblut, castus a cruore civili: r. von Schuld, castus a culpa: eine r. Jungfrau, virgo casta (eine keusche); virgo concubitus expers (eine unbefleckte): ein r. Lebenswandel, vita emendatior: ein r. und unbeflecktes Leben, purissima et castissima vita: einen r. Lebenswandel führen, sancte vivere: ein r. Gewissen, conscientia rectae voluntatis: mens bene sibi conscia: jmd. r. sprechen von etwas, alqm absolvere alcis rei od. alqā re oder de alqa re: sich r. brennen, se purgare: sich r. brennen od. waschen von etwas, alcis rei crimen amoliri. – II) nicht vermischt, frei von Zusätzen, A) eig.: purus (im allg., z.B. aqua: u. aër: u. argentum, aurum). – merus (lauter, nicht mit etwas versetzt, z.B. vinum merum; auch bl. merum). – eine r. Stimme, vox lēvis (eine glatte); vox clara (eine helle). – B) uneig.: purus. – sincērus (frei von fremden Zusätzen, unvermischt, z.B. gens). – incorruptus (unverdorben). – emendatus (fehlerfrei). – r. Sprache, sermo purus oder rectus od. bonus od. emendatus: r. Freude, sincerum gaudium: die r. Wahrheit, summa veritas (abstr): ich sage die r. Wahrheit, nihil dixi nisi vera. – Adv.pure. – rein sprechen, pure oder emendate loqui (im allg.); linguā Latinā caste pureque uti (ein reines Latein sprechen). – III) in weit. Bed.: 1) Adj. = bloß: merus (lauter, z.B. nugae: u. meramendacia narrat). – solus (bloß, z.B. solae triginta minae, reine 30 Minen). – sincērus (unvermischt, z.B. proelium equestre) – auch ipse (für sich selbst, an u. für sich, z.B. die reine Sache, ipsa causa: das r. Ideal der Tugend, species ipsa virtutum). – 2) Adv. = gänzlich etc.: prorsus. plane (durchaus, völlig). – funditus (von Grund aus). – ingenue. libere (offen, frei, z.B. heraussagen, dicere, profiteri). – In vielen Bezie hungen ist es durch besondere Ausdrücke, die den Begr. des »gänzlich etc.« schon in sich begreifen, oder durch andere Wendungen zu geben, z.B. eine Flasche r. ausleeren, lagoenam exsiccare. – rein geistig, ab omni concretione mortali segregatus (z.B. Wesen, mens).
-
6 keusch
'kɔyʃadjcasto, púdicokeusch [kɔɪ∫]casto; (schamhaft) púdicoAdjektiv————————Adverb[leben] en castidad -
7 reinrassig
'raɪnrasɪçadjde pura raza, de pura sangre, de castade pura razaAdjektiv————————Adverb -
8 standesbewusst
'ʃtandəsbəvustadj -
9 Glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger
прил.энт. мешочница чистая (ëàò. Fumea casta)Универсальный немецко-русский словарь > Glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger
-
10 Hartgras-Sackträger
сущ.энт. мешочница чистая (ëàò. Fumea casta) -
11 Rauhsackträger
сущ.энт. мешочница чистая (ëàò. Fumea casta) -
12 Buschgrasflursackträger, glänzendrauhbrauner
1. LAT Fumea casta Pallas2. RUS мешочница f чистая3. ENG shining sweep4. DEU glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger m, Rauchsackspinner m, Hartgras-Sackträger m, Rauhsackträger m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Buschgrasflursackträger, glänzendrauhbrauner
-
13 Hartgras-Sackträger
1. LAT Fumea casta Pallas2. RUS мешочница f чистая3. ENG shining sweep4. DEU glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger m, Rauchsackspinner m, Hartgras-Sackträger m, Rauhsackträger m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Hartgras-Sackträger
-
14 Rauchsackspinner
1. LAT Fumea casta Pallas2. RUS мешочница f чистая3. ENG shining sweep4. DEU glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger m, Rauchsackspinner m, Hartgras-Sackträger m, Rauhsackträger m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Rauchsackspinner
-
15 Rauhsackträger
1. LAT Fumea casta Pallas2. RUS мешочница f чистая3. ENG shining sweep4. DEU glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger m, Rauchsackspinner m, Hartgras-Sackträger m, Rauhsackträger m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Rauhsackträger
-
16 6385
1. LAT Fumea casta Pallas2. RUS мешочница f чистая3. ENG shining sweep4. DEU glänzendrauhbrauner Buschgrasflursackträger m, Rauchsackspinner m, Hartgras-Sackträger m, Rauhsackträger m5. FRA — -
17 6487
См. также в других словарях:
Casta — is a 17th century term used in Spanish America, which refers to the institutionalized system of social stratification based on a person s racial heritage. The term las castas also came to be used to describe mixed race people as a group.Etymology … Wikipedia
Častá — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Casta — Saltar a navegación, búsqueda La casta es un grupo social estático y de base genética, a los que se pertenece debido a la condición hereditaria o de nacimiento de cada individuo, con el fin de establecer discriminaciones en el status de las… … Wikipedia Español
castă — CÁSTĂ, caste, s.f. Fiecare dintre grupurile sociale închise şi strict delimitate prin originea comună, prin profesiunea şi prin privilegiile membrilor lor, în care este împărţită societatea în India şi în alte ţări orientale; p. gener. grup… … Dicționar Român
casta — sustantivo femenino 1. Variedad de una especie animal formada por la transmisión de algunos caracteres hereditarios: Este perro es de una casta nueva conseguida en Tarragona. Sinónimo: raza. 2. Ascendencia y descendencia de una persona o animal:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Častá — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
Casta — bezeichnet das Kastensystem im kolonialen Lateinamerika, sieh Casta (Lateinamerika) die westslowakische Gemeinde Častá die französische Schauspielerin Laetitia Casta die Abkürzung für Campionati Sciistici delle Truppe Alpine, die italienischen… … Deutsch Wikipedia
casta — s.f. [dallo sp. e port. casta, propr. (razza) casta, pura , dall agg. lat. castus casto ]. 1. (soc.) [gruppo sociale chiuso, i cui membri sono uniti da comunanza di razza, nascita, religione o mestiere] ▶◀ ‖ categoria, ceto, classe (sociale),… … Enciclopedia Italiana
Casta — Nom surtout porté en Sardaigne et en Corse. Il désigne celui qui est originaire de Casta, nom de deux communes, l une en Haute Corse, l autre en Ligurie … Noms de famille
casta — (Der. del gót. kastan; cf. ingl. cast). 1. f. Ascendencia o linaje. Se usa también referido a los irracionales. 2. En la India, grupo social de una unidad étnica mayor que se diferencia por su rango, que impone la endogamia y donde la pertenencia … Diccionario de la lengua española
Častá — [ tʃastaː], Ort im Westslowakischen Gebiet, Slowakische Republik, 2 200 Einwohner. Geschichte: An der Stelle der zerstörten Burg Červený Kámen (1240 erstmals erwähnt) ließen die Fugger 1535 37 eine Festung für die Stapelung und Sortierung… … Universal-Lexikon