Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

caratteristica

  • 1 caratteristica

    caratteristica
    caratteristica [karatte'ristika] <- che>
      sostantivo Feminin
    Eigenheit Feminin, Eigenart Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > caratteristica

  • 2 screw characteristic

    deutsch: Schneckenkennlinie f
    español: característica del husillo
    français: caractéristiques de la vis
    italiano: caratteristica della vite
    中文: 螺杆特性
    русский: характеристика шнека

    Multilingual plastics terminology dictionary > screw characteristic

  • 3 attributo

    attributo
    attributo [attri'bu:to]
      sostantivo Maskulin
     1 linguistica, grammatica Attribut neutro
     2 (qualità caratteristica) Merkmal neutro, Attribut neutro
     3 (simbolo) Symbol neutro

    Dizionario italiano-tedesco > attributo

  • 4 carattere

    carattere
    carattere [ka'rattere]
      sostantivo Maskulin
     1 (indole) Charakter Maskulin; (natura) Natur Feminin, Wesen neutro; un uomo di carattere ein Mann mit Charakter; mancare di carattere charakterlos sein
     2 (caratteristica) Merkmal neutro, Kennzeichen neutro
     3 stampa, tipografia Type Feminin, Letter Feminin; carattere corsivo Kursivschrift Feminin; carattere grassetto halbfette Schrift; carattere-i a stampatello Druckbuchstaben Maskulin plurale
     4 (di scrittura) Schriftzeichen neutro, Buchstabe Maskulin
     5  informatica Zeichen neutro; mappa dei carattere-i Zeichensatz Maskulin; stringa di carattere-i Zeichenkette Feminin
     6  biologia (Erb)faktor Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > carattere

  • 5 modalità

    modalità
    modalità [modali'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (circostanza caratteristica) Bedingung Feminin
     2 (cosa formale) Formsache Feminin
     3  giurisprudenza Bestimmung Feminin, Modalität Feminin
     4  informatica modalità in linea Online-Betrieb Maskulin; modalità fuori linea Offline-Betrieb Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > modalità

  • 6 particolarità

    particolarità
    particolarità [partiklari'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (caratteristica) Besonderheit Feminin, Eigenheit Feminin
     2 (dettaglio) Einzelheit Feminin, Detail neutro

    Dizionario italiano-tedesco > particolarità

  • 7 prepotenza

    prepotenza
    prepotenza [prepo'tεntsa]
      sostantivo Feminin
    (caratteristica) Rücksichtslosigkeit Feminin; (atto) Übergriff Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > prepotenza

  • 8 prerogativa

    prerogativa
    prerogativa [preroga'ti:va]
      sostantivo Feminin
     1 (caratteristica) besondere Eigenschaft, besonderer Vorzug
     2 (privilegio) Vorrecht neutro, Privileg neutro

    Dizionario italiano-tedesco > prerogativa

  • 9 verso

    verso1
    verso1 ['vεrso]
      preposizione
     1 (direzione) in Richtung genitivo in Richtung auf +accusativo , nach +dativo; andavo verso la stazione ich ging in Richtung Bahnhof; veniva verso di noi er [oder sie] kam auf uns zu
     2 (tempo) gegen+accusativo; verso sera gegen Abend
     3 (dalle parti di) an +dativo , bei +dativo; abita verso la periferia er [oder sie] wohnt am Stadtrand
     4 (di età) auf +accusativo (... zu); si avvia verso la settantina er [oder sie] geht auf die Siebzig zu
     5 (nei confronti di) zu +dativo , auf +accusativo , gegen +accusativo , mit +dativo; si sente attratto verso di lei er fühlt sich zu ihr hingezogen; il suo comportamento verso di me sein [oder ihr] Verhalten mir gegenüber
     6  commercio gegen +accusativo
    ————————
    verso2
    verso2
      sostantivo Maskulin
     1  letteratura Vers Maskulin; comporre verso-i (Verse) dichten
     2  zoologia Schrei Maskulin, Ruf Maskulin
     3 (di persona) Ruf Maskulin
     4 (di pelo, stoffa) Strich Maskulin, Richtung Feminin
     5 (movenza caratteristica) Eigenart Feminin
     6 (metodo) Möglichkeit Feminin, Weg Maskulin
     7 (parte, direzione) Richtung Feminin; prendere qualcuno per il suo verso jdn zu nehmen wissen; prendere qualcuno per il verso sbagliato jdn nicht zu nehmen wissen; bisogna prendere le cose per il loro verso man muss die Dinge nehmen, wie sie sind; per un verso o per un altro irgendwie, auf die eine oder die andere Art
     8 (di foglio, medaglia, moneta) Rückseite Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > verso

См. также в других словарях:

  • caratteristica — /karat:e ristika/ s.f. [femm. sost. dell agg. caratteristico ]. [qualità peculiare: le c. di una vettura da corsa ] ▶◀ attributo, carattere, connotato, connotazione, particolarità, peculiarità, proprietà, qualità, requisito, tratto. ↑ impronta,… …   Enciclopedia Italiana

  • caratteristica — ca·rat·te·rì·sti·ca s.f. 1. CO qualità che determina la particolarità di persone, cose, insiemi di oggetti, distinguendoli da altri: la sua caratteristica è la dolcezza, la caratteristica di quel particolare tessuto è la morbidezza Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • caratteristica — {{hw}}{{caratteristica}}{{/hw}}s. f. 1 Ciò che è peculiare e distintivo di qlcu. o di qlco.: la sua caratteristica è la simpatia; la caratteristica di quella macchina è la silenziosità. 2 (mat.) Caratteristica di un logaritmo, parte intera di un… …   Enciclopedia di italiano

  • caratteristica — s. f. 1. qualità, nota, dato, contrassegno, carattere, attributo, requisito, particolarità, prerogativa, privilegio, proprietà, facoltà, peculiarità, singolarità, distintivo, stigma, tipicità, essenza, modalità □ impronta, marchio □ (di scritto,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • caratterìstica 1 — (признак | marque | Merkmal | mark | caratterìstica) Этим термином обозначают положительную характеристику, которая позволяет противопоставлять попарно члены двух рядов функциональных единиц (см. функциональный). Например, в латинском языке… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • caratterìstica 2 — (примета, характеристика | caractéristique | Kennzeichen | characteristic | caratterìstica) Элемент, присущий целой группе форм и, по всей видимости, представляющий собой существенную черту морфологической системы; например, в латинском такими… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • caratteristica — pl.f. caratteristiche …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • temprabilità — Caratteristica fondamentale di un acciaio che determina la facilità di prevenire la trasformazione dell austenite in qualsiasi altra cosa che non sia martensite durante la tempra …   Glossario di Metallurgia

  • attributo — at·tri·bù·to s.m. 1. TS gramm. nell analisi logica: aggettivo che specifica la qualità di un sostantivo | anche, l aggettivo del predicato nominale 2a. CO qualità o caratteristica specificamente propria di qcs. o di qcn.: l astuzia era l… …   Dizionario italiano

  • carattere — ca·ràt·te·re s.m. 1. FO segno grafico a cui è attribuito un significato, spec. lettera di un alfabeto o segno di una scrittura: carattere latino, greco, gotico; carattere geroglifico, cuneiforme; decifrare i caratteri di una scrittura; caratteri… …   Dizionario italiano

  • reversibilità — re·ver·si·bi·li·tà s.f.inv. 1. CO TS scient. in varie scienze e tecniche, caratteristica di un processo, di una trasformazione, di un meccanismo, ecc., di essere reversibile Contrari: irreversibilità. 2. TS dir. caratteristica di un bene o un… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»