Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

casser

  • 1 casser

    v. (lat. quassare, de quatere "secouer") I. v.tr. 1. чупя, счупвам, разчупвам, начупвам, троша, натрошавам; късам, скъсвам; casser un vase чупя ваза; casser un bras чупя ръка; 2. отменявам, анулирам; касирам; casser une sentence отменявам присъда; 3. воен. лишавам от служба, чин, разжалвам; casser un officier разжалвам офицер; 4. замайвам, опивам; 5. повреждам; II. v.intr. 1. чупя се, счупвам се, троша се, строшавам се, късам се, скъсвам се; le fil casse конецът се къса; une branche a casse един клон се счупи; 2. разпадам се; la pâte casse sous les doigts тестото се разпада под пръстите; se casser v.pron. чупя се, натрошавам се, късам се; изчезвам, чупя се; casse - toi! махай се! Ќ casser la tête а qqn. счупвам главата на някого; разг. безпокоя, досаждам на някого; casser la croûte разг. похапвам; il faut casser le noyau pour en avoir l'amande без труд нещо не се постига; on ne fait pas d'omelette sans casser les њufs погов. без мъка няма сполука; qui casse les verres les paye погов. каквото си си надробил, такова ще сърбаш; se casser la tête разг. блъскам си главата; casser du bois сека дърва; casser du sucre sur le dos de qqn. злословя за някого; casser sa pipe умирам; se casser le nez а la porte de qqn. намирам затворена врата; se casser le nez разг. пропадам; casser les pieds а qqn. досаждам на някого; casser les oreilles а qqn. вдигам силен шум, проглушавам; se casser la voix преграквам; ça ne casse rien разг. това не е нещо необикновено; а tout casser много силно; необикновено, изключително (un film а tout casser изключителен филм); най-много; casser les prix налагам ниски цени, правя дъмпинг; casser le rythme нарушавам ритъм; tout passe, tout lasse, tout casse всичко си има край; ça passe ou ça casse или-или. Ќ Ant. arranger, raccommoder, recoller, réparer; confirmer, ratifier, valider.

    Dictionnaire français-bulgare > casser

  • 2 morceau

    m. (de l'a. fr. mors "morceau, morsure") 1. къс, парче, откъслек, част, резен, пай; 2. откъс (от художествено или музикално произведение); 3. разг. un beau morceau хубава жена. Ќ morceau de roi, de choix красива, сексапилна жена; en mille morceaux на много части; casser le morceau (а qqn.) издавам съучастниците си; enlever а qqn. les morceaux de la bouche лишавам някого от най-необходимото; emporter (enlever) le morceau спечелвам, успявам в нещо; mâcher les morceaux а qqn. улеснявам работата на някого; manger (casser) un morceau хапвам леко; recoller les morceaux възстановявам щети ( сдобрявам скарани хора).

    Dictionnaire français-bulgare > morceau

  • 3 amande

    f. (lat. pop. °amandula) 1. бадем (плод); 2. ядка. Ќ pour avoir l'amande il faut casser le noyau без труд нищо не става.

    Dictionnaire français-bulgare > amande

  • 4 baraque

    f. (catalan barraca "hutte") 1. дървена барака; 2. прен. неподдържана, нечиста къща; 3. разг. начинание. Ќ casser la baraque разг. имам голям успех (за спектакъл); пропадам ( за начинание).

    Dictionnaire français-bulgare > baraque

  • 5 bonnet

    m. (o. i.; p.-к. du frq. °obbunnu "ce qui est attaché sur", ou var. de boune, du gallo-rom. °bottina) 1. шапка, шапчица, кепе; bonnet а poil калпак; bonnet de nuit нощно кепе; bonnet de bain плувна шапка; 2. зоол. сирище (втори стомах у преживните животни); 3. чашка на сутиен. Ќ avoir la tête tout près du bonnet разг. сприхав съм, лесно се разсърдвам; bonnet carré четириъгълна шапка, носена от съдии, лекари, професори и др.; bonnet d'âne книжна шапка с две дълги уши, поставяна някога на главата на мързеливите ученици за наказание; bonnet de Turquie чалма; bonnet phrygien шапка - емблема на Френската революция и на Републиката; casser le bonnet а qqn. досаждам на някого; c'est bonnet blanc et blanc bonnet не по врат, ами по шия; être triste comme un bonnet de nuit много съм тъжен; gros bonnet важна личност, големец; jeter son bonnet par-dessus les moulins разг. развявам си байрака (за жена); mettre son bonnet de travers ост. започвам да се сърдя; opiner du bonnet свалям шапка в знак, че се присъединявам към мнението на другите; присъединявам се към мнението на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > bonnet

  • 6 burette

    f. (de buire) 1. шишенце, стъкленица; 2. шишенце за миро и вино за причастие; 3. pl. вулг. тестиси; casser les burettes а qqn. дразня някого.

    Dictionnaire français-bulgare > burette

  • 7 casque

    m. (lat. pop. °quassicare "casser") 1. каска, шлем; casque de pompier пожарникарска каска; casque d'écoute слушалки за радиоприемане; 2. сешоар във форма на каска; 3. коси; 4. разг. глава; 5. твърд израстък на главата или човката на някои птици; 6. горна част на венчето на цвят ( при някои растения). Ќ avoir le casque боли ме глава; casque а pointe стара островърха германска каска; casque а mèche ост., разг. нощно боне; les Casques bleus сините каски ( военни сили на ООН).

