Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

carbonero+común

  • 201 по уговору

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > по уговору

  • 202 поваренная соль

    adj
    gener. cloruro de sodio, cloruro sódico, sal común (blanca), sal de cocina

    Diccionario universal ruso-español > поваренная соль

  • 203 поваренный

    пова́ренн||ый
    kulinara, kuira;
    \поваренныйая кни́га kulinarlibro, kuirlibro;
    \поваренныйая соль salo.
    * * *
    прил.
    de cocina, culinario

    пова́ренная кни́га — libro de cocina

    ••

    пова́ренная соль — sal común

    * * *
    прил.
    de cocina, culinario

    пова́ренная кни́га — libro de cocina

    ••

    пова́ренная соль — sal común

    * * *
    adj
    gener. culinario, de cocina

    Diccionario universal ruso-español > поваренный

  • 204 подстропильная нога

    adj
    eng. cabio común, cabio ordinario

    Diccionario universal ruso-español > подстропильная нога

  • 205 подстропильный брус

    adj
    eng. cabio común, cabio ordinario

    Diccionario universal ruso-español > подстропильный брус

  • 206 поперечная балка

    adj
    1) gener. travesano
    2) navy. durmiente
    3) eng. telera, traviesa, viga transversal, vigueta común

    Diccionario universal ruso-español > поперечная балка

  • 207 пособие при общем заболевании

    Diccionario universal ruso-español > пособие при общем заболевании

  • 208 поступать умно

    Diccionario universal ruso-español > поступать умно

  • 209 право в равных долях

    Diccionario universal ruso-español > право в равных долях

  • 210 преступление

    преступле́ни||е
    krimo;
    заста́ть на ме́сте \преступлениея trovi sur la loko de la krimo;
    соверши́ть \преступление krimi, plenumi krimon.
    * * *
    с.
    delito m, crimen m

    госуда́рственное преступле́ние — delito de alta traición, delito de lesa patria

    уголо́вное преступле́ние — delito común

    тя́жкое преступле́ние — delito consumado (grave)

    предумы́шленное преступле́ние — delito intencional

    соверши́ть преступле́ние — cometer el delito (el crimen)

    преступле́ние про́тив челове́чества — crimen de lesa humanidad

    преступле́ние по до́лжности — prevaricación f

    соста́в преступле́ния юр.cuerpo del delito

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito), in fraganti; con las manos en la masa (fam.)

    * * *
    с.
    delito m, crimen m

    госуда́рственное преступле́ние — delito de alta traición, delito de lesa patria

    уголо́вное преступле́ние — delito común

    тя́жкое преступле́ние — delito consumado (grave)

    предумы́шленное преступле́ние — delito intencional

    соверши́ть преступле́ние — cometer el delito (el crimen)

    преступле́ние про́тив челове́чества — crimen de lesa humanidad

    преступле́ние по до́лжности — prevaricación f

    соста́в преступле́ния юр.cuerpo del delito

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito), in fraganti; con las manos en la masa (fam.)

    * * *
    n
    1) gener. crimen, delinquimiento, delito, fechorìa, exceso
    2) law. acción delictiva, acción penal, acto criminal, acto directo, acto punible, atentado, conducta criminal, conducta delictiva, crìmen, delito de acción privada, (менее тяжкое) desafuero, desaguisado, falta grave, (опасное уголовное) felonìa, figura, figura agravada, figura de delito, hecho culposo, hecho delictivo, hecho ilìcito, hecho punible, hecho punible culposo, infracción, infracción delictiva, infracción penal, malhecho, ofensa, ofensa premeditada, ultraje
    3) Hondur. maturranga

    Diccionario universal ruso-español > преступление

  • 211 преступление по общему праву

    n
    law. delito común, delito de derecho común, delito de fuero común, delito del orden común

    Diccionario universal ruso-español > преступление по общему праву

  • 212 преступление против общественной безопасности

    Diccionario universal ruso-español > преступление против общественной безопасности

  • 213 приведение

    с.
    1) (фактов, данных и т.п.) citación f; alegación f ( ссылка на что-либо)

    приведе́ние доказа́тельств — presentación de pruebas

    приведе́ние в поря́док — puesta en orden; arreglo m (вещей и т.п.)

    приведе́ние в движе́ние — puesta en marcha

    приведе́ние в исполне́ние — ejecución f

    3) мат. reducción f

    приведе́ние к одному́ знамена́телю — reducción a un común denominador

    ••

    приведе́ние к прися́ге перев. выраж.hacer prestar juramento

    * * *
    с.
    1) (фактов, данных и т.п.) citación f; alegación f ( ссылка на что-либо)

    приведе́ние доказа́тельств — presentación de pruebas

    приведе́ние в поря́док — puesta en orden; arreglo m (вещей и т.п.)

    приведе́ние в движе́ние — puesta en marcha

    приведе́ние в исполне́ние — ejecución f

    3) мат. reducción f

    приведе́ние к одному́ знамена́телю — reducción a un común denominador

    ••

    приведе́ние к прися́ге перев. выраж.hacer prestar juramento

    * * *
    n
    1) gener. (в какое-л. состояние) puesta (en), (ôàêáîâ, äàññúõ è á. ï.) citación, alegación (ссылка на что-л.)
    2) math. reducción
    3) law. motivos

    Diccionario universal ruso-español > приведение

  • 214 приведение к одному знаменателю

    Diccionario universal ruso-español > приведение к одному знаменателю

  • 215 привести

    привести́
    1. alkonduki;
    2. (кончиться чем-л.) rezulti;
    3. (цитату и т. п.) citi;
    4. мат. redukti;
    5. (в какое-л. состояние): \привести в отча́яние malesperigi;
    \привести в замеша́тельство konfuzi;
    \привести в поря́док ordigi;
    \привести в исполне́ние realigi, efektivigi;
    ♦ \привести к прися́ге ĵurligi.
    * * *
    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)

    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?

