Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

cares+(noun)

  • 1 nursing

    noun (the profession of a nurse who cares for the sick.) enfermagem
    * * *
    nurs.ing
    [n'ə:siŋ] n 1 enfermagem. 2 período de amamentação.

    English-Portuguese dictionary > nursing

  • 2 nursing

    noun (the profession of a nurse who cares for the sick.) enfermagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > nursing

  • 3 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) cuidado
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado
    4) (treatment: medical care; skin care.)
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) importar-se
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) querer
    - carefully
    - carefulness
    - careless
    - carelessly
    - carelessness
    - carefree
    - caregiver
    - caretaker
    - careworn
    - care for
    - care of
    - take care
    - take care of
    * * *
    [kɛə] n cuidado: 1 atenção, prudência, precaução. 2 proteção, guarda, diligência. 3 esmero. 4 preocupação. • vt+vi preocupar-se com, importar-se com. I do not care whether he comes or not / para mim tanto faz se ele vem ou não. why should I care what he does? / por que eu deveria me importar com o que ele faz? care of (c/o) Messrs. G. & R. ao cuidado (a/c) dos Srs. G. & R. free from care despreocupado. full of care preocupado. I couldn’t care less não dou a mínima, não me importo. I do not care a pin eu não me incomodo com coisa alguma. in, under my care sob meus cuidados. let that be my cares deixe isto a meu cuidado. to care about ou for gostar muito de, considerar, apreciar. I care for her / eu a tenho em consideração. she cares for me and she would do anything to please me / ela gosta muito de mim e faria qualquer coisa para me agradar. to take care (of) cuidar (de), tomar conta (de). take care not to break it! / cuidado para não quebrar isso! take care! / cuide-se! (usado quando alguém se despede). who takes care of the children? / quem toma conta das crianças? who cares? não me importo de jeito nenhum.

    English-Portuguese dictionary > care

  • 4 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) cuidado
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado, preocupação
    4) (treatment: medical care; skin care.)
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) preocupar-se
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) gostar
    - carefully - carefulness - careless - carelessly - carelessness - carefree - caregiver - caretaker - careworn - care for - care of - take care - take care of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > care

  • 5 burden

    ['bə:dn] 1. noun
    1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) fardo
    2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) fardo
    2. verb
    (to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) sobrecarregar
    * * *
    bur.den1
    [b'ə:dən] n 1 carga, peso. 2 encargo, dever, obrigação, responsabilidade. 3 ônus. the burden of proof / o ônus da prova. 4 capacidade de carga de navio, tonelagem. a ship of 1,000 tons burden / um navio de 1.000 toneladas. • vt 1 carregar, pôr carga em. 2 fig sobrecarregar, oprimir. beast of burden burro de carga. he is a burden to me ele é um peso morto para mim. the burden of proof lies with... Jur a obrigação de trazer provas está com...
    ————————
    bur.den2
    [b'ə:dən] n 1 idéia ou tema principal. 2 refrão ou estribilho que se repete no final da estrofe.

    English-Portuguese dictionary > burden

  • 6 dentist

    ['dentist]
    (a person who cares for diseases etc of the teeth, by filling or removing them etc: Our dentist is very careful; I hate going to the dentist.) dentista
    * * *
    den.tist
    [d'entist] n dentista.

    English-Portuguese dictionary > dentist

  • 7 hoot

    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) buzinar
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) buzinar
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) piar
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) berrar
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) ruido
    2) (the call of an owl.) pio
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) berro
    - not care a hoot / two hoots
    * * *
    [hu:t] n 1 pio do mocho. 2 qualquer som semelhante. 3 barulho de buzina. 4 vaia. 5 objeto sem valor. • vt+vi 1 piar (mocho). 2 vaiar, gritar. 3 apupar. nobody cares (gives) a hoot about it ninguém faz caso disso. to hoot down vaiar e forçar alguém a interromper um discurso. to hoot off vaiar e fazer alguém sair do palco.

