Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

carbonero+común

  • 241 согласованно

    нареч.
    en común acuerdo, en conformidad; de mancomún, mancomunadamente

    де́йствовать согласо́ванно — actuar en común acuerdo

    * * *
    adv
    gener. de mancomún, en común acuerdo, en conformidad, mancomunadamente

    Diccionario universal ruso-español > согласованно

  • 242 соглашение

    с.
    1) acuerdo m, inteligencia f

    прийти́ к соглаше́нию, дости́чь соглаше́ния — llegar a un acuerdo

    войти́ в соглаше́ние ( с кем-либо) — pactar vt, transigir vt, vi (con)

    по соглаше́нию с ке́м-либо — de acuerdo con alguien

    по взаи́мному соглаше́нию — de común acuerdo

    2) ( договор) convenio m, acuerdo m

    трудово́е соглаше́ние — contrato laboral

    соглаше́ние о сотру́дничестве — convenio de colaboración

    ра́мочное соглаше́ние — acuerdo marco

    соглаше́ние вступи́ло в си́лу с пе́рвого января́ — el 1 de enero el acuerdo entró en vigor

    заключи́ть соглаше́ние — firmar un convenio, celebrar un acuerdo

    * * *
    с.
    1) acuerdo m, inteligencia f

    прийти́ к соглаше́нию, дости́чь соглаше́ния — llegar a un acuerdo

    войти́ в соглаше́ние ( с кем-либо) — pactar vt, transigir vt, vi (con)

    по соглаше́нию с ке́м-либо — de acuerdo con alguien

    по взаи́мному соглаше́нию — de común acuerdo

    2) ( договор) convenio m, acuerdo m

    трудово́е соглаше́ние — contrato laboral

    соглаше́ние о сотру́дничестве — convenio de colaboración

    ра́мочное соглаше́ние — acuerdo marco

    соглаше́ние вступи́ло в си́лу с пе́рвого января́ — el 1 de enero el acuerdo entró en vigor

    заключи́ть соглаше́ние — firmar un convenio, celebrar un acuerdo

    * * *
    n
    1) gener. ajustamiento, ajuste, componenda, concierto, conciliación, contrato, convenio, inteligencia, pacto, transacción, tratado, voluntad, acuerdo, arreglo, avenencia, composición, compostura, convención, estipulación, iguala, postura
    2) obs. asiento
    3) law. acomodamiento, alianza, avenimiento, consenso, disposición, emplazamiento, partido
    4) econ. contrata, compromiso, igualación, igualamiento

    Diccionario universal ruso-español > соглашение

  • 243 соль

    соль
    salo.
    * * *
    I ж.
    1) sal f

    пова́ренная соль — sal común (blanca); sal de cocina

    ка́менная соль — sal gema, sal de mina (de piedra)

    морска́я соль — sal marina

    2) перен. sal f; salero m ( пикантность)
    3) хим., фарм. sal f

    соль се́рной кислоты́ — sulfato m

    уксусноки́слая соль — acetato m

    гла́уберова соль — sal de Glauber

    го́рькая соль — sal amarga

    англи́йская соль — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    ••

    атти́ческая соль — sal ática

    соль земли́ — la sal de la tierra

    соль вопро́са — la enjundia de la cuestión

    вся соль в том... — el quid está en que...

    мно́го со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    сы́пать соль на ра́ну — tocar en la herida

    води́ть хлеб-соль с кем-либо — estar a partir un piñón con alguien

    II с. нескл. муз.
    sol m ( nota)
    III м.
    * * *
    I ж.
    1) sal f

    пова́ренная соль — sal común (blanca); sal de cocina

    ка́менная соль — sal gema, sal de mina (de piedra)

    морска́я соль — sal marina

    2) перен. sal f; salero m ( пикантность)
    3) хим., фарм. sal f

    соль се́рной кислоты́ — sulfato m

    уксусноки́слая соль — acetato m

    гла́уберова соль — sal de Glauber

    го́рькая соль — sal amarga

    англи́йская соль — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    ••

    атти́ческая соль — sal ática

    соль земли́ — la sal de la tierra

    соль вопро́са — la enjundia de la cuestión

    вся соль в том... — el quid está en que...

    мно́го со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    сы́пать соль на ра́ну — tocar en la herida

    води́ть хлеб-соль с кем-либо — estar a partir un piñón con alguien

    II с. нескл. муз.
    sol m ( nota)
    III м.
    * * *
    n
    1) gener. picante, (денежная единица) sol, sal
    3) mus. sol (ñîáà)

    Diccionario universal ruso-español > соль

  • 244 сомкнуться

    cerrarse (непр.); empalmarse ( соединиться концами); apretarse (непр.) ( сжаться)

    сомкну́ться вокру́г... — hacer causa común..., entroncar con...

    ••

    сомкни́сь! ( команда) — ¡cerrar filas!

    * * *
    cerrarse (непр.); empalmarse ( соединиться концами); apretarse (непр.) ( сжаться)

    сомкну́ться вокру́г... — hacer causa común..., entroncar con...

    ••

    сомкни́сь! ( команда) — ¡cerrar filas!

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > сомкнуться

  • 245 сомкнуться вокруг...

    v
    gener. entroncar con..., hacer causa común...

    Diccionario universal ruso-español > сомкнуться вокруг...

  • 246 сообща

    сообща́
    kune, komune, kolektive, kunigite.
    * * *
    нареч.
    conjuntamente, unidamente; juntos ( вместе)

    де́йствовать сообща́ — actuar conjuntamente (mancomunadamente)

    * * *
    нареч.
    conjuntamente, unidamente; juntos ( вместе)

    де́йствовать сообща́ — actuar conjuntamente (mancomunadamente)

    * * *
    adv
    gener. colectivamente, conjunlamente, conjuntamente, consuno de, de mancomún, en común, juntos (вместе), unidamente, comúnmente

    Diccionario universal ruso-español > сообща

  • 247 соприкосновение

    с.
    contacto m, roce m, tangencia f ( касание)

    то́чки соприкоснове́ния перен. — puntos de contacto, terreno común

    войти́ в соприкоснове́ние — entrar en contacto (тж. воен.)

    * * *
    с.
    contacto m, roce m, tangencia f ( касание)

    то́чки соприкоснове́ния перен. — puntos de contacto, terreno común

    войти́ в соприкоснове́ние — entrar en contacto (тж. воен.)

    * * *
    n
    1) gener. roce, tangencia (касание), atingencia, contacto, toma
    2) milit. toque
    3) eng. toma (напр., двух поверхностей)

    Diccionario universal ruso-español > соприкосновение

  • 248 средний срок погашения

    adj
    law. plazo medio, vencimiento común

    Diccionario universal ruso-español > средний срок погашения

  • 249 ставка общего тарифа

    Diccionario universal ruso-español > ставка общего тарифа

  • 250 страны Общего рынка

    Diccionario universal ruso-español > страны Общего рынка

  • 251 стриж

    м.
    vencejo m (común)
    * * *
    м.
    vencejo m (común)
    * * *
    n
    1) gener. arrejaco, arrejaque, vencejo (común)
    2) zool. oncejo, vencejo

    Diccionario universal ruso-español > стриж

  • 252 субъект общеуголовного преступления

    Diccionario universal ruso-español > субъект общеуголовного преступления

  • 253 суд права справедливости

    n
    law. corte de equidad, fuero común, tribunal de equidad

    Diccionario universal ruso-español > суд права справедливости

  • 254 суд общей юрисдикции

    n
    law. juez común, tribunal común, tribunal ordinario

    Diccionario universal ruso-español > суд общей юрисдикции

  • 255 суд штата

    n
    law. tribunal de orden común, tribunal estatal

    Diccionario universal ruso-español > суд штата

  • 256 судья общей юрисдикции

    n

    Diccionario universal ruso-español > судья общей юрисдикции

  • 257 точка

    то́чк||а
    в разн. знач. punkto;
    \точка с запято́й punktokomo;
    вы́сшая \точка la plej supra punkto;
    перен. apogeo, kulmino;
    \точка зре́ния vidpunkto;
    ♦ попа́сть в (са́мую) \точкау trafi la centron mem;
    (по)ста́вить \точкаи над "и" meti punktojn super "i";
    сдви́нуть с мёртвой \точкаи ekmovi de la neefika punkto.
    * * *
    I ж.
    (графический знак; пункт и т.п.) punto m

    то́чка с запято́й — punto y coma

    исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida

    то́чка опо́ры — punto de apoyo

    то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión

    то́чка замерза́ния — punto de congelación

    на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo

    мёртвая то́чка — punto muerto

    сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto

    огнева́я то́чка воен.punto de resistencia

    торго́вая то́чка — tienda f, puesto m

    крити́ческая то́чка физ. перен.punto crítico

    то́чка равноде́нствия астр.punto equinoccial

    то́чка долготы́ мор.punto fijo

    то́чка отсчёта — punto de referencia

    ••

    то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)

    ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma

    дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo

    довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)

    (и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!

    смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)

    поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo

    знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto

    II ж.
    2) ( вытачивание) torneado m
    * * *
    I ж.
    (графический знак; пункт и т.п.) punto m

    то́чка с запято́й — punto y coma

    исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida

    то́чка опо́ры — punto de apoyo

    то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión

    то́чка замерза́ния — punto de congelación

    на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo

    мёртвая то́чка — punto muerto

    сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto

    огнева́я то́чка воен.punto de resistencia

    торго́вая то́чка — tienda f, puesto m

    крити́ческая то́чка физ. перен.punto crítico

    то́чка равноде́нствия астр.punto equinoccial

    то́чка долготы́ мор.punto fijo

    то́чка отсчёта — punto de referencia

    ••

    то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)

    ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma

    дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo

    довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)

    (и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!

    смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)

    поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo

    знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto

    II ж.
    2) ( вытачивание) torneado m
    * * *
    n
    1) gener. (âúáà÷èâàñèå) torneado, afiladura, amoladura (на точильном камне), (графический знак; пункт и п.) punto, aguzadura
    3) gram. punto
    4) mus. puntillo

    Diccionario universal ruso-español > точка

  • 258 точки соприкосновения

    n
    liter. puntos de contacto, terreno común

    Diccionario universal ruso-español > точки соприкосновения

  • 259 трезвый человек

    adj
    gener. (здравомыслящий) hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)

    Diccionario universal ruso-español > трезвый человек

  • 260 третий

    тре́т||ий
    tria: \третийьего дня antaŭhieraŭ.
    * * *
    числ. порядк.
    tercero; tercer (перед сущ. м. р.); tres (дата; номер; страница)

    тре́тье число́ — día tres

    тре́тьего числа́ — el día tres

    в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos

    в тре́тий раз — por tercera vez

    тре́тья часть — una tercera parte, tercio m

    тре́тьего дня разг.anteayer

    полови́на тре́тьего — las dos y media

    ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos

    тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima

    ••

    тре́тий ли́шний погов.el tercero está de más (de sobra)

    в тре́тьем лице́ — en tercera persona

    из тре́тьих рук — de tercera mano

    тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)

    стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo

    * * *
    числ. порядк.
    tercero; tercer (перед сущ. м.); tres (дата; номер; страница)

    тре́тье число́ — día tres

    тре́тьего числа́ — el día tres

    в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos

    в тре́тий раз — por tercera vez

    тре́тья часть — una tercera parte, tercio m

    тре́тьего дня разг.anteayer

    полови́на тре́тьего — las dos y media

    ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos

    тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima

    ••

    тре́тий ли́шний погов.el tercero está de más (de sobra)

    в тре́тьем лице́ — en tercera persona

    из тре́тьих рук — de tercera mano

    тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)

    стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo

    * * *
    adj
    gener. tercer (дата; номер; страница), tercero, tres (перед сущ. м. р.), tercetraro

    Diccionario universal ruso-español > третий

См. также в других словарях:

  • carbonero — ► adjetivo 1 Del carbón: ■ comarca carbonera. ► sustantivo 2 MINERALOGÍA, OFICIOS Y PROFESIONES Persona que se dedica a la producción y a la venta de carbón: ■ el carbonero es un oficio en declive. * * * carbonero, a 1 adj. De [o del] carbón. 2 n …   Enciclopedia Universal

  • carbonero — carbonero, ra (Del lat. carbonarĭus). 1. adj. Perteneciente o relativo al carbón. 2. m. y f. Persona que fabrica o vende carbón. 3. m. Cuba y P. Rico. Nombre genérico común a varias plantas de diferentes familias, como las Mimosáceas o las… …   Diccionario de la lengua española

  • Aves de la Península Ibérica — Anexo:Aves de la Península Ibérica Saltar a navegación, búsqueda La avifauna de la Península Ibérica consta de 346 especies,[nota 1] de las cuales una es endémica …   Wikipedia Español

  • Comarca de La Cabrera — Para otros usos de este término, véase Cabrera. La Cabrera Comarca de España …   Wikipedia Español

  • Sierra Nevada (España) — Para otros usos de este término, véase Sierra Nevada (desambiguación). Sierra Nevada Sierra Nevada desde la Vega de Granada, 29 de enero de 2006 …   Wikipedia Español

  • Fauna de Sierra Nevada — Saltar a navegación, búsqueda Las comunidades animales suelen desarrollarse paralelamente con unas comunidades vegetales correspondientes. La reina indiscutible de la fauna en Sierra Nevada es la cabra montés (Capra pyrenaica), que suelen pastan… …   Wikipedia Español

  • Duruelo de la Sierra — Saltar a navegación, búsqueda Duruelo de la Sierra Duruelo Bandera …   Wikipedia Español

  • Monje — (Del occitano ant. monge < lat. vulgar monicus < bajo lat. monachus < gr. monakhos, solitario.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Religioso de alguna orden eclesiástica que está sujeto a una regla común y vive en un monasterio. 2… …   Enciclopedia Universal

  • Parus major — Saltar a navegación, búsqueda ? Carbonero común Estado de conservación …   Wikipedia Español

  • Dehesa de la Villa — Saltar a navegación, búsqueda Dehesa de la Villa Tipo Parque Localización noroeste de Madrid (España) Coordenadas …   Wikipedia Español

  • Carrascoy y El Valle — Saltar a navegación, búsqueda Carrascoy y El Valle Situación País España División Comunidad autónoma de la Región de Murcia Subdivisión Huerta de Murcia Ciudad cercana …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»