    Dictionnaire français-bulgare > casque

  • 8 cassable

    adj. (de casser) чуплив, трошлив. Ќ Ant. incassable.

    Dictionnaire français-bulgare > cassable

  • 9 cassage

    m. (de casser) чупене, счупване, трошене, разбиване.

    Dictionnaire français-bulgare > cassage

  • 10 cassant,

    e adj. (de casser) 1. крехък, чуплив; 2. прен. рязък, остър; ton cassant, остър тон; 3. разг. изморителен. Ќ Ant. flexible, pliant, résistant, solide.

    Dictionnaire français-bulgare > cassant,

  • 11 cassation1

    f. (de casser) 1. касация; касиране; pourvoi en cassation1 касационна жалба; cour de cassation1 касационен съд; 2. понижаване на подофицер в чин.

    Dictionnaire français-bulgare > cassation1

  • 12 casse-cœur

    m. (de casser et cњur) (pl. casse-cњurs) разг. прелъстител, съблазнител.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-cœur

  • 13 casse-cou

    m. (de casser et cou) (pl. casse-cous) 1. опасно място (за падане); 2. m.,f разг. непредпазлив, неблагоразумен човек, луда глава; 3. adj.inv. опасен, непредпазлив. Ќ crier casse-cou а qqn. предупреждавам някого за опасност.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-cou

  • 14 casse-croûte

    m. (de casser et croûte) (pl. casse-croûtes) 1. малка, лека закуска; 2. (Канада) кафене, в което може да се хапне.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-croûte

  • 15 casse-dalle

    m. (de casser et dalle) (pl. casse-dalle, casse-dalles) разг. леко ядене, леко хапване; сандвич.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-dalle

  • 16 casse-graine

    m.inv. (de casser la graine) разг. леко хапване.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-graine

  • 17 casse-gueule

    m.inv. et adj.inv. (de casser et gueule) разг. рисковано начинание, операция, място, в което човек рискува да пропадне; aller au casse-gueule отивам на война; adj. рискован, опасен.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-gueule

  • 18 casse-noisette

    (s) m. (de casser et noisette) лешникотрошачка.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-noisette

  • 19 casse-noix

    m. inv. (de casser et noix) 1. орехотрошачка; 2. зоол. сокерица ( вид врана).

    Dictionnaire français-bulgare > casse-noix

  • 20 casse-pattes

    m. inv. (de casser et patte) разг., ост. силна ракия, скоросмъртница.

    Dictionnaire français-bulgare > casse-pattes

См. также в других словарях:

  • casser — [ kase ] v. <conjug. : 1> • v. 1160; quasser « briser » 1080; bas lat. quassare, de quatere « secouer » I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Mettre en morceaux, diviser (une chose rigide) d une manière soudaine, par choc, coup, pression. ⇒ briser, broyer,… …   Encyclopédie Universelle

  • casser — CASSER. v. act. Briser, rompre. Casser un verre. Casser des noix. Casser des os. Casser les bras à quelqu un. Se casser la tête. f♛/b] On dit, Casser un testament, casser un contrat, casser une sentence, un jugement, pour dire, Les déclarer nuls… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • casser — CASSER. v. act. Briser, rompre. Casser un verre. casser un os. casser des noix. se casser le bras. se casser la teste. Il signifie figur. Oster la force & la valeur à un escrit; comme, Casser un testament. casser un contract. casser une sentence …   Dictionnaire de l'Académie française

  • casser — Casser, Frendere, Quassare. Casser une noix, Conficere nucem. Casser les reins, Delumbare. B. ex Cicerone. Casser et rompre, Confringere. Casser et rompre la teste à quelqu un, Caput alteri imminuere. Aisé à casser, Fragilis. Casser les gens de… …   Thresor de la langue françoyse

  • casser — les pieds se casser se casser la tête …   Le petit dico du grand français familier

  • casser — (kâ sé) v. a. 1°   Faire, d un objet qui est frappé, deux ou plusieurs fragments. Casser du sucre. Casser du bois. Casser des oeufs pour la cuisine. •   Une poutre cassa les jambes à l athlète, LA FONT. Fabl. I, 14. •   Pourvu que le nourrisson… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CASSER — v. a. Briser, rompre. Casser un verre. Casser des noix. Casser des os. Casser les bras à quelqu un. Casser la tête à quelqu un d un coup de massue, d un coup de pistolet. Se casser le bras, la jambe. Il s emploie souvent avec le pronom personnel… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CASSER — v. tr. Briser, rompre. Casser un verre, un vase, une glace. Par extension, Casser des oeufs, des noix, En briser la coquille. Se casser une dent, un bras, une jambe. Casser la tête à quelqu’un d’un coup de revolver. Le verre se casse facilement.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • casser — v.t. Cambrioler avec effraction. / Démonter une voiture, une machine pour en récupérer les pièces et les métaux. / Débrocher un livre (pour en vendre les gravures, par. ex.). / Casser la tête, fatiguer par du bruit, des paroles. / Casser la… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • casser — vt. msf., briser, rompre ; fracturer ; assouplir (des chaussures neuves, les fibres du chanvre après le teillage) ; affaiblir // arrêter casser la fermentation du vin en le transvasant : KASSÂ (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy.003,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • casser — ● vt. ►CRYPTO Dans l expression Casser un code , trouver le moyen d accéder à ce que ce code protégeait. Voir aussi chiffrement …   Dictionnaire d'informatique francophone

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»