-
81 dar con la carga en tierra
• i přen. padat pod tíhou břemene• i přen. padnout pod tíhou břemene -
82 dar fuego a la carga
• odpálit nálož -
83 dar una carga a u.p.
• Ve vynadat komu -
84 de carga
• nákladní (doprava) -
85 dispara ya toda la carga
• tak se už konečně vymáčkni -
86 dispositivo limitador de carga
• ochrana proti přetížení (stroje) -
87 echar la carga a u.p.
• hodit komu na krk (co) -
88 echar la carga de sí
• pustit starosti z hlavy -
89 echarse con la carga
• seknout vším• zahodit flintu do žita -
90 echó la carga de sí
• má to z krku -
91 el acento carga en la vocal
• přízvuk je na samohlásce -
92 el acento carga sobre la vocal
• přízvuk je na samohlásce -
93 el asno sufre la carga pero no la sobrecarga
• stokrát nic umořilo oslaDiccionario español-checo > el asno sufre la carga pero no la sobrecarga
-
94 el diablo las carga
• smrdí to• čert nikdy nespí -
95 ensayo de carga
• zatěžkávací zkouška -
96 equipo de carga y retirada
• nakládací a vyjímací zařízení -
97 escotilla de carga
• nám. nakládací otvor -
98 estación de carga
• nákladové nádraží -
99 estar a la carga
• nakládat (o lodi) -
100 factor de carga
• násobek zatížení• součinitel zatížení
См. также в других словарях:
carga — (De cargar). 1. f. Acción y efecto de cargar. 2. Cosa que hace peso sobre otra. 3. Cosa transportada a hombros, a lomo, o en cualquier vehículo. 4. Peso sostenido por una estructura. 5. Repuesto del depósito o chasis de un utensilio o aparato… … Diccionario de la lengua española
carga — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de cargar: La carga de tanto peso me ha fastidiado la espalda. barco de carga. burro de carga. navío de carga. 2. Cosa transportada, especialmente géneros o mercancías: la carga de un buque mercante,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Carga — Saltar a navegación, búsqueda El término carga puede referirse a: En física existen distintos tipos de carga: carga eléctrica, propiedad de la interacción electromagnética. carga de color, la carga de color es una propiedad de los quarks y los… … Wikipedia Español
carga — s. f. 1. O que é transportado por pessoa, animal, veículo ou barco. 2. Ato de carregar. 3. O que pesa sobre outra coisa; peso. 4. [Figurado] Grande quantidade. 5. Camada. 6. Gravame, opressão, embaraço. 7. Responsabilidade, encargo. 8. Sova.… … Dicionário da Língua Portuguesa
carga — carga, volver a la carga expr. insistir. ❙ «El chico se va a Toledo y la madre vuelve a la carga. Se pone seria...» Gomaespuma, Familia no hay más que una. ❙ «El aldeano vuelve a la carga.» Geno Díaz, Genocidio … Diccionario del Argot "El Sohez"
Carga — Carga, spanisches Flüssigkeitsmaß in Catalonien, 13,382 C. = 100 Arobas, 1 C. = 120,56 Litres, bei Öl = 123,6 Litres … Pierer's Universal-Lexikon
Carga — Carga, in span. Ländern eine kleine Last, namentlich auf Maultieren, aber vor Einführung der metrischen Maße und teilweise noch jetzt: a) als Hohlmaß an der spanischen Südostküste zwischen 120 und 178 Lit., in Mexiko für Getreide 2 Fanegas =… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Carga — Carga, altes Wein , Oel und Getreidemaß in Spanien von wechselnder Größe; Handelsgewicht im spanischen Amerika (in Peru und Chile) = 69,014 kg; in Peru für Reis = 172,535 kg. Plato … Lexikon der gesamten Technik
Carga — Carga, älteres span. und südamerik. Gewicht und Hohlmaß von verschiedener Größe … Kleines Konversations-Lexikon
Carga — Carga, span., Wein und Getreidemaß in Spanien, in Aragonien Weinmaß = 8350,5, Branntweinmaß = 11268,16, in Barcelona für Wein = 5505, für Oel = 6238,8, in Valencia für Getreide und Wein = 8594,8, auf Mallorca und Minorca = 5096, in Candia = 7680… … Herders Conversations-Lexikon
carga — ► sustantivo femenino 1 Acción de poner cosas sobre un animal, a hombros de una persona o sobre un vehículo para transportarlas: ■ esta zona está destinada a carga y descarga. 2 Conjunto de cosas para transportarlas: ■ en aquel barco… … Enciclopedia Universal