    English-Portuguese dictionary > hoot

  • 8 smile

    1. verb
    (to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) sorrir
    2. noun
    (an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) sorriso
    - be all smiles
    * * *
    [smail] n 1 sorriso. she gave me a smile / ela sorriu para mim. he was all smiles / ele estava todo sorrisos, feliz da vida. 2 expressão risonha. • vt 1 sorrir. she smiled at me / ela me dirigiu um sorriso. she smiled through her tears / ela sorriu entre as lágrimas. she smiled upon him / ela sorriu para ele. 2 olhar de modo agradável ou favorável. 3 exprimir com sorriso. to smile aproval concordar com sorriso. to smile away the cares espantar as preocupações com o sorriso. to smile on/ upon favorecer (sorte, fortuna). fortune smiles upon him / a sorte o bafeja.

    English-Portuguese dictionary > smile

  • 9 burden

    ['bə:dn] 1. noun
    1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) fardo
    2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) sobrecarga
    2. verb
    (to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) sobrecarregar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > burden

  • 10 dentist

    ['dentist]
    (a person who cares for diseases etc of the teeth, by filling or removing them etc: Our dentist is very careful; I hate going to the dentist.) dentista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dentist

См. также в других словарях:

  • mother hen — noun 1. a person who cares for the needs of others (especially in an overprotective or interfering way) • Hypernyms: ↑person, ↑individual, ↑someone, ↑somebody, ↑mortal, ↑soul 2. a hen with chicks • Hypernyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • dry nurse — noun a nurse who cares for but does not suckle an infant • Hypernyms: ↑nanny, ↑nursemaid, ↑nurse * * * noun 1. : a nurse who cares for but does not suckle an infant compare wet nurse 2. : one who aids or instructs another usually unnecessarily …   Useful english dictionary

  • bean counter — noun an accountant or bureaucrat who is believed to place undue emphasis on the control of expenditures • Hypernyms: ↑accountant, ↑comptroller, ↑controller, ↑bureaucrat, ↑administrative official * * * noun, pl ⋯ ters [count] informal +… …   Useful english dictionary

  • house sitter — noun a custodian who lives in and cares for a house while the regular occupant is away (usually without an exchange of money) • Hypernyms: ↑custodian, ↑keeper, ↑steward * * * noun : a person who occupies a dwelling to provide security and… …   Useful english dictionary

  • practical nurse — noun a nurse who has enough training to be licensed by a state to provide routine care for the sick (Freq. 1) • Syn: ↑licensed practical nurse, ↑LPN • Hypernyms: ↑nurse * * * noun, pl ⋯ nurses [count] US : a nurse who cares for sick people but… …   Useful english dictionary

  • elephant — noun ADJECTIVE ▪ African ▪ Asian, Indian ▪ bull, cow ▪ female, male ▪ …   Collocations dictionary

  • spirit — noun 1 mind or feelings ADJECTIVE ▪ human ▪ It is a testimony to the triumph of the human spirit. PREPOSITION ▪ in spirit ▪ I will be with you in spi …   Collocations dictionary

  • childcare — noun (U) an arrangement in which someone who is trained to look after children cares for them while the parents are at work: The company pays $20 a week towards childcare. childhood / tSaIldhUd/ noun (C, U) the period of time when you are a child …   Longman dictionary of contemporary English

  • fashion plate — noun 1. a man who is much concerned with his dress and appearance • Syn: ↑dandy, ↑dude, ↑fop, ↑gallant, ↑sheik, ↑beau, ↑swell, ↑clotheshorse • Deriv …   Useful english dictionary

  • house physician — noun a physician (especially an intern) who lives in a hospital and cares for hospitalized patients under the supervision of the medical staff of the hospital the resident was receiving special clinical training at the hospital • Syn: ↑resident,… …   Useful english dictionary

  • au pair — noun (plural au pairs) Etymology: French, on even terms Date: 1960 a usually young foreign person who cares for children and does domestic work for a family in return for room and board and the opportunity to learn the family s language …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»