    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río

    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera

    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)

    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión

    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia

    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota

    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes

    к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?

    э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal

    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)

    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt

    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas

    привести́ фра́зу — reproducir una frase

    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo

    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)

    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt

    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha

    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt

    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso

    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado

    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)

    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación

    привести́ в у́жас — horrorizar vt

    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)

    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)

    5) мат. reducir (непр.) vt

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    ••

    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    * * *
    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)

    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?

    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río

    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera

    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)

    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión

    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia

    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota

    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes

    к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?

    э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal

    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)

    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt

    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas

    привести́ фра́зу — reproducir una frase

    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo

    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)

    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt

    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha

    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt

    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso

    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado

    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)

    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación

    привести́ в у́жас — horrorizar vt

    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)

    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)

    5) мат. reducir (непр.) vt

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    ••

    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    * * *
    v
    1) gener. (в какое-л. состояние) poner (en), (ôàêáú, äàññúå è á. ï.) citar, acabar (кончиться чем-л.; en), aducir, alegar (сослаться на что-л.), conducir (указать путь), dejar (+ part. pas.), ir a parar (a), llevar (доставить откуда-л. куда-л.), sumir (ввергнуть; en), traer
    2) math. reducir

    Diccionario universal ruso-español > привести

  • 216 привести к общему знаменателю

    Diccionario universal ruso-español > привести к общему знаменателю

  • 217 приводить к общему знаменателю

    Diccionario universal ruso-español > приводить к общему знаменателю

  • 218 присоединение к общему рынку

    Diccionario universal ruso-español > присоединение к общему рынку

  • 219 прописная истина

    adj
    gener. lugar común, perogrullada, verdad de Perogrullo, verdad universal

    Diccionario universal ruso-español > прописная истина

  • 220 прописной

    прописн||о́й
    \прописнойа́я бу́ква majusklo;
    ♦ \прописнойа́я и́стина banala vero.
    * * *
    прил.
    ( общеизвестный) trillado, común

    прописна́я мора́ль — moral trillada, tópicos m pl

    прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común

    ••

    прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula

    * * *
    прил.
    ( общеизвестный) trillado, común

    прописна́я мора́ль — moral trillada, tópicos m pl

    прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común

    ••

    прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > прописной

См. также в других словарях:

  • carbonero — ► adjetivo 1 Del carbón: ■ comarca carbonera. ► sustantivo 2 MINERALOGÍA, OFICIOS Y PROFESIONES Persona que se dedica a la producción y a la venta de carbón: ■ el carbonero es un oficio en declive. * * * carbonero, a 1 adj. De [o del] carbón. 2 n …   Enciclopedia Universal

  • carbonero — carbonero, ra (Del lat. carbonarĭus). 1. adj. Perteneciente o relativo al carbón. 2. m. y f. Persona que fabrica o vende carbón. 3. m. Cuba y P. Rico. Nombre genérico común a varias plantas de diferentes familias, como las Mimosáceas o las… …   Diccionario de la lengua española

  • Aves de la Península Ibérica — Anexo:Aves de la Península Ibérica Saltar a navegación, búsqueda La avifauna de la Península Ibérica consta de 346 especies,[nota 1] de las cuales una es endémica …   Wikipedia Español

  • Comarca de La Cabrera — Para otros usos de este término, véase Cabrera. La Cabrera Comarca de España …   Wikipedia Español

  • Sierra Nevada (España) — Para otros usos de este término, véase Sierra Nevada (desambiguación). Sierra Nevada Sierra Nevada desde la Vega de Granada, 29 de enero de 2006 …   Wikipedia Español

  • Fauna de Sierra Nevada — Saltar a navegación, búsqueda Las comunidades animales suelen desarrollarse paralelamente con unas comunidades vegetales correspondientes. La reina indiscutible de la fauna en Sierra Nevada es la cabra montés (Capra pyrenaica), que suelen pastan… …   Wikipedia Español

  • Duruelo de la Sierra — Saltar a navegación, búsqueda Duruelo de la Sierra Duruelo Bandera …   Wikipedia Español

  • Monje — (Del occitano ant. monge < lat. vulgar monicus < bajo lat. monachus < gr. monakhos, solitario.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Religioso de alguna orden eclesiástica que está sujeto a una regla común y vive en un monasterio. 2… …   Enciclopedia Universal

  • Parus major — Saltar a navegación, búsqueda ? Carbonero común Estado de conservación …   Wikipedia Español

  • Dehesa de la Villa — Saltar a navegación, búsqueda Dehesa de la Villa Tipo Parque Localización noroeste de Madrid (España) Coordenadas …   Wikipedia Español

  • Carrascoy y El Valle — Saltar a navegación, búsqueda Carrascoy y El Valle Situación País España División Comunidad autónoma de la Región de Murcia Subdivisión Huerta de Murcia Ciudad cercana …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»