-
1 cargar (con u.c.)
• Am dřít se (s čím)• Am odnést (co)• Am tahat (co)• Am vzít (co)• převzít (co)• vzít na sebe (co)• vzít si (co) -
2 cargar (con u.p.)
• Am pověsit si na krk (koho) -
3 cargar con el chopo
• dostat vojenský mundúr• rukovat• sloužit jako voják -
4 cargar con el mochuelo
• vzít to na svá bedra (o nepříjemnosti apod.) -
5 cargar con el muerto
• Am odnést si to (za druhé) -
6 cargar con el paquete
• Mé odnést si to za druhé -
7 cargar con el santo y la cera
• shrábnout všechno (do kapsy) -
8 cargar con el santo y la limosna
• nechat si všechno• shrábnout všechno• shrábnout všechno (do kapsy)Diccionario español-checo > cargar con el santo y la limosna
-
9 cargar con impuestos
• zdanit -
10 cargar con la responsibilidad
• nést odpovědnost• převzít odpovědnost -
11 cargar con las consecuencias
• nést důsledky• nést následky -
12 cargar con los motetes
• Am sbalit své krámy -
13 cargar con los tanates
• Am sbalit své saky paky• sbalit svých pár švestek• táhnout po svých -
14 cargar con muchuelo
• převzít odpovědnost -
15 cargar con un riesgo
• vzít na sebe riziko -
16 hacer cargar con el muerto
• Ch hodit (komu co) na krk• Ch narafičit (co na koho)• Ch nastrčit (koho) -
17 hacer cargar con u.c. ạ u.p.
• vnutit komu co -
18 cargar (ạ u.p. con u.c.)
• jít na nervy (komu s čím)• otravovat (koho s čím) -
19 cargar a los hombres con u.p.
• nést na ramenou koho• nést na zádech koho• vzít na záda koho -
20 cargar en los hombres con u.p.
• nést na ramenou koho• nést na zádech koho• vzít na záda koho
См. также в других словарях:
Cargar con la esposa — Saltar a navegación, búsqueda Carga al estilo estonio Cargar con la esposa (en finés eukonkanto (o a veces akankanto), y en estonio naisekandmine) es un deporte en el cual los concursantes varones compiten corriendo a cuestas con una mujer… … Wikipedia Español
cargar con el mocho — ► locución coloquial Tener que asumir un trabajo molesto: ■ cargó con el mocho por no ponerse a discutir … Enciclopedia Universal
cargar con el mochuelo — cargarle a alguien el mochuelo … Diccionario de dichos y refranes
cargar con el muerto — echarle a alguien el muerto … Diccionario de dichos y refranes
cargar con el choclo — pop. Asumir o afrontar las consecuencias de algo a lo que se es ajeno … Diccionario Lunfardo
cargar con el fardo — pop. Ser culpado de faltas ajenas … Diccionario Lunfardo
cargar con el muerto — pop. Pagar el gasto o consumición de otros … Diccionario Lunfardo
cargar — verbo intransitivo 1. Área: militar Atacar (una unidad militar) a [otra unidad] con ímpetu: La tropa cargó sobre el enemigo. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… … Español en México
cargar — {{#}}{{LM C07289}}{{〓}} {{ConjC07289}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07457}} {{[}}cargar{{]}} ‹car·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} poner o echar peso sobre ellos: • Cargaron las mulas con los bultos.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos