Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

careless+driver

  • 1 (a) careless driver

    неосторожный/неосмотрительный водитель

    English-Russian combinatory dictionary > (a) careless driver

  • 2 careless

    ['keəlɪs]
    adj
    1) неаккуратный, небрежный, невнимательный

    He is careless in/about his clothes. — Он неряшлив в одежде.

    The child is careless with his toys. — Ребенок небрежен/неаккуратен со своими игрушками. /Ребенок не бережет своих игрушек.

    - careless hand-writing
    - careless person
    - careless gesture
    - be careless about smth
    - be careless in one's work
    2) неосмотрительный, неосторожный

    He is careless with his money. — Он тратит деньги, не считая.

    She is careless in choosing friends. — Она неосмотрительна/неразборчива в выборе друзей.

    It is very careless of you. — С ваше стороны это очень неосмотрительно.

    - careless driver
    - careless remark - careless laugh

    English-Russian combinatory dictionary > careless

  • 3 warn

    1. III
    warn smb. warn one's friend (a careless driver, the children, etc.) предупреждать /предостерегать/ друга и т.д.
    2. IV
    warn smb. in some manner warn smb. gravely (solemnly, grimly, earnestly, subtly, etc.) серьезно и т.д. предупреждать /предостерегать/ кого-л.
    3. VII
    warn smb. to do smth. warn smb. to be on time (to stay away, to keep away from this dog, to lock the door, to be more punctual, to be careful, not to go there, not to skate on such thin ice, not to play with firearms, etc.) предупреждать кого-л., чтобы он пришел вовремя и т.д.; the doctor warned me not to overstrain my eyes доктор предупредил меня, чтобы я не перенапрягал зрение
    4. XI
    be warned you are warned, you have been warned вас предупредили; be warned by smth. you should be warned by the example этот пример должен послужить вам предостережением; be warned of smth. he was warned of danger (of the coming storm, of punishment, etc.) он был предупрежден об опасности и т.д.; be warned that... he was warned that his life was in danger (that this road was dangerous, that he would be punished if he tried to escape, etc.) его предупреждали, что его жизнь в опасности и т.д.; be warned against smb., smth. I was warned against him (against false friends, against pickpockets, etc.) меня предостерегали против него и т.д.; he was warned against drink его предупреждали /ему говорили/, что не надо пить
    5. XXI1
    warn smb. of smth. warn smb. of danger (of the consequences, of an intended visit, of a plot against smb., of the existence of smth., etc.) предупреждать кого-л. об опасности и т.д.; the signal warned us of the approaching train гудок предупредил нас о приближении поезда; warn smb. against smb., smth. warn smb. against that man (against thieves, against her wiles, etc.) предостерегать кого-л. против этого человека и т.д.; warn smb. to smth. warn smb. to silence предупредить кого-л. о необходимости молчать
    6. XXII
    warn smb. against doing smth. warn smb. against going there (against playing with firearms, against overstraining his eyes, against eating indigestible food, against trusting that man, against working too hard, etc.) предупредить кого-л., чтобы он туда не ходил и т.д.
    7. XXVI
    warn smb. that... warn smb. that there is danger ahead (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc.) предупреждать кого-л. о том, что впереди [его ждет] опасность и т.д.; the whistle warned us that the ship was ready to sail свисток предупредил нас /послужил знаком/, что корабль готов к отплытию; the clouds warned us that a storm was coming тучи предвещали приближение бури

    English-Russian dictionary of verb phrases > warn

  • 4 angry

    ANGRY WITH, AT (ABOUT)
    Angry with (реже at) употребляется с дополнением, обозначающим лицо: angry with (at) a careless driver. Angry at (реже about) употребляется с дополнением, обозначающим предмет или явление: angry at (about) the noise in the next room. Таким же образом употребляются indignant и offended.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > angry

  • 5 sweat blood

    expr infml

    He's one hell of a careless driver. I sweat blood every time I ride with him — Он за рулем настоящий лихач. У меня каждый раз коленки дрожат, когда я сажусь к нему в машину

    The new dictionary of modern spoken language > sweat blood

  • 6 give her the gun

    (give her (или smth.) the gun)
    1) мор. дать самый полный ход; ав. лететь на предельной скорости
    2) амер.; жарг. дать газ, гнать вовсю, прибавить ходу

    The cab driver gave it the gun. We went tearing down the street... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Moth-Eaten Mink’, ch. 1) — Водитель пустил машину на полную скорость, и мы понеслись по улице...

    Tragg pushed the map across the front seat. ‘Here, Floyd. Take this map. Follow the road. Don't give her the gun until I tell you to.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Careless Kitten’, ch. 7) — Трэгг разложил карту на переднем сиденье. - Послушай, Флойд, возьми эту карту и ориентируйся по ней. Пока я не скажу, не гони.

    We gave the motor the gun and drove off. (RHD) — Мы дали газ и уехали.

    Large English-Russian phrasebook > give her the gun

См. также в других словарях:

  • Driver License Compact — (DLC) is an interstate compact used by States of the United States to exchange information concerning license suspensions and traffic violations of non residents and forward them to the state where they are licensed known as the home state. Its… …   Wikipedia

  • The Reckless Driver — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Reckless Driver series = Woody Woodpecker caption = director = James Culhane story artist = Ben Hardaway Milt Schaffer animator = Philip DeGuard Arthur Heinemann Myron Natwick voice actor = William… …   Wikipedia

  • Vehicular homicide — ( or sometimes known as Vehicular Manslaughter ) in most states in the United States, is a crime. In general, it involves death that results from the negligent operation of a vehicle, or that results from driving whilst committing an unlawful act …   Wikipedia

  • Proximate cause — For the notion of proximate cause in other disciplines, see Proximate and ultimate causation. For causation in English law, see Causation in English law …   Wikipedia

  • Hot Rods to Hell — Infobox Film name = Hot Rods to Hell caption = Promotional poster for Hot Rods to Hell director = John Brahm producer = Sam Katzman eproducer = aproducer = writer = Alex Gaby Robert E. Kent starring = Dana Andrews Jeanne Crain Paul Bertoya Mimsy… …   Wikipedia

  • Nervous Norvus — For other persons named Jim Drake, see Jim Drake Nervous Norvus was the performing name of Jimmy Drake (1912 in the Oakwood district of Los Angeles, California – July 24, 1968). His novelty song Transfusion was a major hit in 1956, as was a… …   Wikipedia

  • Once Upon a Forest — Original theatrical release poster Directed by Charles Grosvenor Animation: Dave Michener …   Wikipedia

  • Cowboy — Cowgirl redirects here. For other uses, see Cowgirl (disambiguation). Ranch hand redirects here. For other uses, see Ranch hand (disambiguation). For other uses, see Cowboy (disambiguation) …   Wikipedia

  • Drupatee Ramgoonai — is a Trinidadian chutney and chutney soca musician from Penal. She had her biggest hit in 1988 when her (Roll Up the Tassa) Mr. Bissessar was a Road March contender. Drupatee Ramgoonai was born in Penal, Trinidad. She started singing alongside… …   Wikipedia

  • The Maddox Brothers and Rose - Vol. 1 — Infobox Album | Name = The Madddox Brothers Rose Vol. 1 Type = Album Artist = Maddox Brothers and Rose Released = 1976/1991 Recorded = 1946 thru 1951 Genre = Western Swing Length = 1:09:10 Label = Arhoolie Records Producer = Chris Strachwitz… …   Wikipedia

  • Meredith Palmer — Kate Flannery as Meredith Palmer First appearance Diversity Day Created by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»